2011 YAMAHA BANSHEE 350 CD changer

[x] Cancel search: CD changer

Page 76 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
7-15 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
 
Évaluer les conditions du terrain avant d’at-
taquer une côte. Ne jamais gravir des pentes
dont le sol est trop glissant ou meuble. 
 
Déplacer son poids vers

Page 91 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-7 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
11Chaîne de transmis-
sion 
 
Contrôler la tension de la chaîne et la régler si 
nécessaire. 
 
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri-
ger si né

Page 93 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-9 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU23071
N.B.
 
 
Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièremen

Page 96 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-12 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
N.B.
 
Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
suppl

Page 98 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-14 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
ment l’embrayage. Ne pas utiliser des huiles
de grade diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié. S’assurer égale-
ment de ne pas utili

Page 116 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-32 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
14. Changer le gicleur principal et changer la po-
sition du clip de l’aiguille.
N.B.
 
 
Des gicleurs principaux optionnels sont disponi-
bles chez les concessionn

Page 123 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2011  Notices Demploi (in French)  
8-39 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Frein arrière
 
Prendre les précautions suivantes : 
 
Avant de vérifier le niveau du liquide, s’assurer
que le haut du réservoir de liquide de frein est à
l’h
Page:   < prev 1-8 9-16