MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-1
6
PAU17243
A inspecção, ajuste e lubrificação periódi-
cos manterão o seu veículo no estado
mais seguro e eficiente possível. A segu-
rança é uma obrigação do proprietário/
condutor do veículo. Os pontos mais
importantes de inspecção, ajuste e lubrifi-
cação do veículo são explicados nas
páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser ape-
nas considerados como um guia geral em
condições normais de condução. No
entanto, dependendo das condições cli-
máticas, do terreno, da localização geo-
gráfica e da utilização individual, os inter-
valos de manutenção poderão ter de ser
reduzidos.
PWA10321
SBL00037.eps”)>
Se o veículo não for mantido em con-
dições ou se a manutenção for efec-
tuada incorrectamente, o risco de feri-
mentos ou morte pode ser maior
durante os procedimentos de assistên-
cia ou a utilização do veículo. Se não
estiver familiarizado com a assistência
ao veículo, solicite este serviço a um
concessionário Yamaha.
PWA15121
SBL00037.eps”)>
Salvo especificação em contrário, des-
ligue o motor durante os procedimen-
tos de manutenção.
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou
ao vestuário e componentes eléc-
tricos que podem provocar cho-
ques ou incêndios.
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras,
incêndio ou intoxicação por monó-
xido de carbono – podendo provo-
car a morte. Consulte a página 1-1
para obter mais informações
sobre o monóxido de carbono.
PWA15460
SBL00037.eps”)>
Os discos, pinças, cilindros e revesti-
mentos dos travões podem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evi-
tar eventuais queimaduras, deixe os
componentes dos travões arrefecer
antes de lhes tocar.
PAU17381
Jogo de ferramentas do
proprietário
1. Jogo de ferramentas do proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se por baixo do assento. (Con-
sulte a página 3-16).
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto,
poderão ser necessárias ferramentas adi-
cionais, tal como uma chave de binário,
para realizar correctamente determinados
trabalhos de manutenção.
AVISO
AVISO
AVISO
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 47
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-3
6
PAU46861
NOTA
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manutenção com base nas milhas percorri-
das.
A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km (6000 mi).
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessá-
rias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
PAU46910
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo das emissões
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
CAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
1*Tubo de combustível• Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou danos.√√√ √√
• Verifique o estado.
2Vela de ignição• Limpe e corrija a distância.√√
• Substitua.√√
3*Válvulas• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.√√
4*Injecção de • Ajuste a velocidade de ralenti do
combustívelmotor.√√ √ √ √ √
5*Silenciosos e tubos • Verifique se os grampos de
de escapeparafuso estão soltos.√√ √ √ √
• Verifique se a válvula de corte de
Sistema de ar, a válvula por diapasão e o
6*induçãotubo possuem danos.√√√ √√
de ar• Substitua eventuais peças danifi-
cadas, caso seja necessário.
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 49
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-5
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
CAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
8*Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.√√√ √
• Verifique o funcionamento e se
9*Braço oscilanteapresenta uma folga excessiva.√√√ √
• Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.Cada 50000 km (30000 mi)
• Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
10Corrente de • Ajuste e lubrifique minuciosamen- A cada 500 km (300 mi) e depois de lavar o motociclo,
transmissãote a corrente com lubrificante de conduzir à chuva ou em áreas húmidas
especial para correntes de anel
de vedação em O.
• Verifique a folga dos rolamentos
11 *Rolamentos da e se a direcção está dura.√√ √ √ √
direcção• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.Cada 20000 km (12000 mi)
• Certifique-se de que todas as
12 *Fixadores do chassisporcas, cavilhas e parafusos √√√ √√
estão devidamente alinhados.
13Eixo de pivô da
alavanca do travão• Lubrifique com graxa de silicone.√√√ √√
14Eixo de pivô do
pedal do travão• Lubrifique com graxa de silicone.√√√ √√
Eixo de pivô da
• Lubrifique com massa de
15alavanca da √√√ √√
embraiagemlubrificação de sabão de lítio.
• Verifique o funcionamento.
16Descanso lateral• Lubrifique com massa de √√√ √√
lubrificação de sabão de lítio.
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 51
2. Retire a vela de ignição conforme
ilustrado, com a chave de velas
incluída no jogo de ferramentas do
proprietário.
Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana
à volta do eléctrodo central da vela
de ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o
veículo é conduzido normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcio-
nar de modo inapropriado. Não tente
diagnosticar por si mesmo este tipo de
problemas. Em vez disso, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e subs-
titua-a se necessário.3. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador de
espessura do fio e, se necessário,
ajuste-a em conformidade com as
especificações.
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Instalação da vela de ignição
1. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer
impurezas existentes nas roscas da
vela.
2. Instale a vela de ignição com a cha-
ve de velas e aperte-a em conformi-
dade com o binário especificado.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dis-
ponível quando instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do momento
de aperto correcto é 1/4–1/2 volta além
do aperto manual. No entanto, a vela de
ignição deverá ser apertada com o
momento de aperto especificado logo
que possível.
3. Instale a tampa da vela de ignição.
Binçrio de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m•kgf, 9,0 ft•lbf)
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
1
ZAUM0037
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 56
PAUB1561
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para além
disso, o óleo e o elemento do filtro de óleo
devem ser substituídos nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o veículo está numa
posição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa
falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante 10–15
minutos e depois, desligue-o.
