93
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA DE CONTROL
DE LA PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS T.P.M.S.
(para versiones/países donde esté previsto)
El vehículo puede equiparse con un sistema de control
de la presión de los neumáticos T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System). Este sistema está compuesto por
un sensor transmisor de radiofrecuencia montado en
cada rueda, en la llanta en el interior del neumático, que
puede enviar a la centralita de control la información
sobre la presión de cada neumático.
Preste la máxima atención cuando
compruebe o restablezca la presión de
los neumáticos. Una presión excesiva perjudica
la estabilidad en carretera aumentando el
esfuerzo de las suspensiones y de las ruedas
además de favorecer el consumo anómalo de
los neumáticos.
ATENCIÓN
La presión de los neumáticos debe
comprobarse con los neumáticos fríos; si
por cualquier motivo, se controla la presión con
los neumáticos calientes, no reduzca la presión
aunque sea superior al valor previsto, sino que
es necesario repetir el control con los
neumáticos fríos.
ATENCIÓN
ADVERTENCIAS SOBRE
EL USO DEL SISTEMA T.P.M.S.
Las señalizaciones de anomalía no se guardan y, por
tanto, no se visualizarán si se apaga y vuelve a poner en
marcha el motor. Si las condiciones anómalas persisten,
la centralita enviará al cuadro de instrumentos las
señalizaciones correspondientes sólo tras un corto
período con el vehículo en movimiento.
El hecho de que el vehículo esté
equipado con el sistema T.P.M.S. no
exime al conductor de controlar periódicamente
la presión de los neumáticos y de la rueda de
repuesto (consulte el apartado «Ruedas» en el
capítulo «Mantenimiento y cuidado»).
ATENCIÓN
El sistema T.P.M.S. no puede indicar la
pérdida repentina de la presión de los
neumáticos (por ejemplo en caso de reventón).
En ese caso, detenga el vehículo frenando con
cuidado y sin efectuar virajes bruscos.
ATENCIÓN
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 93
94
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADPUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
La sustitución de los neumáticos
normales por los de invierno y al
contrario también implica una puesta a punto
del sistema T.P.M.S. que únicamente puede
efectuarla la Red de Asistencia Abarth.
ATENCIÓN
El sistema T.P.M.S. requiere
equipamientos específicos. Consulte la
Red de Asistencia Abarth para saber cuales son
los accesorios compatibles con el sistema
(ruedas, tapacubos, etc.). El uso de otros
accesorios podría impedir el funcionamiento
normal del sistema.
ATENCIÓN
La presión de los neumáticos puede
variar en función de la temperatura
exterior. El sistema T.P.M.S. puede indicar
temporalmente una presión baja. En ese caso,
controle la presión de los neumáticos en frío y,
si hace falta, restablezca el valor de inflado.
ATENCIÓN
Si el vehículo tiene sistema T.P.M.S., las
operaciones de montaje y desmontaje
de los neumáticos y/o llantas requieren
precauciones concretas. Para evitar dañar
o montar mal los sensores, la sustitución de los
neumáticos y/o llantas debe correr a cargo
únicamente de personal especializado. Diríjase
a la Red de Asistencia Abarth.
ATENCIÓN
Si el vehículo cuenta con sistema
T.P.M.S., al desmontar un neumático es
conveniente sustituir también la junta de goma
de la válvula. Diríjase a la Red de Asistencia
Abarth.
ATENCIÓN
Alteraciones de radiofrecuencia
especialmente intensas pueden afectar
el correcto funcionamiento del sistema T.P.M.S.
Este estado se indica al conductor mediante un
mensaje que se visualiza en la pantalla
multifunción reconfigurable. Esta indicación
desaparece automáticamente en cuanto la
interferencia ya no influye en el sistema.
ATENCIÓN
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 94
96
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADPUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U189Abfig. 91
MODALIDAD DE CONDUCCIÓN
La activación de la modalidad de conducción «Sport»
se indica encendiéndose del símbolo «S» en el
recuadro inferior derecho de la pantalla multifunción
reconfigurable, como se ilustra en la fig. 92-93.
