6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU17243
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon conducteur. Les points de
contrôle, réglage et lubrification principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maîtri-
se pas les techniques d’entretien du vé-
hicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15121
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-1 pour plus d’informations con-
cernant le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15460
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU17302
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assurer
un rendement et un fonctionnement opti-
maux du moteur. Les entretiens relatifs au
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment sont regroupés dans un tableau d’en-
tretiens périodiques séparé. La personne
qui effectue ces entretiens doit avoir accès
à des données techniques spécialisées et
doit posséder les connaissances et l’outilla-
ge nécessaires. L’entretien, le remplace-
ment et les réparations des organes du
système de contrôle des gaz d’échappe-
ment peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les
concessionnaires Yamaha possèdent la
formation technique et l’outillage requis
pour mener à bien ces entretiens.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU46861
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU46910
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement
N˚ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*
Canalisation de
carburant
•S’assurer que les durites
d’alimentation ne sont ni
craquelées ni autrement
endommagées.
√√√√√
2
Bougie
•Contrôler l’état.
•Nettoyer et corriger l’écartement
des électrodes.
√√
•Remplacer.
√√
3*
Soupapes
•Contrôler le jeu aux soupapes.
•Régler.Tous les 40000 km (24000 mi)
4*
Injection de carbu-
rant
•Contrôler le régime de ralenti du
moteur.
√√√√√√
5*
Système d’admis-
sion d’air
•S’assurer du bon état du clapet
de coupure d’air, du clapet
flexible et de la durite.
•Remplacer toute pièce
endommagée.
√√√√√
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU47890
Cache A
Dépose du cache
Déposer les vis, puis tirer le carénage vers
soi.
Mise en place du cacheRemettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU34173
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Ouvrir la selle du pilote. (Voir
page 3-16.)
2. Soulever le tapis du compartiment de
rangement, puis retirer le cache de
bougie après avoir déposé ses vis.
1. Cache A
2. Vis
21
1. Vis
2. Cache A
12
1. Tapis du compartiment de rangement
2. Cache-bougie
3. Vis
1
2
3
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
2
3
4
5
67
8
9
3. Retirer le capuchon de bougie.
4. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.
Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est pré-
férable de confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et,
si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.
Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
11
Bougie spécifiée :
NGK/CR7E
1.Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage :
Bougie :
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
1
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
3. Remonter le capuchon de bougie.
N.B.
S’assurer que le fil de la bougie est attaché
dans son collier à pince comme illustré.
4. Remettre le cache-bougie en place et
le fixer à l’aide de ses vis.
5. Remettre le tapis du compartiment de
rangement à sa place.
6. Refermer la selle du pilote.
FAU34187
Huile moteur et élément de filtre
à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques et lorsque l’indicateur de change-
ment d’huile s’affiche.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’orifice de remplissage,
puis la retirer et vérifier le niveau d’hui-
le.
N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
l’extrémité de la jauge d’huile et le repère de
niveau maximum.4. Si le niveau d’huile moteur ne se situe
pas entre l’extrémité de la jauge d’hui-
le et le repère de niveau maximum,
ajouter de l’huile moteur du type re-
commandé jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de rem-
plissage, puis serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du fil-
tre à huile)
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
1. Capuchon de bougie
2. Collier à pince du fil de bougie
3. Fil de bougie
1
2 3
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Jauge
3. Repère de niveau maximum
4. Extrémité de la jauge d’huile moteur
34
1
2
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
2
3
4
5
67
8
9
mencer le procédé.
FAU20065
Huile de transmission finale
Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de transmission finale. Si une fuite est dé-
tectée, faire contrôler et réparer le scooter
par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et amener
l’huile de transmission finale à tempé-
rature en conduisant le scooter pen-
dant quelques minutes, puis couper le
moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
3. Placer un bac à vidange sous le carter
de transmission finale afin d’y recueillir
l’huile usagée.
4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et son
joint torique du carter de transmission
finale.
5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale.6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint neuf,
puis serrer la vis au couple spécifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile de trans-
mission finale recommandée.
AVERTISSEMENT! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pénè-
1. Bouchon de remplissage de l’huile de
transmission finale
2. Joint torique
3. Vis de vidange de l’huile de transmission
finale
4. Joint
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de transmis-
sion finale :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
21
34
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
tre dans le carter de transmission fi-
nale. Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11311]
8. Monter le bouchon de remplissage de
l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de
refroidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
FAU34193
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la températu-
re du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Soulever le tapis du repose-pied droit
comme illustré.3. Retirer le cache du vase d’expansion
après avoir retiré sa vis.
4. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
Huile de transmission finale recom-
mandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Tapis de repose-pied droit
1. Vis
2. Cache du vase d’expansion
1
1
2
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-18
2
3
4
5
67
8
9
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
5. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, ouvrir le bouchon du
vase d’expansion et ajouter du liquide
jusqu’au repère de niveau maximum,
puis refermer le bouchon du vase
d’expansion.
AVERTISSEMENT! Re-
tirer uniquement le bouchon du
vase d’expansion. Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA15161]
ATTENTION:
Si l’on
ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau
distillée ou de l’eau du robinet dou-
ce. Ne pas utiliser d’eau dure ou sa-
lée, car cela endommagerait le
moteur. Si l’on a utilisé de l’eau au
lieu de liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquide de
refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroi-
dissement du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de
refroidissement, il convient de faire
rétablir le plus rapidement possiblele taux d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre toutes
ses propriétés au liquide de refroi-
dissement.
[FCA10472]
6. Remettre le cache du vase d’expan-
sion en place et le fixer à l’aide de sa
vis.
7. Remettre le tapis du repose-pied droit
à sa place.
FAU34206
Éléments et tubes de vidange de
filtre à air et filtre à air du boîtier
de la courroie trapézoïdale
Il convient de procéder à l’entretien des élé-
ments de filtre à air et de l’élément du boîtier
de la courroie trapézoïdale aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Augmenter la fré-
quence de l’entretien si le véhicule est utili-
sé dans des zones très poussiéreuses ou
humides.
Remplacement des éléments de filtre à
air
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
N.B.
Procéder comme décrit ci-après pour cha-
cun des éléments de filtre à air.
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré les capuchons
en caoutchouc et les vis.
1. Repère de niveau minimum
2. Repère de niveau maximum
3. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion (jus-
qu’au repère de niveau maximum) :
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)
1
2
3