6-21
HORQUILLA DELANTERA
19. Espere diez minutos hasta que se
hayan eliminado las burbujas de
aire de la horquilla delantera y el
aceite se haya distribuido uni-
formemente antes de ajustar el
aceite al nivel recomendado.
Llene de aceite de horquilla hasta el
extremo superior del tubo exterior,
pues de lo contrario el aceite no se
distribuirá a todas las zonas de la
horquilla y será imposible obtener el
nivel correcto.
Asegúrese de llenar con aceite de
horquilla hasta la parte superior del
tubo exterior y de purgar la horquilla
delantera.
20. Medir:
• Nivel de aceite (izquierda y dere-
cha) "a"
Fuera del valor especificado→
Ajustar.
No olvide instalar la guía del muelle
"2" cuando compruebe el nivel de
aceite.
Ajuste siempre el nivel de aceite
entre los niveles máximo y mínimo
y ajuste siempre cada barra de la
horquilla al mismo nivel. Un ajuste
desequilibrado puede reducir la
maniobrabilidad y la estabilidad.
21. Medir:
• Distancia "a"
Fuera del valor especificado→Gi-
rar la contratuerca.
22. Aflojar:
• Regulador de la amortiguación en
extensión "1"
• Afloje el regulador de amor-
tiguación en extensión a mano.
• Anote la posición del regulador (la
cantidad de vueltas a partir de la
posición completamente apretado).
23. Instalar:
• Barra de empuje "1"
• Muelle de la horquilla "2"
• Instale el muelle de la horquilla con
la varilla del amortiguador "3" le-
vantada.
• Después de instalar el muelle de la
horquilla, sostenga el extremo de la
varilla del amortiguador de forma
que no baje.
24. Instalar:
• Asiento del muelle "1"
• Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera "2"
Apriete a mano, completamente, el
perno capuchino en la varilla del am-
ortiguador.
25. Apretar:
• Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera (contratuerca) "1"
Sostenga la contratuerca "2" y apri-
ete el tornillo de la tapa de la horquilla
delantera con el par especificado.
Nivel de aceite estándar:
132 mm (5.20 in)
*125 mm (4.92 in)
Amplitud del ajuste:
95–150 mm (3.74–5.91
in)
Desde la parte superior
del tubo exterior con el
tubo interior y la varilla
del amortiguador "1"
totalmente comprimida
sin muelle.
* AUS, NZ, ZA y EUROPE
Distancia "a":
18 mm (0.71 in) o más
de la varilla del amor-
tiguador "1" y la parte
superior de la contratu-
erca "2".
Tornillo de la tapa de la
horquilla delantera (con-
tratuerca):
29 Nm (2.9 m•kg, 21
ft•lb)
6-22
HORQUILLA DELANTERA
26. Instalar:
• Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera "1"
Al tubo exterior.
Apriete provisionalmente el tornillo de
la tapa.
27. Instalar:
• Guía protectora "1"
Instale la guía del protector con su
lado más ancho "a" hacia abajo.
MONTAJE DE LA HORQUILLA
DELANTERA
1. Instalar:
• Horquilla delantera "1"
• Apriete provisionalmente los rem-
aches extraíbles (soporte inferior).
• No apriete todavía los remaches
extraíbles (soporte superior).
2. Apretar:
• Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera3. Ajustar:
• Extremo superior de la horquilla
delantera "a"
4. Apretar:
• Remache extraíble (soporte su-
perior) "1"
• Remache extraíble (soporte infe-
rior) "2"
Apriete el soporte inferior con el
par especificado. Si lo aprieta de-
masiado puede provocar un fun-
cionamiento incorrecto de la
horquilla delantera.
5. Instalar:
• Cable del sensor de velocidad "1"
• Placa 1 "2"
• Tornillo (placa 1) "3"
Al protector (derecha) "4".
Instale el cable del sensor de veloci-
dad de forma que la marca de pintura
"a" quede orientada como se muestra
y alinee la parte inferior "b" de la pla-
ca 1 con la misma marca de pintura.
6. Instalar:
• Cable del sensor de velocidad "1"
• Placa 2 "2"
• Tornillo (placa 2) "3"
Al protector (derecha) "4".
Instale la placa 2 en la dirección que
se muestra.
7. Instalar:
• Protector "1"
• Tornillo (protector) "2"
8. Ajustar:
• Amortiguación en extensión
Gire hacia adentro el regulador de
amortiguación "1" a mano y luego
gírelo hacia afuera en la posición
original de ajuste.