Cuando la modalidad «Normal» está activada, en la
pantalla no aparece ninguna indicación/símbolo,
fig. 94-95.SISTEMA CONTROL DINÁMICO
VEHÍCULO «MANETTINO ABARTH»
(DSS – Driving Sport Switch)
Es un dispositivo que, en función de las exigencias de
conducción y de las condiciones viales, permite
seleccionar a través de la palanca A-fig. 91 dos
modalidades diferentes de respuesta del vehículo.
S = Sport (modalidad conducción deportiva)
N = Normal (modalidad de conducción en condiciones
normales)
Una vez accionada, la palanca A vuelve siempre
a posición central.
Además, el dispositivo actúa en los sistemas de control
de la dinámica del vehículo (cuadro de instrumentos,
dirección, motor, sistemas TTC y ASR).
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 96
98
Lógica de gestión de los sistemas de control
dinámico del vehículo con modalidad «Normal»
Cuando está activado el modo de conducción
«Normal», la lógica de intervención de los sistemas de
control dinámico del vehículo es la siguiente:
❒Sistema ASR: calibración para condiciones de
conducción normales
❒ Sistema TTC: desactivado
❒ Dirección: calibración orientada al confort en
condiciones de conducción normales
❒ Motor: ajuste estándar para condiciones de
conducción normales.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA
MODALIDAD «Sport»
Activación
Para activar la modalidad de conducción «Sport»
desplace hacia adelante la palanca A-fig. 91, en
correspondencia de la letra «S». Mantener la palanca en
esta posición durante al menos medio segundo y en
todo caso hasta que aparezca el símbolo «S» o la
palabra «SPORT» en la pantalla multifunción
reconfigurable (véase fig. 92-93).
Tras soltarla, la palanca A regresa a la posición central.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADPUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Lógica de gestión de los sistemas de control
dinámico del vehículo con modalidad «Sport»
Cuando está activado el modo de conducción «Sport»,
la lógica de intervención de los sistemas de control
dinámico del vehículo es la siguiente:
❒Sistema ASR: calibración menos intrusiva con límites
de intervención que permiten conducir de forma
más libre y deportiva
❒ Sistema TTC: se habilita para conseguir una
conducción especialmente eficaz y efectiva del
vehículo
❒ Dirección: calibración orientada a la conducción
deportiva
❒ Motor: ajuste deportivo con respuesta más rápida
del pedal acelerador.
Desactivación
Para desactivar el modo de conducción «Sport» y volver
al modo «Normal», desplace hacia atrás la palanca
A-fig. 91 en correspondencia con la letra «N». Mantener
la palanca en esta posición durante al menos medio
segundo y en todo caso hasta que desaparezca el
símbolo «S» o la palabra «SPORT» en la pantalla
multifunción reconfigurable (véase fig. 94-95).
Tras soltarla, la palanca A regresa a la posición central.
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 98
100
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADPUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
CONDICIONES EN LAS QUE NO
SE APAGA EL MOTOR
Con el dispositivo activo, por comodidad, contención de
las emisiones y seguridad, el motopropulsor no se apaga
en ciertas condiciones como:
❒motor aún frío;
❒ temperatura exterior muy baja, si aparece la
indicación correspondiente;
❒ batería insuficientemente cargada;
❒ luneta térmica activada;
❒ limpiaparabrisas funcionando a la velocidad máxima;
❒ puerta del conductor abierta;
❒ cinturón de seguridad del conductor desabrochado;
❒ marcha atrás engranada (por ejemplo en las
maniobras de aparcamiento);
❒ climatizador automático, en caso de que no se haya
alcanzado un nivel adecuado de confort térmico o de
que se haya activado MAX-DEF;
❒ durante el primer período de uso, para inicializar el
sistema.
En estos casos se muestra un mensaje informativo en la
pantalla y parpadea el testigo fig. 98 en el cuadro de
instrumentos.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN MANUAL
El dispositivo Start&Stop se puede activar/desactivar
con el botón situado en el salpicadero fig. 96.
Cuando el dispositivo está activo, en el cuadro de
instrumentos se enciende el testigo correspondiente
fig. 97.
Al desactivarse el sistema, en el cuadro de mandos se
enciende el testigo fig. 98.
Además, en la pantalla multifunción reconfigurable
aparecen los mensajes correspondientes de activación
o desactivación del dispositivo.
