Page 97 of 271

93
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM KONTROLY
PNEUMATICKÉHO TLAKU T.P.M.S.
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Vozidlo môže byť vybavené monitorovacím systémom
pneumatických tlakov T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System). Tento systém sa skladá z čidla
na rádiový kmitočet nainštalovaný na každom kolese,
na vnútornom disku pneumatiky a je schopný zasielať
kontrolnej stanici príslušné informácie o tlaku každej
pneumatiky.
Kontrole alebo obnove tlaku pneumatík
venujte maximálnu pozornosť. Príliš
vysoký tlak zhoršuje priľnavosť k ceste, zvyšuje
námahu závesov a kolies a okrem toho prispieva
k anomálnemu opotrebovaniu pneumatík.
POZOR
Tlak v pneumatikách sa má kontrolovať
v oddýchnutých a studených
pneumatikách, ak z akéhokoľvek dôvodu
kontroluješ tlak na teplých pneumatikách,
neznižuj ich tlak, aj keď je vyšší ako predpísaný,
ale zopakuj kontrolu tlaku na studených
pneumatikách.
POZOR
UPOZORNENIA PRE POUŽÍVANIE
SYSTÉMU T.P.M.S.
Signalizácia anomálie sa naukladá a preto sa nezobrazí
po vypnutí a následnom zapnutí motora. Ak anomálne
podmienky pretrvávajú, centrála zašle do prístrojovej
dosky príslušnú signalizáciu iba po krátkom čase, keď
je automobil v pohybe.
Systém T.P.M.S. nie je schopný
signalizovať náhlu stretu tlaku
pneumatík (napríklad prasknutie pneumatiky).
POZOR
Systém T.P.M.S. nie je schopný
signalizovať nečakané straty
pneumatického tlaku (napr. explózia
pneumatiky). V tomto prípade zastavte vozidlo
opatrným zabrzdením a bez prudkých stáčaní
kolies.
POZOR
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 93
Page 98 of 271

94
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE A JAZDA
KONTROLKY A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Výmena bežných pneumatík za zimné
a naopak, vyžaduje tiež zásah
na systéme T.P.M.S., ktorý musí vykonať len
autorizovaný servis Abarth.
POZOR
Systém T.P.M.S. vyžaduje používanie
špecifických vybavení. Konzultovať
Asistenčnú sieť Abarth, aby ste sa dozvedeli,
ktoré doplnky sú kompaktné so systémom
(kolesá, kryty na kolesá, atď.). Použitie iných
doplnkov by mohlo znemožniť normálne
fungovanie systému.
POZOR
Tlak v pneumatikách sa môže meniť
v závislosti od vonkajšej teploty. Systém
T.P.M.S. môže dočasne signalizovať
nedostatočný tlak. V tom prípade skontrolovať
tlak v gumách nastudeno, a ak je potrebné
hodnoty obnoviť ich dofúkaním.
POZOR
Ak je vozidlo vybavené systémom
T.P.M.S., operácie namontovania
a odmontovania pneumatík a/alebo diskov
si vyžadujú zvláštne opatrenia. Aby ste predišli
zničeniu alebo zlému namontovaniu senzorov,
výmena pneumatík a/alebo diskov musí byť
vykonaná len špecializovaným personálom:
obráťte sa na Asistenčnú sieť Abarth.
POZOR
Ak je vozidlo vybavené systémom
T.P.M.S. keď je jedna pneumatika
odmontovaná, je vhodné nahradiť aj gumové
tesnenie valca. Obráťte sa na Autorizovaný
servis Abarth.
POZOR
Obzvlášť intenzívny ruch z rádiových
frekvencií môžu narušiť správne
fungovanie systému T.P.M.S.
Táto skutočnosť bude signalizovaná vodičovi
prostredníctvom zapnutia kontroky nie
symbolom na prístrojovom paneli, zároveň
sa zobrazí správa na multifunkčnom
nastaviteľnom dipleji. Táto signalizácia zmizne
automaticky,hneď ako prestane rušenie rádiovej
frekvencie prerušovať systém.
POZOR
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 94
Page 99 of 271
Pre správne fungovanie systému v prípade výmeny kolies/pneumatík venujte pozornosť nasledujúcej tabuľke:
OperáciePrítomnosť snímača Signalizácia Poruchy Činnosť Asistenčnej
siete Abarth
–
Výmena jedného kolesa
za rezervné koleso
Výmena kolies
so zimnými pneumatikami Výmena kolies
so zimnými pneumatikami Výmena kolies za iné
s odlišnými rozmermi (*) Výmena kolies
(predné/zadné) (**)
(*) Uviesť ako alternatívu do Knižky o údržbe a použití k dispozícii Ra\
du doplnkov Lineaccessori Abarth.
(**) Neprekrížené (Pneumatiky musia zostať na svojej strane).
95
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH–
NIE
NIE
ÁNO
ÁNO
ÁNO ÁNO
ÁNO
ÁNO
NIE
NIE
NIE Obráťte sa na Asistenčnú
sieť Abarth
Oprava poškodeného kolesa
Obráťte sa na Asistenčnú sieť Abarth
–
–
–
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 95
Page 100 of 271