Tornillo de la tapa de la
horquilla delantera:
30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Extremo superior de la
horquilla delantera "a":
Cero mm (cero in)
Remache extraíble
(soporte superior):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Remache extraíble
(soporte inferior):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Tornillo (placa 1):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 ft •
lb)
Tornillo (placa 2):
0.5 Nm (0.05 m•kg, 0.36
ft•lb)
Tornillo (protector):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
6-26
MANILLAR
4. Instalar:
• Puño izquierdo "1"
Aplique el adhesivo al manillar
"2".
• Antes de aplicar el adhesivo, elim-
ine la grasa o el aceite de la super-
ficie del manillar "a" con un
quitaesmaltes.
• Monte el puño izquierdo en el ma-
nillar de forma que la línea "b" entre
las dos flechas se oriente recto ha-
cia arriba.
5. Instalar:
• Puño derecho "1"
• Casquillo "2"
Aplique adhesivo a la guía de
tubo "3".
• Antes de aplicar el adhesivo, elim-
ine la grasa o el aceite de la super-
ficie de la guía de tubo "a" con un
quitaesmaltes.
• Monte el puño en la guía de tubo de
forma que la marca de coincidencia
del puño "b" y la ranura de la guía
de tubo "c" formen el ángulo que se
muestra.
6. Instalar:
• Cubierta de la tapa del puño "1"
• Puño del acelerador "2"
Aplique grasa de jabón de litio a la su-
perficie de deslizamiento del puño del
acelerador.
7. Instalar:
• Cables del acelerador "1"
A la guía de tubo "2".
Aplique grasa de jabón de litio al ex-
tremo del cable del acelerador y a la
parte enrollada del cable de la guía
de tubo.
8. Instalar:
• Cubierta del cable del acelerador
"1"
• Tornillo (cubierta del cable del
acelerador) "2"
Después de apretar los tornillos
compruebe que el puño del acel-
erador "3" se mueva con suavidad.
Si no es así, vuelva a apretar los
tornillos para ajustarlo.
9. Instalar:
• Cubierta de la tapa del puño "1"
• Cubierta (tapa del cable del acel-
erador) "2"
10. Instalar:
• Interruptor de arranque "1"
• Bomba de freno "2"
• Soporte de la bomba de freno "3"
• Tornillo (soporte de la bomba de
freno) "4"
•Brida "5"
• El interruptor de arranque y el sopo-
rte de la bomba de freno se deben
montar de acuerdo con las dimen-
siones que se muestran.
• Instale el soporte de forma que la
flecha "a" esté orientada hacia arri-
ba.
• Apriete primero lo tornillo de la
parte superior del soporte de la
bomba de freno y luego el de la
parte inferior.
Tornillo (tapa del cable
del acelerador):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Tornillo (soporte de la
bomba de freno):
9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)
6-31
DIRECCIÓN
7. Instalar:
• Horquilla delantera "1"
• Soporte superior "2"
• Interruptor principal "3"
• Soporte de la guía del tubo del
freno delantero "4"
• Reflector delantero (CDN) "5"
• Tuerca (reflector delantero)
(CDN) "6"
• Soporte del reflector delantero
(CDN) "7"
• Apriete provisionalmente los rem-
aches extraíbles (soporte inferior).
• No apriete todavía los remaches
extraíbles (soporte superior).
8. Instalar:
• Guía (cable del sensor de veloci-
dad) "1"
Después de instalar la guía como se
muestra, pase el cable del sensor de
velocidad por la guía.
9. Instalar:
• Arandela "1"
• Tuerca del vástago de la direc-
ción "2"10. Después de apretar la tuerca
compruebe si la dirección se
mueve con suavidad. Si no es así,
ajuste la dirección aflojando la tu-
erca anular poco a poco.
11. Ajustar:
• Extremo superior de la horquilla
delantera "a"
12. Apretar:
• Remache extraíble (soporte su-
perior) "1"
• Remache extraíble (soporte infe-
rior) "2"
Apriete el soporte inferior con el
par especificado. Si lo aprieta de-
masiado puede provocar un fun-
cionamiento incorrecto de la
horquilla delantera.
13. Instalar:
• Soporte del visor multifunción "1"
• Visor multifunción "2"
Pase los cables del acelerador "3", el
cable de embrague "4" y el cable de
arranque en caliente "5" entre el
soporte del visor multifunción y el
soporte superior.
14. Instalar:
• Sujeción "1"
•Brida "2"
• Instálelo de forma que la marca "a"
del cable del sensor de velocidad
se alinee con el borde de la su-
jeción.
• Fije el cable del sensor de veloci-
dad a la sujeción con la brida.
