Page 184 of 270

183
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinante para garantir
ao veículo uma longa duração em condições ideais.
Por isso, a Abarth preparou uma série de controlos e
intervenções de manutenção a cada 15.000 quilómetros.
Contudo, é útil lembrar que a manutenção programada
não esgota totalmente todas as exigências do veículo:
mesmo no período inicial antes da revisão dos 15.000
quilómetros e em seguida, entre uma revisão e a outra,
são sempre necessários os cuidados habituais, como por
exemplo, o controlo sistemático com eventual
restabelecimento do nível dos líquidos, da pressão dos
pneus, etc...AVISO Os cupões de Manutenção Programada são
prescritos pelo Fabricante.
A não execução dos mesmos pode comportar
a cessação da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é prestado
por toda a Rede de Assistência Abarth, com os tempos
prefixados.
Se durante a execução de cada intervenção, além das
operações previstas, se apresentar a necessidade de
ulteriores substituições ou reparações, estas poderão
ser executadas apenas com o acordo explícito do
Cliente.
AVISO Aconselha-se a sinalizar imediatamente à Rede
de Assistência Abarth eventuais pequenas anomalias de
funcionamento, sem esperar pela execução do próximo
cupão.
Page 194 of 270

193
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
BATERIA
A bateria do veículo é do tipo com «Pouca
manutenção»: em normais condições de uso não requer
abastecimentos do electrólito com água destilada.
VERIFICAÇÃO DO ESTADO DE CARGA
E DO NÍVEL DE ELECTRÓLITO
As operações de controlo são executadas de acordo
com os tempos e modos descritos neste Manual de Uso
e Manutenção, exclusivamente por pessoal
especializado. As eventuais operações para atestar
devem ser executadas exclusivamente por pessoal
especializado e com base na Rede de Assistência Abarth.
O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproximar da
bateria com lume ou possíveis fontes de faíscas:
perigo de explosão e incêndio.
AVISO
O funcionamento com o nível do líquido
demasiado baixo, danifica
irremediavelmente a bateria e pode chegar
a provocar a sua explosão.
AVISO
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário substituir a bateria
por outra original que possua as mesmas características.
No caso de substituição por bateria com características
diferentes, são invalidados os prazos de manutenção
previstos no «Plano de Manutenção Programada».
Para a manutenção da bateria é necessário consultar as
indicações fornecidas pelo Fabricante da mesma.
Uma montagem incorrecta dos acessórios
eléctricos e electrónicos podem provocar
danos graves no veículo. Se, após a
aquisição do veículo, desejar instalar acessórios
(antifurto, telemóvel, etc.) consultar a Rede de
Assistência Abarth, que saberá sugerir os
dispositivos mais indicados e sobretudo
recomendar sobre a necessidade de utilizar uma
bateria com maior capacidade.
Page 220 of 270

219
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
8,05,06,1
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Os valores de consumo combustível, indicados nas
seguintes tabelas, são determinados com base em testes
de homologação prescritos pelas especificações das
Directivas Europeias.
Para a determinação do consumo são executados os
seguintes procedimentos:
❒ciclo urbano: começa com um arranque a frio,
portanto, é efectuada uma condução que simula
o uso de circulação urbana do veículo;
❒ciclo extra-urbano: é efectuada uma condução que
simula a utilização de circulação extra-urbana do
veículo com frequentes acelerações em todas as
velocidades; a velocidade de percurso varia de 0
a 120 km/h;
❒consumo combinado: é determinado considerando
cerca de 37% do ciclo urbano e cerca de 63% do
ciclo extra-urbano.
AVISO Tipo de percurso, situações de tráfego,
condições atmosféricas, estilo de condução, estado geral
do veículo, nível de equipamentos/dotações/acessórios,
uso do climatizador, carga do veículo, presença de
porta-bagagens no tecto, outras situações que penalizam
a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avanço,
levam a valores de consumo diferentes dos registados.
Consumos segundo a directiva europeia em vigor (litros/100 km)
Versão Urbano Extra-urbano Combinado
1.4 Turbo Multi Air
Page 243 of 270