F0U096Abfig. 98
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 100
102
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SEGURIDADPUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U185Abfig. 100F0U186Abfig. 101
ARRANQUE DE EMERGENCIA fig. 101
En caso de arranque de emergencia con batería auxiliar,
nunca conecte el cable negativo (−) de la batería auxiliar
al polo negativo A de la batería del vehículo, sino a un
punto de masa del motor/cambio.
Nota: en cualquier caso, se puede mantener el motor
arrancado desactivando el sistema Start&Stop.
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona bien se desactiva.
Se informa al conductor de la anomalía mediante el
encendido del testigo de avería genérica A-fig. 99, donde
esté previsto, con un mensaje informativo y con el icono
B-fig. 99 de avería sistema en el cuadro de a bordo. En
ese caso, dirigirse a un taller de la Red de Asistencia
Abarth.
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO fig. 100
En caso de inactividad del coche, preste especial atención
al desconectar la alimentación eléctrica de la batería. El
procedimiento se realiza desconectando el conector
A (mediante la acción del botón B) del sensor C de control
del estado de la batería instalado en el borne negativo D
de la misma batería. Este sensor nunca debe desconectarse
del polo, excepto en caso de sustitución de la batería.
En caso de sustitución de la batería,
acuda siempre a un taller de la Red de
Asistencia Abarth. Sustituya la batería por una
del mismo tipo (HEAVY DUTY) y con las mismas
características.
ATENCIÓN
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 102
103
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U099Abfig. 102
ADVERTENCIAS
Antes de abrir el capó, es necesario
asegurarse de que el coche está
apagado y con la llave en posición OFF. Siga las
instrucciones que figuran en la placa situada
a la altura del travesaño delantero fig. 102. Se
recomienda extraer la llave cuando haya otras
personas a bordo. Para abandonar el coche
siempre hay que extraer la llave o haberla
girado a la posición OFF. Al repostar, es
necesario asegurarse de que el coche está
apagado con llave en posición OFF.
ATENCIÓN
SISTEMA «e-GSI»
(GEAR SHIFT INDICATOR)
(para versiones/países donde esté previsto)
El sistema «e-GSI» (Gear Shift Indicator) propone al
conductor que realice un cambio de marcha a través de
una indicación específica en el cuadro de instrumentos
(véase fig. 103).
A través del sistema «e-GSI», el conductor es informado
de que el paso a otra marcha permitiría una reducción
del consumo. Para una conducción orientada al ahorro
de combustible, se recomienda por lo tanto, cuando las
condiciones de tráfico lo permitan, seguir las
recomendaciones del sistema «e-GSI».
F0U100Abfig. 103
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 103
105
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUEST
A
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U104Abfig. 104
PREINSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN PORTÁTIL
(para versiones/países donde esté previsto)
En vehículos equipados con el sistema Blue&Me ™
puede estar presente (bajo pedido) la preinstalación del
sistema de navegación portátil Blue&Me ™TomTom
®,
disponible en Lineaccessori Abarth.
Instale el sistema de navegación portátil, introduciendo la
placa de soporte específica, en el alojamiento indicado en
la fig. 104.
ACCESORIOS ADQUIRIDOS
POR EL USUARIO
Si, después de comprar el coche, desea instalar
accesorios que requieran una alimentación eléctrica
permanente (autorradio, antirrobo dirigido por satélite,
etc.) o que influyen sobre el equilibrio eléctrico, acuda
a un taller de la Red de Asistencia Abarth que, además
de sugerirle los dispositivos más adecuados de la
Lineaccessori Abarth, evaluará si la instalación eléctrica
del vehículo puede soportar la carga demandada o si, por
el contrario, es necesario montar una batería de mayor
capacidad.
Monte con cuidado spoilers adicionales,
llantas de aleación y embellecedores de
rueda que no sean de serie: podrían reducir la
ventilación de los frenos y por lo tanto, su
rendimiento en caso de frenados imprevistos
y repetidos, o en las bajadas largas. Asegúrese,
además, de que nada (alfombras, etc.) obstaculice
la carrera de los pedales.
ATENCIÓN
069-108 GPUNTO EVO Abarth ES 2ed 10-11-2010 8:46 Pagina 105