
Luzes e visibilidade121
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Com a ligação automática das luzes activada, não se podem ligar os 
faróis de nevoeiro nem a luz de nevoeiro traseira.•Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.•Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor. Poderia 
causar perturbações ou falha na ligação automática das luzes.•Para evitar danos nos farolins, as lu zes colocadas sobre a porta da baga-
geira apagam-se quando esta é aberta (consoante o país).Luzes diurnas*
A luz diurna permite reduzir o risco de acidentes, aumen-
tando a visibilidade do seu veículo. A luz de condução diurna 
acende-se automaticamente ao ligar a ignição. É desactivada 
automaticamente ao ligar a luz de presença.Luzes diurnas (faróis de halogéneo)
20)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis de 
halogéneo. Abrangem os médios, as luzes de presença e da matrícula.
As luzes diurnas acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando 
das luzes se encontre na posição   0 ou 
 ! 5 4 /
. Em função do modelo, o acen-
dimento da luz diurna é indicado através do aviso de controlo 
  do 
comando das luzes ou através do acendimento da iluminação do painel de 
instrumentos.
O condutor não pode acender nem apagar as luzes diurnas. Se as quiser 
desactivar, dirija-se a uma oficina especializada. Luzes diurnas (faróis bi-xénon)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis 
bi-xénon. Trata-se de umas luzes integradas separadamente nos faróis, que 
acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando das luzes se 
encontre na posição 
0 ou 
 ! 5 4 /
.
Controlo automático dos médios em combinação com as luzes diurnas 
(faróis bi-xénon)
Se o controlo dos médios  e as luzes diurnas estão activos simultaneamente, 
os médios e a iluminação do painel de instrumentos acendem automatica-
mente sempre que seja necessário (p.ex. ao entrar num túnel) e as luzes 
diurnas apagam-se. Quando o controlo automático dos médios apagar os 
mesmos (p.ex. ao sair do túnel), as luzes diurnas acendem-se de novo.
Activação das luzes diurnas 
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de 
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de 
mudança de direcção direita e sinais de luzes) e manter nesta posição.
Ligar a ignição mantendo esta posição durante 3 segundos. As luzes diurnas 
ficam activadas e podem acender-se.
Desactivação das luzes diurnas
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de 
mudança de direcção e dos máximos para baixo e para trás (luz indicadora 
de mudança de direcção esquerda e sinais de luzes) e manter nesta posição.
Ligar a ignição mantendo esta posição durante 3 segundos. As luzes diurnas 
ficam desactivadas e não se podem acender.
Activação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Retire a chave da ignição, mova o manípulo dos indicadores de direcção para 
cima (indicador de direcção direito) e pressione-o para trás para a posição de 
sinais de luzes e mantenha-o permanentemente nesta posição.
20)Disponível apenas em alguns países ou como equipamento opcional
altea_freetrack_PT.book  Seite 121  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16 

Luzes e visibilidade
122Introduza a chave e ligue a ignição, mantendo esta posição durante 3 
segundos. Passado este tempo, desligue a ignição. As luzes diurnas ficam 
activadas e podem acender-se.
Desactivação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Retire a chave da ignição, mova o manípulo dos indicadores de direcção para 
baixo (indicador de direcção esquerdo) e pressione-o para trás para a 
posição de sinais de luzes e mantenha-o permanentemente nesta posição.
Introduza a chave e ligue a ignição, mantendo esta posição durante 3 
segundos. Passado este tempo, desligue a ignição. As luzes diurnas ficam 
desactivadas e não se podem acender.
Nota
Em alguns países devem observar-se as disposições legais 
correspondentes.Função coming/leaving home*
A função Coming Home é controlada de forma manual. A 
função Leaving Home é controlada através de um fotosensor.Se a função Coming Home ou Leaving Home se encontra ligada, acendem-se 
como luzes de orientação, as luzes de presença dianteiras e os médios, as 
luzes traseiras e a luz da placa de matrícula.
Função Coming Home
A função Coming Home activa-se desligando a ignição e accionando breve-
mente os sinais de luzes. Após a abertura da porta do condutor, acende-se a 
iluminação Coming Home. Se a porta do condutor já estiver aberta ao acci-
onar brevemente os sinais de luzes, a iluminação Coming Home acende-se 
imediatamente . Ao fechar a última porta do veículo ou a porta da bagageira inicia-se o apaga-
mento ao retardador dos faróis da função Coming Home.
A iluminação Coming Home apaga-se nos seguintes casos:
•Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis, 
após se fecharem todas as portas do veículo e a porta da bagageira.•Se, 30 segundos após se ter ligado, ainda está aberta alguma porta ou a 
porta da bagageira.•Caso se coloque o comando das luzes na posição 
 /.
•Caso se ligue a ignição.
Função Leaving Home
A função Leaving Home activa-se ao destrancar o veículo se:•o comando das luzes estiver na posição 
 ! 5 4 /
 e
•o fotosensor detecta «escuridão».
A iluminação Leaving Home apaga-se nos seguintes casos:•Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis•Caso se tranque novamente o veículo.•Caso se coloque o comando das luzes na posição 
 /.
•Caso se ligue a ignição.Nota
No menu Luzes e visibilidade  ⇒ página 77 pode ajustar o apagamento ao 
retardador dos faróis da função Coming Home e Leaving Home, assim como, 
ligar ou desligar esta função.•Se, com as luzes acesas extrair a chave da ignição, accionar os sinais de 
luzes brevemente e abrir a porta do condutor,  não se ouvirá qualquer sinal 
sonoro, visto que, ao estar ligada a função Coming Home, as luzes apagam-
se automaticamente decorrido algum tempo (excepto se o comando das 
luzes estiver na posição  
  ou  .
altea_freetrack_PT.book  Seite 122  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16 

