Sièges et rangements141
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Sièges et rangementsL'importance de régler les sièges correctement Le réglage correct des sièges est important, notamment pour
garantir une efficacité optimale des ceintures de sécurité et
du système d'airbags.Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et
trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité
trois points.
Les sièges du conducteur et du passager avant peuvent être adaptés de
diverses façons à la morphologie des occupants. Le réglage correct des
sièges est particulièrement important pour :•Un accès aisé et rapide aux éléments de commande du tableau de bord.•Une position décontractée, peu fatigante.•Une conduite sûre ⇒page 7.•Obtenir une protection optimale par les ceintures de sécurité et le
système d'airbags ⇒page 19.ATTENTION !
•Une position assise incorrecte du conducteur et des occupants peut
entraîner des blessures graves.•Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places
assises dans le véhicule.•Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la
ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent être protégés par un siège de sécurité pour enfants
⇒page 47, « Sécurité
des enfants ».
•Les sièges avant, les appuie-tête et les ceintures de sécurité doivent
toujours être correctement réglés à la taille des occupants du véhicule afin
d'assurer une protection optimale.•Pendant la marche du véhicule, les pieds doivent toujours rester au
plancher. Ne posez jamais les pieds sur la planche de bord ou sur les sièges
et ne les passez pas par la fenêtre. Cette recommandation s'adresse aussi
aux passagers. En adoptant une position assise incorrecte, vous vous
exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou
d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de
très graves blessures en cas de déclenchement de l'airbag.•Il est important que le conducteur et le passager avant respectent une
distance d'au moins 25 cm par rapport au volant de direction ou à la
planche de bord. Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le
système d'airbags ne pourra pas vous protéger correctement – danger de
mort ! La distance entre le conducteur et le volant ou entre le passager
avant et la planche de bord doit toujours être aussi grande que possible.•Ne réglez le siège du conducteur ou du passager avant que lorsque le
véhicule est à l'arrêt. Cette recommandation s'applique également au
réglage vers l'avant ou l'arrière des sièges arrière. Votre siège risquerait
sinon de se déplacer inopinément et être ainsi à l'origine de situations
routières dangereuses pouvant entraîner des blessures. De plus, en réglant
votre siège pendant la marche, vous adoptez une position incorrecte – danger de mort !•Des consignes toutes particulières sont applicables à l'installation d'un
siège pour enfants sur le siège du passager avant. Lors du montage du
siège, tenez impérativement compte des avertissements décrits dans la
section ⇒page 47, « Sécurité des enfants ».ATTENTION ! (suite)
Altea_FR.book Seite 141 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Sièges et rangements153
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
dans les vêtements suspendus aux patères. En cas de freinage brusque ou
d'accident, en particulier avec déclenchement d'airbags, ces objets
peuvent blesser les occupants du véhicule.
Porte-boissons avantSur la console centrale, face au levier de vitesse, se trouvent deux porte-bois-
sons
⇒fig. 109 .
ATTENTION !
•Ne placez pas de récipients contenant des boissons chaudes dans les
porte-boissons. En cas de manœuvre de conduite normale ou brusque et en
cas de freinage brusque ou d'accident, les boissons chaudes peuvent se
renverser – risque de brûlures !
•Ne pas utiliser de verres en matériau dur (par exemple verre, porce-
laine), car ils pourraient occasionne r des blessures en cas d'accident.
ATTENTION ! (suite)
Fig. 109 Porte-boissons
avant
ATTENTION ! (suite)
Altea_FR.book Seite 153 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Conduite177
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•Réglez le siège du conducteur ou le volant de sorte que la distance
entre celui-ci et votre thorax soit au moins de 25 cm ⇒page 176, fig. 134 .
Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbags est
dans l'incapacité de vous protéger – danger de mort !•Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimale de 25 cm, contactez un Service Technique qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.•Si le volant de direction est davantage orienté vers votre visage, la
protection offerte par l'airbag du conducteur est réduite en cas d'accident.
Assurez-vous que le volant de direction soit orienté vers votre thorax.•Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Ne tenez jamais
le volant en position 12 h 00 ou autrement (par exemple par le milieu ou
dans sa partie centrale). De telles positions peuvent entraîner de graves
blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de
l'airbag du conducteur.