Tuerca (reflector delante-
ro) (CDN):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Tuerca del vástago de la
dirección:
145 Nm (14.5 m•kg, 105
ft•lb)
Extremo superior de la
horquilla delantera "a":
Cero mm (cero in)
Remache extraíble
(soporte superior):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Remache extraíble
(soporte inferior):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Soporte del visor multi-
función:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Visor multifunción:
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Sujeción:
13 Nm (1.3 m•kg, 9.4
ft•lb)
Brida:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
6-37
AMORTIGUADOR TRASERO
AMORTIGUADOR TRASERO
DESMONTAJE DEL AMORTIGUADOR TRASERO
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Sujete la máquina colocando un soporte ade-
riesgo de que se caiga. cuado debajo del motor.Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN".
Asiento y cubiertas laterales Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del
CAPÍTULO 3.
Silenciador Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL
TUBO DE ESCAPE Y EL SILENCIADOR"
del CAPÍTULO 3.
Vacíe el refrigerante.Consulte el apartado "CAMBIO DEL RE-
FRIGERANTE" del CAPÍTULO 3.
Tubo respiradero del depósito de recuperaciónDesconéctelo en el lado del depósito de recu-
peración.
Tubo del depósito de recuperaciónDesconéctelo en el lado del depósito de recu-
peración.
Tubo de inducción de aire (válvula de corte de
aire - carcasa del filtro de aire)Desconectar en el lado de la carcasa del filtro
de aire.
Tubo respiradero de la culataDesconectar en el lado de la carcasa del filtro
de aire.
6-39
AMORTIGUADOR TRASERO
NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN
• Sujete firmemente la máquina de
forma que no exista riesgo de
que se caiga.
• Este amortiguador trasero está
provisto de un depósito aparte
que se llena de nitrógeno a alta
presión. Para prevenir el peligro
de explosión, lea atentamente la
información siguiente antes de
manipular el amortiguador. El
fabricante no se hace respons-
able de los daños materiales o
personales que se puedan pro-
ducir a causa de una manipu-
lación inadecuada.
• No intente nunca desarmar el
cilindro o el depósito.
• No lance el amortiguador trase-
ro a una llama u otras fuentes
de calor. El amortiguador trase-
ro puede explotar como con-
secuencia de la expansión del
nitrógeno o la rotura del tubo.
• Evite dañar parte alguna del
depósito de gas. Si el depósito
de gas está dañado las presta-
ciones del amortiguador dis-
minuirán o este funcionará de
forma incorrecta.
• Evite rayar la superficie de con-
tacto del émbolo del pistón con
el cilindro; podría perder
aceite.
• No intente nunca extraer el
tapón de la parte inferior del
depósito de nitrógeno. Es muy
peligroso quitar el tapón.
• Para desechar el amortiguador
trasero siga las instrucciones
de eliminación locales.
NOTAS RELATIVAS A LA
ELIMINACIÓN (SOLO
CONCESIONARIOS YAMAHA)
Antes de desechar el amortiguador
trasero extraiga el nitrógeno por la
válvula "1". Protéjase los ojos del gas
y de las partículas de metal.
Para desechar un amortiguador
trasero averiado o desgastado,
lleve la unidad a su concesionario
Yamaha.
DESMONTAJE DEL COJINETE
1. Extraer:
• Anillo de tope (cojinete superior)
"1"
Presione el cojinete mientras presio-
na la guía exterior y extrae el anillo de
tope.
2. Extraer:
• Cojinete superior "1"
Extraiga el cojinete presionando la
guía exterior.
3. Extraer:
• Cojinete inferior "1"
Extraiga el cojinete presionando la
guía exterior.
COMPROBACIÓN DEL
AMORTIGUADOR TRASERO
1. Comprobar:
• Varilla del amortiguador "1"
Dobladura/daños→Cambiar el
conjunto del amortiguador trase-
ro.
• Amortiguador "2"
Fugas de aceite→Cambiar el
conjunto del amortiguador trase-
ro.
Fugas de gas→Cambiar el con-
junto del amortiguador trasero.
• Muelle "3"
Dañada→Cambiar el muelle.
Fatiga→Cambiar el muelle.
Mueva el muelle arriba y abajo.
• Guía del muelle "4"
Desgaste/daños→Cambiar la
guía del muelle.
• Cojinete "5"
Hay holgura/movimiento no
suave/óxido→Cambiar.
MONTAJE DEL COJINETE
1. Instalar:
• Cojinete superior "1"
Instale el cojinete paralelo hasta que
aparezca la ranura del anillo de tope
presionando la guía exterior.
