Page 18 of 807
SIENNA_D (OM45466D)
16
Index visuelBloc d’instrumentation
Commutateur des phares
Levier de commande des clignotants
Commutateur des phares antibrouillards
∗
P. 259
P. 234
P. 271
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière
P. 272
P. 277
Jauges et compteurs P. 237Système audio Système de navigation
*
P. 377
Écran multifonctions∗
Montre de bord
∗
P. 245
P. 560
Dispositif d’ouverture du panneau de réservoir P. 149
Compartiment
auxiliaire
Range-monnaie
P. 553
P. 557
Levier d’ouverture du capot P. 615
Pédale de frein de stationnement P. 235
Levier de déverrouillage de direction réglable en hauteur et en profondeur
P. 133
Coussin gonflable SRS de protection des genoux
P. 162
Page 19 of 807
SIENNA_D (OM45466D)
17
A
∗: Si le véhicule en est doté
*: Consultez le “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Commutateur VSC OFF
P. 306
Commutateurs des rétroviseurs
extérieurs
P. 136
Contacteurs des glaces assistées
de custode
∗ P. 143
Contacteur de l’aide
au stationnement
∗ P. 294
Molette de commande deportée
des phares
∗ P. 261
Contacteur principal de la porte coulissante assistée∗
Contacteur principal du hayon arrière à commande assistée∗
P. 66
P. 79
Page 21 of 807
SIENNA_D (OM45466D)
19
C
Bouton de déverrouillage
du sélecteur de vitesses
P. 726
Contacteur du moteur (allumage)
(véhicules dotés du système Smart key)
P. 222
Sélecteur de vitesses P. 229
Interrupteur de feux de détresse P. 684
∗: Si le véhicule en est doté
*: Consultez le “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 252 of 807
250 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45466D)■
Sélection de la langue
Sélectionnez l’option “Langue” de l’écran “Config. affichage”,
puis appuyez sur la touche “SELECT RESET”.
Sélectionnez la langue que vous
voulez lire en appuyant sur la
touche “INFO” ou “SETUP”.
Appuyez sur la touche “SELECT
RESET” pour régler la langue.
Le réglage actuel est indiqué par
le texte en jaune.
Pour passer directement à l’écran
“Langue” depuis l’écran initial
“Réglages sur mesure”, mainte-
nez la touche “SETUP” enfoncée
pendant 5 secondes.
■Configuration de l’affichage de l’information
Sélectionnez l’option “Config. de l’écran” de l’écran “Config.
affichage”, puis appuyez sur la touche “SELECT RESET”.
Si le véhicule n’est pas doté d’un
système de navigation, sélec-
tionnez “Climatis. / Info” en
appuyant sur la touche “INFO”
ou “SETUP”.
Appuyez sur la touche “SELECT
RESET” pour entrer le mode de
réglage.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 297 of 807
295
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Affichage
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s’affiche
sur l’écran multifonctions ou sur l’écran tactile selon la position et la
distance de l’obstacle.
Écran multifonctions
Écran tactile (véhicules dotés d’un système de navigation)
*
*
: Selon le type de système de navigation.
Page 305 of 807

303
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Réglage des affichages du système de moniteur de rétrovision
Véhicules dotés d’un système de navigation
→ “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”
Véhicules non dotés d’un système de navigation
→ P. 252
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
Observez les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles:
●Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision
quand vous êtes en marche arrière.
● Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous assu-
rer que la voie est libre.
● Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces pla-
nes sont différentes par rapport aux distances réelles.
● N’utilisez pas le système si le hayon est ouvert.
■ Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
●En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation
de la caméra risquent d’être perturbés. Faites vérifier votre véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
● Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le sys-
tème ne fonctionne plus normalement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lors-
que la lentille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide
d’un chiffon doux. Si la lentille de la caméra est extrêmement sale, lavez-la
avec un léger détergent, puis rincez.
● Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus
sombre et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
● Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ou sa lentille. Cela pourrait provoquer une défaillance de la
caméra.
Page 379 of 807
377
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45466D)
3-2. Utilisation du système audio
Type de système audio
Avec le système de navigationSi votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour en savoir davantage.
Sans le système de navigation Types A et B: Lecteur de CD avec radio AM/FM
Type C: Lecteur de CD avec changeur et radio AM/FM
Ty p e A
Page 439 of 807

437
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45466D)
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Système audio Bluetooth®∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter dans les haut-
parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur audio
numérique portable (lecteur portable) par l’intermédiaire d’une con-
nexion sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth
®, un système de don-
nées sans fil capable de lire les fichiers audio d’un lecteur portable
sans utiliser de câbles. Si votre lecteur portable ne prend pas en
charge la fonction Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonc-
tionnera pas.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour en savoir davantage.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
TitrePage
Utilisation du système audio Bluetooth®P. 441
Fonctionnement d’un lecteur portable compatible
Bluetooth®P. 447
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth®P. 449
Configuration d’un système audio Bluetooth®P. 454