242
AUTO-RÁDIO
Função RADIO OFF
(modalidade para ligar e desligar o rádio)
Esta função permite definir o modo de desactivação do
rádio através de dois procedimentos diferentes. Para
activar a função, utilizar os botões ¯ou ˙.
No display é indicada a modalidade seleccionada:
❒«00 MIN»: desactivação dependente da chave de
ignição; o rádio desliga-se automaticamente assim que
esta for colocada na posição STOP;
❒«20 MIN»: desactivação independente da posição da
chave de ignição; o rádio permanece ligado por um
período máximo de 20 minutos após colocar a chave
na posição STOP.
Função SYSTEM RESET
Esta função permite repor todas as configurações para
os valores de fábrica.
As opções disponíveis são as seguintes:
❒NO: nenhuma intervenção de restore;
❒YES: são repostas as predefinições. Durante esta
operação, o visor apresenta a indicação «Resetting».
Quando a operação é concluída, a fonte não se altera
e é recuperada a situação anterior.PRÉ-INSTALAÇÃO DO TELEFONE
Se o veículo possuir o kit de mãos-livres, quando for
recebida uma chamada telefónica o fonte de áudio é
comutada para a saída do telemóvel. O som do telefone
é reproduzido sempre com um volume fixo, sendo
possível regulá-lo durante a conversação actuando
no aro rotativo fig. 1.
O volume fixo do áudio do telefone pode ser regulado
com a função “SPEECH VOLUME” do Menu. Durante a
comutação de áudio para a chamada telefónica, surge no
visor a indicação “PHONE”.
Page 247 of 270

AUTO-RÁDIO
246
FUNÇÃO AUTOSTORE
(memorização automática de estações)
Para activar a função Autostore, manter premido
o botão FM até se ouvir o sinal acústico de confirmação.
Através desta função, o rádio memoriza
automaticamente as 6 estações com o sinal mais forte
por ordem decrescente na banda de frequência FMA.
Durante o processo de memorização automática, a
indicação «Autostore» fica intermitente no visor.
Para interromper a função Autostore premir novamente
o botão FM: o rádio volta a sintonizar a estação ouvida
antes da activação da função.
Finalizada a função Autostore, o rádio sintoniza
automaticamente a primeira estação pré-seleccionada
na banda FMA memorizada no lado de pré-selecção 1.
Nos botões numerados de 1 a 6, são memorizadas
automaticamente as estações que apresentam um sinal
forte no momento relativamente à banda pré-
seleccionada.
Activando a função Autostore no interior das bandas
MW, é automaticamente seleccionada a banda FMA, no
interior da qual é executada a função.AVISO Por vezes, a função Autostore não é capaz
de encontrar 6 estações com sinal forte. Neste caso, nos
botões de pré-selecção livres são repetidas as estações
com um sinal mais forte.
AVISO Activando a função Autostore são apagadas as
estações anteriormente memorizadas na banda FMA.
Page 251 of 270

AUTO-RÁDIO
250
INDICAÇÕES NO DISPLAY
Quando o leitor de CD está a funcionar, o visor
apresenta as seguintes indicações:
❒«CD Track 5»: indica o número da faixa do CD;
❒«03:42»: indica o tempo decorrido desde o início da
faixa (se a respectiva função do Menu estiver activa).
SELECÇÃO DA FAIXA (avanço/retrocesso)
Premir brevemente o botão ¯para reproduzir a faixa
anterior do CD e o botão ˙para reproduzir a faixa
seguinte. A selecção das faixas é realizada ciclicamente:
após a última faixa, é seleccionada a primeira e vice-
versa.
Se a reprodução da faixa ocorrer passados mais de
3 segundos, ao premir a tecla ¯a faixa é reproduzida
novamente desde o início. Neste caso, se se pretender
reproduzir a faixa anterior, premir o botão duas vezes
consecutivas.AVANÇO RÁPIDO/RETROCESSO RÁPIDO DE
FAIXAS
Manter premida a tecla ˙para fazer avançar a alta
velocidade a faixa seleccionada e premir continuamente
o botão ¯para fazer retroceder rapidamente a faixa.
O avanço rápido/retrocesso rápido interrompe-se
quando se solta a tecla.
FUNÇÃO PAUSA
Para colocar o leitor de CD em pausa, premir o botão
MUTE. No display aparece a indicação «CD Pause».
Para retomar a audição da faixa, premir novamente
a tecla MUTE.
Seleccionando outra fonte de áudio, a função de pausa
é desactivada.
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24