No aplique grasa a la guía exterior
del cojinete, ya que desgastará la
superficie del amortiguador trase-
ro sobre la que se ajusta a presión
el cojinete.
6-40
AMORTIGUADOR TRASERO
2. Instalar:
• Anillo de tope (cojinete superior)
"1"
Después de instalar el anillo de tope,
empuje hacia atrás el cojinete hasta
que toque el anillo.
3. Instalar:
• Cojinete inferior "1"
Monte el cojinete presionando sobre
el lado que lleva las marcas o núme-
ros del fabricante.
MONTAJE DEL MUELLE
(AMORTIGUADOR TRASERO)
1. Instalar:
• Muelle "1"
• Guía de muelle superior "2"
• Guía de muelle inferior "3"
2. Apretar:
• Regulador "1"3. Ajustar:
• Longitud del muelle (montada)
Consulte el apartado "AJUSTE
DE LA PRECARGA DEL MU-
ELLE DEL AMORTIGUADOR
TRASERO" del CAPÍTULO 3.
4. Apretar:
• Contratuerca "1"
MONTAJE DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
1. Instalar:
• Junta antipolvo "1"
• Junta tórica "2"
• Casquillo "3"
• Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno a los labios de la junta de
aceite y a los casquillos.
• Aplique grasa de jabón de litio a las
juntas tóricas.
2. Instalar:
• Casquillo "1"
• Casquillo "2"
• Junta antipolvo "3"
• Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al cojinete y a los labios de la
junta de aceite.
• Coloque las juntas antipolvo con los
rebordes hacia dentro.
3. Instalar:
• Amortiguador trasero4. Instalar:
• Tornillo (amortiguador trasero a
bastidor) "1"
• Arandela "2"
• Tuerca (amortiguador trasero a
bastidor) "3"
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al tornillo.
5. Instalar:
• Tornillo (amortiguador trasero y
barra de unión) "1"
• Tuerca (amortiguador trasero y
barra de unión) "2"
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al tornillo.
6. Instalar:
• Bastidor trasero "1"
• Tornillo [bastidor trasero (superi-
or)] "2"
• Tornillo [bastidor trasero (inferi-
or)] "3" Profundidad montada de
los cojinete "a":
4 mm (0.16 in)
Tuerca (amortiguador
trasero a bastidor):
56 Nm (5.6 m•kg, 40
ft•lb)
Tuerca (amortiguador
trasero y barra de unión):
53 Nm (5.3 m•kg, 38
ft•lb)
Tornillo [bastidor trasero
(superior)]:
38 Nm (3.8 m•kg, 27
ft•lb)
Tornillo [bastidor trasero
(superior)]:
32 Nm (3.2 m•kg, 23
ft•lb)
7-3
SISTEMA DE ENCENDIDO
SISTEMA DE ENCENDIDO
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
Utilice el procedimiento siguiente para verificar la posibilidad de que se esté produciendo un fallo del motor atribuible a un
fallo del sistema de encendido, así como comprobar la bujía.
*1 marcado: Consulte el apartado "COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE" del CAPÍTULO 3.
*2 marcado: Consulte el apartado "COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA" del CAPÍTULO 3.
*3 marcado: Solo cuando se utiliza el comprobador de encendido.
• Desmonte las piezas siguientes antes de proceder a la revisión.
1. Sillín
2. Depósito de combustible
• Utilice las herramientas especiales siguientes en esta revisión.
*1 Comprobar fusible. Incorrecto→Cambiar el fusible y comprobar el mazo de cables.
Correcto↓
*2 Comprobar batería. Incorrecto→Recargar o cambiar.
Correcto↓
Comprobar bujía Chispa→*3 Limpiar o cambiar la bujía.
No hay chispa↓
Comprobar las conexiones de todo el sistema de
encendido. (acopladores, cables y bobina de en-
cendido)Incorrecto→
Reparar o cambiar.
Correcto↓
Comprobar el interruptor de paro del motor. Incorrecto→Cambiar.
Correcto↓
Comprobar el interruptor principal. Incorrecto→Cambiar.
Correcto↓
Comprobar la bobina de encendido. (bobina pri-
maria y bobina secundaria)Incorrecto→
Cambiar.
Correcto↓
Comprobar la magneto CA. (bobina captadora) Incorrecto→Cambiar.
Correcto↓
Comprobar el interruptor de luz de punto muerto. Incorrecto→Reparar o cambiar.
Correcto↓
Cambiar la unidad CDI.
Comprobador de bujías dinámico:
YM-34487
Comprobador de encendido:
90890-06754
Comprobador de bolsillo:
YU-3112-C/90890-03112