Page 89 of 110
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-38
6
HAU24204
Sostituzione della lampada indi-
catore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi-
te. ATTENZIONE: Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11191]HAU24313
Sostituzione della lampada luce
targa 1. Togliere il gruppo luce targa togliendo
le viti.
2. Togliere il cavetto portalampada luce
targa (insieme alla lampada) estraen-
dolo.
1. Vite
1. Lampadina indicatore di direzione
1. Vite
U13SH3H0.book Page 38 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM
Page 90 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-39
6
3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo luce targa installan-
do le viti.
HAU44940
Luce di posizione anteriore Questo modello è equipaggiato con una
luce di posizione anteriore a LED.
Se la luce di posizione anteriore non si ac-
cende, farla controllare da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU24350
Come supportare il motociclo Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto
1. Lampada luce targa
2. Gruppo luce targa
1. Luce di posizione anteriore
U13SH3H0.book Page 39 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM
Page 91 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-40
6
ciascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.
HAU24360
Ruota anteriore
HAU33923
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci sia
pericolo che si ribalti.1. Allentare i bulloni di fermo perno ruota
anteriore, il bullone perno e poi i bulloni
della pinza freno.
2. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-39.
3. Togliere il supporto tubo freno su cia-
scun lato togliendo il bullone ed il da-
do.4. Togliere la pinza su ciascun lato to-
gliendo i bulloni.
5. Togliere il bullone perno ruota, estrarre
il perno ruota dal lato sinistro, e poi to-
gliere la ruota. ATTENZIONE: Non
frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiu-
derebbero completamente.
[HCA11051]
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
1. Supporto tubo freno
2. Bullone e dado
3. Bullone pinza freno
4. Pinza freno
5. Bullone perno ruota
U13SH3H0.book Page 40 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM
Page 92 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-41
6
HAU33934
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli forcella.
2. Inserire il perno ruota.
3. Installare il bullone perno ruota, ab-
bassare la ruota anteriore in modo che
tocchi il terreno, e quindi abbassare il
cavalletto laterale.
4. Installare le pinze freno installando i
bulloni e poi serrandoli alla coppia di
serraggio secondo specifica.NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare le pinze sui
dischi freni.
5. Installare i supporti tubi freni installan-
do i bulloni ed i dadi.
6. Stringere il bullone perno ruota alla
coppia di serraggio secondo specifica.NOTAMentre si serra il bullone perno ruota, bloc-
care il perno ruota con una chiave esagona-
le da 19 mm per impedirgli di girare.7. Serrare il bullone di fermo perno ruota
B, poi serrare il bullone di fermo A alla
coppia di serraggio secondo specifica.8. Serrare nuovamente il bullone di fer-
mo B alla coppia di serraggio secondo
specifica.
9. Picchiettare il lato esterno dello stelo
destro della forcella con una mazzuola
di gomma per allinearlo con l’estremità
del perno ruota.
10. Serrare il bullone di fermo perno ruota
D, poi serrare il bullone di fermo C alla
coppia di serraggio secondo specifica.
1. Perno ruota
Coppia di serraggio:
Bullone pinza freno:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone perno ruota:
91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
1. Bullone fermo perno ruota anteriore A
2. Bullone fermo perno ruota anteriore B
3. Bullone fermo perno ruota anteriore C
4. Bullone fermo perno ruota anteriore DCoppia di serraggio:
Bullone di fermo perno ruota:
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
U13SH3H0.book Page 41 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM
Page 93 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-42
6
11. Serrare nuovamente il bullone di fer-
mo D alla coppia di serraggio secondo
specifica.
12. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare il corretto fun-
zionamento della forcella.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU44953
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci sia
pericolo che si ribalti.1. Allentare il dado perno ruota.
2. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-39.
3. Togliere il dado perno ruota.
4. Allentare completamente il controdado
su ciascun lato del forcellone.5. Girare i bulloni di regolazione tensione
della catena in direzione (a) per allen-
tare la catena di trasmissione di quan-
to basta per toglierla dalla corona, e
poi spingere la ruota in avanti.
6. Togliere la catena di trasmissione dal-
la corona. Coppia di serraggio:
Bullone di fermo perno ruota:
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)1. Dado perno ruota
2. Pinza freno
3. Supporto della pinza freno
1
2
3
1. Bullone di regolazione tensione della catena
2. Controdado
(a)
12
U13SH3H0.book Page 42 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM
Page 94 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-43
6
NOTA
Se la catena di trasmissione è difficile
da togliere, togliere prima il perno ruo-
ta, e poi sollevare la ruota verso l’alto
quanto basta per togliere la catena di
trasmissione dalla corona.
La catena di trasmissione non si può
disassemblare.
7. Supportando il supporto pinza freno,
estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota. ATTENZIONE: Non frenare
dopo aver tolto la ruota insieme al
disco freno, altrimenti le pastiglie si
chiuderebbero completamente.
[HCA11071]HAU39172
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota ed il supporto pinza
freno inserendo il perno ruota dal lato
sinistro.NOTA
Accertarsi di inserire il fermo sul sup-
porto pinza freno nella tacca del forcel-
lone.
Verificare che ci sia spazio sufficiente
tra le pastiglie freni prima di installare
la ruota.
2. Installare la catena di trasmissione sul-
la corona.3. Installare il dado perno ruota, abbas-
sare la ruota posteriore in modo che
tocchi il terreno, e quindi abbassare il
cavalletto laterale.
4. Regolare la tensione della catena.
(Vedere pagina 6-27.)
5. Stringere il dado perno ruota alla cop-
pia di serraggio secondo specifica.
6. Stringere i bulloni di regolazione in di-
rezione (b) alle coppie di serraggio se-
condo specifica.
1. Perno ruota
1. Fermo
2. Tacca
Coppia di serraggio:
Dado perno ruota:
110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone di regolazione tensione del-
la catena:
2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
U13SH3H0.book Page 43 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM
Page 95 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-44
6
7. Stringere i controdadi alla loro coppia
di serraggio secondo specifica.
HAU25871
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il motociclo dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15141
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota discaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
Coppia di serraggio:
Controdado:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
U13SH3H0.book Page 44 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM
Page 96 of 110

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-45
6
HAU42501
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
U13SH3H0.book Page 45 Tuesday, June 8, 2010 4:42 PM