SécuritéProgramme électronique de stabilité (ESP)*
L'ESP vous offre une plus grande sécurité dans des situations
critiques de comportement dynamique.Le programme électronique de stabilité (ESP) inclut le blocage électronique
du différentiel (EDS), la régulation antipatinage à l'accélération (TCS), l'aide
au freinage d'urgence (BAS) et le programme de stabilisation de la remorque
(TSP). L'ESP fonctionne en liaison avec l'ABS. En cas de panne de l'ESP ou de
l'ABS, les deux témoins s'allument.
L'ESP est automatiquement activé lorsque vous lancez le moteur.
L'ESP est activé en permanence, il est impossible de le désactiver. L'interrup-
teur de l'ESP permet de désactiver uniquement le TCS.
Le TCS peut se désactiver dans les cas où le patinage des roues est souhaité.
À titre d'exemple :
ATTENTION ! (suite)
Fig. 135 Détail de la
console centrale : touche
ESP
Altea_FR.book Seite 177 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Entretien et nettoyage
230
ATTENTION !
Ne nettoyez jamais la planche de bord et la surface des modules d'airbags
avec des nettoyants contenant des dissolvants. Les nettoyants contenant
des dissolvants rendent la surface poreuse. En cas de déclenchement de
l'airbag, les pièces en matière plastique qui se détachent risquent de
provoquer de graves blessures.
Prudence !
Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
l'endommager.Nettoyage des décorations en bois*– Imbibez un chiffon propre d'eau et nettoyez les décors en bois.
– Si cela s'avère inefficace, utilisez une solution savonneuse
douce .
Prudence !Les nettoyants contenant des solvants attaquent le matériau et peuvent
l'endommager.Nettoyage des garnitures et revêtements en tissuTraitez les garnitures et revêtements en tissu des portes, du ciel de pavillon,
etc. avec des produits de nettoyage spéciaux ou avec une mousse de
nettoyage à sec et une brosse souple.
Nettoyage de l'autoradio et du climatiseurPour procéder au nettoyage de l'autoradio et/ou du climatiseur, utiliser un
chiffon anti-abrasif, humidifié avec de l'eau. Si c'est insuffisant, appliquez
une solution savonneuse neutre.Nettoyage du cuir*Nettoyage normal
– N e t t o y e z l e s s u r f a ce s d e c u i r sa l i e s a v e c u n ch i f f o n d e l a i n e o u d e coton légèrement imbibé d'eau.
Élimination des taches les plus tenaces
– Nettoyez les taches les plus tenaces avec un chiffon imbibé de solution savonneuse douce (à raison de deux cuillerées à soupe
de savon neutre pour un litre d'eau).
– Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne trempe le cuir à aucun endroit et qu'elle ne s'in filtre pas dans les points de
couture.
– Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.
Entretien du cuir
– Traitez le cuir tous les six mois avec un produit d'entretien pour cuir disponible auprès des Services Techniques.
– Appliquez ce produit avec une extrême parcimonie.
– Essuyez-le ensuite avec un chiffon doux.
Altea_FR.book Seite 230 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
232Accessoires, remplacement de pièces et modificationsAccessoires et pièces de rechangeFaites-vous conseiller par un concessionnaire SEAT avant tout
achat d'accessoires ou de pièces de rechange.Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive.
Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique
Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de
procéder à des modifications techniques.
Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les
dispositions légales et les recommandations du constructeur concernant les
accessoires et les pièces de rechange.
Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homolo-
gués SEAT
® et les Pièces de rechange homologuées SEAT
®. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques
SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art.
Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger ni
répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non
homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas isolés,
une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation adminis-
trative a été délivrée.
Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe sur
la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse
ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent être
porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne), et
homologués par SEAT pour votre véhicule.
Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires , tels que réfri-
gérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits équipe-
ments sont porteurs du label
CE (déclaration de conformité du fabricant
auprès de l'Union Européenne).
ATTENTION !
Ne fixez jamais d'accessoires, comme les supports de téléphone ou les
porte-boissons, sur les caches ou dans la zone de déploiement des
airbags. Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des
airbags !Modifications techniquesEn cas de modifications techniques, nos directives doivent
être respectées.Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels
peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise
en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent égale-
ment affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui
signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être forte-
ment compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usure
prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille des
mines, en France) de votre véhicule peut être annulée.
Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des
dommages consécutifs à des travaux non conformes.
Altea_FR.book Seite 232 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Accessoires, remplacement de pièces et modifications233
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires
exclusivement par un Service Technique SEAT agréé et avec des Pièces
d'Origine SEAT
®.
ATTENTION !