3. Remova a tampa de enchimento de
óleo, limpe a vareta medidora de
nível, volte a inseri-la no orifício de
enchimento de óleo (sem a apertar)
e, em seguida, retire-a novamente
para verificar o nível do óleo.
NOTA
O depósito de óleo do motor situa-se
dentro do chassis.
O óleo do motor deverá situar-se
entre as marcas de nível máximo e
mínimo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
PWA10361
SBL00037.eps”)>
Nunca retire a tampa do depósito de
óleo do motor depois de uma utilização
a alta velocidade, caso contrário o óleo
do motor quente pode esguichar e cau-
sar danos ou ferimentos. Aguarde sem-
pre que o óleo do motor arrefeça sufi-
cientemente antes de retirar a tampa
do depósito de óleo.
4. Caso o óleo do motor se situe abai-
xo da marca de nível mínimo, adicio-
ne óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
PRECAUÇÃO:Não utilize o veículo
até ter a certeza de que o nível de
óleo do motor é suficiente.
[PCA10011]
5. Instale a tampa de enchimento de
óleo.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do elemento do filtro
de óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns
minutos e depois desligue-o.
2. Remova a protecção do motor, reti-
rando os parafusos.
1. Parafuso
2. Protecção do motor
AVISO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 57
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recol-
her o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de
óleo do motor e a cavilha de drena-
gem para drenar o óleo do cárter.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor (cárter)
5. Retire a cavilha de drenagem para
drenar o óleo do respectivo depósito.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
(depósito de óleo)
6. Retire a cavilha de drenagem do ele-
mento do filtro de óleo para drenar o
óleo do elemento do filtro de óleo.
NOTA
Ignore os passos 7–9 se não desejar
substituir o elemento do filtro de óleo.
7. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas.
1. Cavilha de drenagem do elemento do filtro
de óleo
2. Cavilha da cobertura do elemento do filtro
de óleo
8. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.
NOTA
Certifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.
1. Elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O
9. Instale a cobertura do elemento do
filtro de óleo, colocando as cavilhas.
10. Instale a cavilha de drenagem do ele-
mento do filtro de óleo.
11. Aperte as cavilhas da cobertura do
elemento do filtro de óleo e a cavilha
de drenagem do elemento do filtro
de óleo em conformidade com os
binários especificados.
12. Instale as cavilhas de drenagem de
óleo do motor e aperte-as em con-
Binçrios de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento
do filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
Cavilha de drenagem do
elemento do filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 58
formidade com os binários especifi-
cados.
13. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e,
depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
PCAM1061
O depósito de óleo do motor tem de ser
atestado em 2 fases. Primeiro, encha o
depósito de óleo do motor com 1,90 L
(2,0 US qt, 1,67 Imp.qt) do óleo de
motor recomendado. Depois, coloque
o motor em funcionamento, acelere-o 5
ou 6 vezes, desligue-o e, depois, adi-
cione o resto do óleo do motor.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado
sobre quaisquer componentes.
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos
químicos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados
“ENERGY CONSERVING II” ou
superiores.
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho no cár-
ter.
14. Coloque o motor em funcionamento
e deixe-o ao ralenti durante alguns
minutos enquanto verifica se existem
fugas de óleo. Caso haja uma fuga
de óleo, desligue imediatamente o
motor e procure a causa.
15. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
16. Instale a protecção do motor insta-
lando os parafusos.
PRECAUÇÃO
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do
filtro de óleo:
2,50 L (2,64 US qt, 2,20 Imp.qt)
Com substituição do elemento do
filtro de óleo:
2,60 L (2,75 US qt, 2,29 Imp.qt)
PRECAUÇÃO
Binçrios de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (cárter):
30 Nm (3,0 m•kgf, 22 ft•lbf)
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (depósito de óleo):
18 Nm (1,8 m•kgf, 12,9 ft•lbf)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 59
PAU20070
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU20253
Verificação do nível de líquido
refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA
O nível de refrigerante deve ser veri-
ficado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de
refrigerante, certifique-se de que o
veículo está totalmente na vertical.
Uma ligeira inclinação lateral poderá
resultar numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no
reservatório de refrigerante.
NOTA
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Reservatório de refrigerante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Tampa do reservatório de refrigerante
3. Se o líquido refrigerante estiver na
marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire o painel E (Consulte a
página 6-8), retire a tampa do reser-
vatório e acrescente líquido refrige-
rante até atingir a marca do nível
máximo e, depois, instale a tampa
do reservatório e o painel. AVISO!
Retire apenas a tampa do reserva-
tório de refrigerante. Nunca tente
retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente.
[PWA15161]
PRECAUÇÃO: Caso não tenha
líquido refrigerante, utilize água
destilada ou água macia. Não utili-ze água dura nem água salgada
pois danificam o motor. Caso ten-
ha utilizado água em vez de líquido
refrigerante, substitua-a por líqui-
do refrigerante logo que possível,
caso contrário o sistema de refri-
geração não ficará protegido con-
tra congelação e corrosão. Se tiver
sido acrescentada água ao líquido
refrigerante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o
teor de anticongelante do líquido
refrigerante logo que possível,
caso contrário a eficácia do líqui-
do refrigerante será reduzida.
[PCA10472]
Capacidade do reservatório de
refrigerante (até à marca de nível
máximo):
0,50 L (0,53 US qt, 0,44 Imp.qt)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 60