2011 YAMAHA YZF-R1 Betriebsanleitungen (in German)

Page 73 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-16
6
Kühlflüssigkeit zur Verfügung 
steht, kann stattdessen destilliertes 
Wasser oder weiches Leitungswas-
ser benutzt werden. Kein hartes 
Wasser oder Salz

Page 74 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-17
6
5. Die Ablassschraube mit ihrer Dichtung 
herausdrehen und die Kühlflüssigkeit 
ablassen.
6. Den Deckel des Ausgleichsbehälter-
deckels abschrauben und

Page 75 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-18
6
13. Den Kühlerverschlussdeckel aufset-
zen, den Motor anlassen, einige Minu-
ten lang warmlaufen lassen und an-
schließend abstellen.
14. Den Kühlervers

Page 76 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-19
6
GAU44734
Leerlaufdrehzahl prüfen Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl des Motors 
und lassen Sie sie, falls erforderlich, von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt kor

Page 77 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-20
6
GAU21774
Reifen Zur Erzielung optimaler Fahrleistungen, ei-
ner langen Lebensdauer und maximaler 
Fahrsicherheit mit Ihrem Motorrad beach-
ten Sie bitte di

Page 78 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-21
6
WARNUNG
GWA10471

Abgenutzte Reifen unverzüglich 
von einer Yamaha-Fachwerkstatt 
austauschen lassen. Abgesehen 
davon, dass Sie gegen die Straßen-
verk

Page 79 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-22
6
WARNUNG
GWA10600
Dieses Motorrad ist mit Super-Hochge-
schwindigkeitsreifen ausgerüstet. Bitte 
folgende Punkte beachten, um das volle 
Potential des Fahr

Page 80 of 114

YAMAHA YZF-R1 2011  Betriebsanleitungen (in German) REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-23
6
1. Die Einstellschraube am Kupplungs-
hebel in Richtung (a) drehen, um den 
Kupplungsseilzug zu lockern.
2. Die Kontermutter am Kurbelgehäuse 
lockern.
3.