Les travaux ou modifications effectués de manière non-conforme sur votre
véhicule peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement – risque
d'accident !Antenne de pavillon*Le véhicule peut être équipé d'une antenne de toit rabattable* munie d'un
dispositif antivol* permettant de la positionner parallèlement au toit.
Rabattement de l'antenne
Dévissez la tige, placez-la parallèlement au toit puis revissez-la.
Retour en position normale
Effectuez les opérations précédentes en sens inverse.
Prudence !
Avant tout passage du véhicule dans un tunnel de lavage, il est recommandé
de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au toit sans la visser
pour éviter de l'endommager.
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radioSi vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur
d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérative-
ment à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibi-
lités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.
Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio à un atelier spécialisé, par exemple à votre
concessionnaire SEAT.
ATTENTION !
•Accordez votre attention en priorité à la conduite de votre véhicule, la
distraction du conducteur entraîne un risque d'accident !•Ne montez pas de supports de téléphone sur un cache d'airbag ou dans
la zone de déploiement de ce dernier, cela accroît le risque de blessures en
cas de déclenchement de l'airbag !Nota
Consultez la notice d'utilisation de votre téléphone mobile ou de votre émet-
teur-récepteur radio.
Altea_FR.book Seite 233 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Situations diverses
280Équipement des fusibles : à gauche dans la planche de bordFusiblesNuméro
Consommateur
Intensité du
courant en ampères
1
Libre
2
Libre
3
Libre
4
Libre
5
Libre
6
Libre
7
Libre
8
Libre
9
Airbag
5
10
Alimentation RSE (Écran du pavillon)
10
11
Libre
12
Projecteur xénon gauche
10
13
Tableau de bord (niveau d'huile) / Centrale
câblage (BCM) / Appareil de chauffage / ABS, ESP
/ Park Pilot / Gateway / Débitmètre
5
14
Boîte de vitesses / Servodirection / Capteur de
feu stop / Remorque / ABS, ESP / Haldex / Inter-
rupteur des feux
10
15
Dégivrage pare-brise / Éclairage des cadrans /
Centrale diagnostic / Gestion moteur / Chauffage
d'appoint / Projecteurs AFS / Park Pilot
10
16
Projecteur xénon droit
10
17
Gestion du moteur / Système RSE avec START
STOP
10
18
Kombi / Leviers avec START STOP
5
19
Navigation / Autoradio avec START STOP
15
20
Park Pilot (Aide au stationnement) / Levier de
vitesses / Centrale ESP
10
21
Libre
22
Capteur d'alarme volumétrique / Avertisseur
sonore
5
23
Diagnostic / Détecteur de pluie / Contacteur feux
10
24
Assistance de préinstallation du dispositif d'atte-
lage de remorque
15
25
Libre
26
Pompe de vidange
20
27
Alimentation RSE (Écran du pavillon) sans START
STOP
10
28
Moteur lave-glace arrière
20
29
Libre
30
Prise de courant / Allume-cigare
20
31
Libre
32
Libre
33
Chauffage
40
Numéro
Consommateur
Intensité du
courant en ampères
Altea_FR.book Seite 280 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Index317
Index
AABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Accoudoir central avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Accumulation de suie dans le filtre à particules pour moteurs Diesel
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Additifs pour essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Affichage de la température extérieure . . . . 67, 75
Afficheur (sans messages d'avertissement ou d'information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
AFS (feux de virage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
AFU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Aide au démarrage : description . . . . . . . . . . . 293
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Airbags désactivés airbag frontal du passager . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustement de la ceinture pour les femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustement de la sangle ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Allumage automatique des feux . . . . . . . . . . . 123
Allume-cigare* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Alternateur Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Antenne de pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . . 93, 179
Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
antipollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
antipoussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Appuie-tête dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
réglage de l'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Aquaplanage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Assistance au freinage d'urgence . . . . . . . . . . 203
Assistant de freinage en côte . . . . . . . . . . . . . . 194 Avertissement de freinage d'urgence . . 129, 203
Avertisseur optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
BBalayage intermittent du pare-brise . . . . . . . . 134
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Barillets de serrures de portes . . . . . . . . . . . . . 227
Batterie
recharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Utilisation hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
biocarburant diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Blocage du différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Blocage du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 189
Blocage électronique de différentiel Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Blocage électronique du différentiel . . . . . . . . 207
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Boîte automatique/boîte automatique DSG . . 187
Boîte de premiers secours . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Boîte de vitesses automatique Dispositif kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Boule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Boulons antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Altea_FR.book Seite 317 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12