Page 30 of 108

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-15
3
N.B.Le code d’erreur du circuit de l ’immobilisa-
teur n ° 52 pourrait signaler des interf éren-
ces dans la transmission des signaux. Lors-
que ce code d’ erreur s’affiche, proc éder
comme expliqu é ci-apr ès.1. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la cl é d ’enregistrement de codes.N.B.S ’assurer qu ’aucune autre cl é d ’un syst ème
d ’immobilisateur antivol n’ est à proximit é du
contacteur à cl é. Cela signifie entre autres
qu’ il convient de ne pas attacher plus d ’une
cl é de v éhicule prot égé par un immobilisa-
teur au m ême trousseau de cl és. En effet, la
pr ésence d’ une autre clé pourrait troubler la
transmission des signaux, et par là empê-
cher la mise en marche du moteur.2. Si le moteur se met en marche, le cou- per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des cl és conven-
tionnelles.
3. Si le moteur ne se met pas en marche avec l ’une ou les deux cl és conven-
tionnelles, il faut confier le v éhicule
ainsi que la cl é d ’enregistrement et les cl
és conventionnelles à un conces-
sionnaire Yamaha en vue du r éenre-
gistrement de ces derni ères.
ATTENTION
FCA11590
Quand l’é cran affiche un code d ’erreur, il
convient de faire contr ôler le v éhicule le
plus rapidement possible afin d’é viter
tout endommagement du moteur.Commande de la luminosit é de l ’écran
ACL et du compte-tours Cette fonction permet de r
égler la lumino-
sit é de l ’écran, et celle du cadran et de
l ’aiguille du compte-tours, en vue de les
adapter à la clart é ambiante.
R églage de la luminosit é
1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton de gauche et le maintenir enfonc é.
3. Tourner la cl é sur “ ON”, attendre cinq
secondes, puis rel âcher le bouton de
gauche.
4. Appuyer sur le bouton de droite afin de ré gler le niveau de luminosit é souhai-
t é e.
5. Appuyer sur le bouton de gauche afin de confirmer le niveau de luminosité
ré gl ée. L ’écran retourne à l ’affichage
du compteur kilomé trique ou du totali-
sateur journalier.
1. Cadran du compte-tours
2. Aiguille du compte-tours
3. Affichage ACL
4. Niveau de luminosit é
5. Bouton de r églage de droite
6. Bouton de r églage de gauche
1
2
3
4
6
5
U23PF1F0.book Page 15 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 55 of 108

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
ATTENTION
FCA11833
Si un témoin ne s ’allume pas lorsque la
cl é de contact est tourné e sur “ON” ou si
un t émoin ne s ’éteint pas par la suite, se
reporter à la page 3-4 et effectuer le con-
tr ôle de son circuit.2. Mettre la bo îte de vitesses au point
mort. Le t émoin de point mort devrait
s ’allumer. Dans le cas contraire, faire
contr ôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du dé mar-
reur pour mettre le moteur en marche.
Si le moteur ne se met pas en marche,
rel âcher le contacteur du d émarreur,
puis attendre quelques secondes
avant de faire un nouvel essai. Cha-
que essai de mise en marche doit être
aussi court que possible afin d’é cono-
miser l ’énergie de la batterie. Ne pas
actionner le d émarreur pendant plus
de 10 secondes d ’affil ée.ATTENTION
FCA11042
En vue de prolonger la dur ée de service
du moteur, ne jamais acc élé rer à l’ excè s
tant que le moteur est froid !
FAU16671
Passage des vitesses La bo îte de vitesses permet de contr ôler la
puissance du moteur disponible lors des
d émarrages, acc élé rations, monté es des
c ô tes, etc.
Les positions du s électeur sont indiqu ées
sur l ’illustration.N.B.Pour passer au point mort, enfoncer le s é-
lecteur à plusieurs reprises jusqu ’à ce qu’ il
arrive en fin de course, puis le relever l égè-
rement.
ATTENTION
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, m ême
lorsque la boî te de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s ’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d ’endom-
mager la bo îte de vitesses.
Toujours d ébrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d ’éviter d ’en-
dommager le moteur, la bo îte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas con çus pour r ésister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
1. S électeur
2. Point mort
1
2
654321N
U23PF1F0.book Page 2 Friday, August 6, 2010 9:29 AM
Page 101 of 108

CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2255 mm (88.8 in)
Largeur hors tout:
980 mm (38.6 in)
Hauteur hors tout: 1410 mm (55.5 in)
Hauteur de la selle: 845/870 mm (33.3/34.3 in)
Empattement:
1540 mm (60.6 in)
Garde au sol: 205 mm (8.07 in)
Rayon de braquage minimum: 2700 mm (106.3 in)Poids:Poids à vide:
261 kg (575 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
DACT
Disposition du ou des cylindres:
2 cylindres en ligne
Cylindr ée:
1199 cm ³
Al ésage × course:
98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in)
Taux de compression:
11.00 :1
Syst ème de d émarrage:
D émarreur électrique
Syst ème de graissage:
Carter sec
Huile moteur:Marque recommand ée:
YAMALUBE
Type:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Classification d ’huile moteur recommand ée:
API Service de type SG et au-del à/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)Huile de couple conique arri ère:Type:
Huile Yamaha de couple conique SAE 80
API GL-5 ou huile pour engrenages
hypoï des SAE 80 API GL-4
Quantité :
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Refroidissement:Capacit é du vase d ’expansion (jusqu’ au
rep ère de niveau maximum):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Capacit é du radiateur (circuit compris):
1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Él ément en papier huil éCarburant:Carburant recommand é:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacit é du r éservoir:
23.0 L (6.08 US gal, 5.06 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d ’acc élé ration:
Rep ère d ’identification:
23P1 00Bougie(s):Fabricant/mod èle:
NGK/CPR8EB9
Écartement des électrodes:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)Embrayage:Type d ’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Taux de r éduction primaire:
1.466 (85/58)
Transmission finale: Arbre
–20 –10 0
1020 30 40 50 ˚C
10 30 50 70 90 110
0 130 ˚F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U23PF1F0.book Page 1 Friday, August 6, 2010 9:29 AM