96
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE A JAZDA
KONTROLKY A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
F0U189Abobr. 91
REŽIMY JAZDY
Aktivovanie režimu jazdy „Sport“ je signalizované
rozsvietením symbolu „S“ v spodnom rámčeku napravo
na nastaviteľnom multifunkčnom displeji, ako je to
zobrazené na obr. 92-93.
Ak je zapnutý režim „Normal“, na displeji sa
nezobrazuje žiaden nápis/symbol, obr. 94-95.SYSTÉM KONTROLY
DYNAMICKOSTI VOZIDLA
„MANETTINO ABARTH“
(DSS – Driving Sport Switch)
Je to zariadenie, ktoré podľa potrieb riadenia a cestných
podmienok, umož\buje vybrať si prostredníctvom páčky
A-obr. 91 dva rôzne režimy vozidla.
S = Sport (režim pre športovú jazdu)
N = Normal (režim pre jazdu v normálnych
podmienkach)
Páčka A, po aktivácii sa vždy vráti do stredovej polohy.
Zariadenie tiež pôsobí na systémy kontroly
dynamickosti vozidla (prístrojová doska, volant, motor,
systémy TTC a ASR).
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 96
Page 101 of 271
97
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U201Abobr. 93
F0U199Abgobr. 92
F0U196Abobr. 95
F0U200Abgobr. 94
Režim Normal
❒ Štandardná obrazovka: obr. 94.
❒ Obrazovka s tlakom turbokompresora: obr. 95.
Režim Sport
❒
Štandardná obrazovka: obr. 92.
❒ Obrazovka s tlakom turbokompresora: obr. 93.
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 97
Page 102 of 271

98
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE A JAZDA
KONTROLKY A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Princíp riadenia kontrolných systémov
dynamickosti vozidla s režimom „Normal“
Keď je aktivovaný režim jazdy „Normal“, princíp
zásahu kontrolných systémov dynamickosti vozidla
je nasledovný:
❒ Systém ASR: kalibrácia pre bežné podmienky jazdy
❒ Systém TTC: deaktivovaný
❒ Volant: kalibrácia s cieľom komfortu pri bežnej jazde
❒ Motor: štandardné nastavenie pre bežné podmienky
jazdy.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU „Sport“
Aktivácia
Ak chcete aktivovať režim „Sport“, posu\bte dopredu
páčku A-obr. 91 na písmeno „S“. Udržte páčku v tejto
polohe aspo\b pol sekundy alebo až kým sa neobjaví
symbol „S“ alebo nápis „SPORT“ na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji (pozri obr. 92-93).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do stredovej polohy. Princíp riadenia kontrolných systémov
dynamickosti vozidla s režimom „Sport“
Keď je aktivovaný režim jazdy „Sport“, princíp zásahu
kontrolných systémov dynamickosti vozidla
je nasledovný:
❒
Systém ASR: menej intruzívna kalibrácia s takými
hranicami zásahu, aby umožnili voľnejšiu a
športovejšiu jazdu
❒ Systém TTC: je aktivovaný na obzvlášť efektívnu
a športovú jazdu
❒ Volant: kalibrácia na športovú jazdu
❒ Motor: športové nastavenie s lepšou reakciou
plynového pedálu.
Deaktivácia
Ak chcete deaktivovať režim „Sport“ a vrátiť sa
do režimu „Normal“, posu\bte dozadu páčku A-obr. 91
na písmeno „N“. Udržte páčku v tejto polohe aspo\b
pol sekundy alebo až kým nezmizne symbol „S“ alebo
nápis „SPORT“ na nastaviteľnom multifunkčnom
displeji (pozri obr. 94-95).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do stredovej polohy.
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 98
Page 103 of 271
99
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U095Abobr. 97
PREVÁDZKOVÁ MODALITA
Spôsoby zastavenia motora
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví pri neutrále
a uvoľnenom pedále spojky.
Spôsoby znovu spustenia motora
Ak chcete, aby sa znova naštartoval motor, stlačte
spojkový pedál.SYSTÉM START&STOP
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa vybavenia)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy,
keď vozidlo stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič
zaradiť rýchlosť.
To zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotreby,
emisií škodlivých výfukových plynov a akustického
znečisťovania. Systém je aktívny pri každom
naštartovaní vozidla
Pokiaľ si chcete užívať klimatický komfort, je možné
deaktivovať systém Start&Stop, aby ste umožnili
nepretržité fungovanie klimatizácie.
F0U097Abobr. 96
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 99
Page 104 of 271

100
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠT
ARTOVANIE A JAZDA
KONTROLKY A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
PODMIENKY VYNECHANIA
ZASTAVENIA MOTORA
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti
sa pri aktívnom zariadení motorová jednotka za istých
podmienok nezastaví, a to:
❒ motor je ešte studený;
❒ vonkajšia teplota je mimoriadne chladná, ak by bola
k dispozícii príslušná indikácia;
❒ batéria nie je dostatočne nabitá;
❒ je aktivované vyhrievanie zadného skla;
❒ stierače pracujú na najvyššej rýchlosti;
❒ dvere vodiča nie sú zatvorené;
❒ bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý;
❒ je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❒ automatická klimatizácia, pokiaľ sa ešte nedosiahla
primeraná úrove\b tepelného pohodlia alebo
aktivácia MAX-DEF;
❒ pri prvom období používania kvôli inicializácii
systému.
Vo vyššie uvedených prípadoch sa na displeji zobrazí
informatívna správa a, ak je to vo výbave, blikanie
kontrolky obr. 98 na prístrojovej doske.
RUČNÁ AKTIVÁCIA A DEAKTIVÁCIA
Systém Start&Stop sa môže aktivovať/deaktivovať
prostredníctvom tlačidla na prístrojovej doske obr. 96.
Keď je zariadenie aktívne, na prístrojovej doske sa
rozsvieti príslušná kontrolka obr. 97.
Pri deaktivácii systému sa na prístrojovej doske
rozsvieti kontrolka obr. 98.
Okrem toho sa na multifunkčnom nastaviteľnom
displeji objavia príslušné správy o deaktivácii alebo
aktivácii zariadenia.
F0U096Abobr. 98
069-108 GPUNTO EVO Abarth SK 2ed 8-11-2010 14:35 Pagina 100