Page 61 of 180

5-7
5
Renseignements sur les pneus
Ce VTT est équipé de pneus sans chambre à air.
AVERTISSEMENT
FWB02551La conduite d’un VTT dont le type de pneu ne
convient pas pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule et augmenter les risques
d’accident.Après avoir subi de nombreux tests, les pneus ci-
tés ci-après ont été homologués par Yamaha Mo-
tor Manufacturing Corporation of America pour ce
modèle.Pneus et jantes issus du marché secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec ce VTT sont
conçus pour les capacités de performance du vé-
hicule et sont conçus de sorte à offrir la meilleure1. Limite d’usure de pneu
Ava nt :
Fabricant/modèle :
YFM450FAPA CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPA MAXXIS/MU13
YFM45FGPHA MAXXIS/MU13
YFM45FGPSA MAXXIS/MU13
Taille :
AT25 x 8-12
Ty p e :
Sans chambre (Tubeless)
Arrière :
Fabricant/modèle :
YFM450FAPA CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPA MAXXIS/MU14
YFM45FGPHA MAXXIS/MU14
YFM45FGPSA MAXXIS/MU14
Taille :
AT25 x 10-12
Ty p e :
Sans chambre (Tubeless)
U1CT60F0.book Page 7 Monday, May 31, 2010 10:12 AM
Page 98 of 180

7-26
7QUE FAIRE...
Si le VTT ne tourne pas alors qu’on tente d’effec-
tuer un virage :
Arrêter le VTT et effectuer à nouveau les
manœuvres de changement de direction. Veiller
à faire passer tout son poids sur le marche-pied
du côté extérieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contrôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 7-14.)Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du côté intérieur du virage pour
retrouver l’équilibre. Si nécessaire, lâcher pro-
gressivement les gaz et/ou manœuvrer vers
l’extérieur du virage. (Voir page 7-14.)Si le VTT commence à chasser :
Si l’espace de manœuvre est suffisant, tourner
le guidon dans la direction dans laquelle le véhi-
cule chasse. Il est déconseillé de freiner ou d’ac-
célérer avant d’avoir repris le contrôle du véhi-
cule. (Voir page 7-24.)Si le VTT ne peut franchir la côte :
Tourner le VTT s’il avance avec suffisamment
de puissance. Sinon, s’arrêter et descendre du
VTT du côté de la montée et le tourner en le
poussant. Si le quad se met à reculer, surtout
NE PAS UTILISER LE FREIN ARRIÈRE SI LEMODE À “2WD” EST SÉLECTIONNÉ, car le vé-
hicule pourrait se renverser et le pilote risque
d’être coincé sous celui-ci. Descendre du VTT
du côté amont. (Voir page 7-15.)
S’il faut effectuer la traversée latérale d’une
pente :
Conduire en maintenant son corps du côté de la
montée afin de garder l’équilibre. Si le VTT se
met à basculer, diriger le véhicule vers le bas de
la pente (s’il n’y a aucun obstacle) afin de retrou-
ver l’équilibre. Descendre immédiatement du
côté de la montée si le véhicule ne peut pas être
redressé. (Voir page 7-20.)S’il est nécessaire de traverser des eaux peu
profondes :
Conduire doucement et avec prudence dans
des eaux à faible courant, en étant à l’affût des
obstacles. S’assurer de bien évacuer toute l’eau
du VTT après être sorti de l’eau et S’ASSURER
DU BON FONCTIONNEMENT DES FREINS.
Ne pas conduire le VTT avant d’être sûr que les
freins fonctionnent à nouveau. (Voir page 7-21.)
U1CT60F0.book Page 26 Monday, May 31, 2010 10:12 AM
Page 171 of 180

10-3
10
Système de refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
1.32 L (1.40 US qt, 1.16 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:
YFM450FAPA Essence sans plomb exclusivement
YFM45FGPA Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
YFM45FGPHA Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
YFM45FGPSA Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacité du réservoir:
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)Carburateur:Modèle × quantité:
BSR33 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/DR8EA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Système de réduction primaire:
Courroie trapézoïdale
Système de réduction secondaire:
Entraînement par arbre
Rapport de réduction secondaire:
39/24 × 24/18 × 33/9 (7.944)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande:
À la main gauche
Marche arrière:
29/17 (1.706)
Gamme basse:
45/16 (2.813)
Gamme haute:
38/23 (1.652)Partie cycle:Type de cadre:
Cadre en tube d’acier
Angle de chasse:
2.5 °
Chasse:
8.5 mm (0.33 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
U1CT60F0.book Page 3 Monday, May 31, 2010 10:12 AM
Page 172 of 180

10-4
10
Taille:
AT25 x 8-12
Fabricant/modèle:
YFM450FAPA CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPA MAXXIS/MU13
YFM45FGPHA MAXXIS/MU13
YFM45FGPSA MAXXIS/MU13Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
AT25 x 10-12
Fabricant/modèle:
YFM450FAPA CHENG SHIN/C-828
YFM45FGPA MAXXIS/MU14
YFM45FGPHA MAXXIS/MU14
YFM45FGPSA MAXXIS/MU14Charge:Charge maximale:
210.0 kg (463 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids):Recommandation:
Avant:
25.0 kPa (0.250 kgf/cm², 3.6 psi)
Arrière:
25.0 kPa (0.250 kgf/cm², 3.6 psi)
Minimum:
Avant:
22.0 kPa (0.220 kgf/cm², 3.2 psi)Arrière:
22.0 kPa (0.220 kgf/cm², 3.2 psi)
Roue avant:Type de roue:
YFM450FAPA Roue emboutie
YFM45FGPA Roue emboutie
YFM45FGPHA Roue emboutie
YFM45FGPSA Roue coulée
Taille de jante:
12 x 6.0ATRoue arrière:Type de roue:
YFM450FAPA Roue emboutie
YFM45FGPA Roue emboutie
YFM45FGPHA Roue emboutie
YFM45FGPSA Roue coulée
Taille de jante:
12 x 7.5ATFrein avant:Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4Frein arrière:Type:
Frein à disques multiples humides
Commande:
À la main gauche et au pied droit
U1CT60F0.book Page 4 Monday, May 31, 2010 10:12 AM