Luzes e visibilidade133
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Depois de se accionar o «varrimento automático do limpa/lava pára-
brisas», regista-se um novo varrimento das escovas ao fim de cerca de 5 
segundos, sempre que o veículo estiver a circular (função saída de água). Se 
num período de tempo inferior a três segundos, depois da função de gotejar, 
se acciona de novo a função lava-pára-brisas, será iniciado um novo ciclo de 
lavagem sem realizar o último varrimento. Para voltar a dispor da função 
«saída de água», deverá desactivar e activar a ignição.•Com a função de «varrimento a intervalos» ligada, os intervalos ocorrem 
em função da velocidade. Desta forma, quanto maior for a velocidade, mais 
curto será o intervalo.•Se o limpa pára-brisas encontrar um obstáculo irá procurar removê-lo. Se 
esse obstáculo continuar a bloquear o limpa pára-brisas, este para. Remover 
o obstáculo e ligar de novo o limpa pára-brisas.•Antes de proceder à retirada de objectos que possam estar presos nas 
laterais do pára-brisas, eleve sempre os braços do limpa pára-brisas para a 
posição horizontal.•A potência calorífica dos jactos lava-vidros aquecidos regula-se de forma 
automática ao ligar a ignição, em função da temperatura exterior.
Sensor de chuva*
O sensor de chuva controla os intervalos do limpa pára-
brisas em função da quantidade de água.
Fig. 85  Sensor de chuva*Fig. 86  Manípulo do 
limpa pára-brisas
altea_freetrack_PT.book  Seite 133  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16 

Luzes e visibilidade
134
Ligar o sensor de chuva
– Desloque o manípulo do limpa pára-brisas para a posição   ⇒página 133, fig. 86 .
– Mova o comando   para a esquerda ou para a direita, para  definir a sensibilidade do sensor de chuva. Comando para a 
direita: nível de sensibilidade alto. Comando para a esquerda: 
nível de sensibilidade baixo.O sensor de chuva faz parte da função de varrimento a intervalos. Cada vez 
que se desliga a ignição, é necessário ligar de novo o sensor de chuva. Para 
esse efeito, desligar e voltar a ligar a função de varrimento a intervalos.
Nota
•Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor de chuva. 
Poderiam ocorrer alterações ou falhas no sensor
Limpa-vidros traseiro 
 ] 
O manípulo do limpa-vidros acciona o limpa-vidros traseiro e 
o varrimento automático do limpa/lava vidros traseiro.
Ligar o varrimento a intervalos
– Pressionar o manípulo para a frente, até ao engate   ⇒ fig. 87. 
O limpa-vidros deve movimentar-se em intervalos de 6 
segundos.
Desligar o varrimento a intervalos
– Solte o manípulo do encaixe  , puxando-o na direcção do  volante. Se desligar esta função durante um varrimento da 
escova, esta pode continuar a deslocar-se até terminar o ciclo.
A1
AA
Fig. 87  Manípulo do 
limpa/lava-vidros: limpa-
vidros traseiro
A6
A6
altea_freetrack_PT.book  Seite 134  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16 

Luzes e visibilidade
136Retrovisor interior com regulação automática para posição de antiencandeamento*
A função automática de antiencandeamento pode em caso de 
necessidade ser ligada ou desligada.Desactivar a função antiencandeamento
– Premir o botão    ⇒fig. 88 . O aviso de controlo   apaga-se.
Activar a função antiencandeamento
– Premir o botão    ⇒fig. 88 . O aviso de controlo acende-se.Função antiencandeamento
A função antiencandeamento activa-se de cada vez que a ignição é ligada. O 
aviso verde que existe no revestimento do retrovisor acende-se.
Quando a função antiencandeamento está ligada, o retrovisor interior escu-
rece automaticamente  em função da incidência da luz. A função antiencan-
deamento é anulada se a marcha-atrás for engrenada.
Nota
•A função automática de antiencadeamento dos retrovisores apenas é 
eficaz se a divisória* contra o sol do vidro traseiro estiver recolhida ou se não 
existirem outros objectos que obstruam a incidência da luz no retrovisor.•Se tiver de colocar qualquer autocolante no pára-brisas, não o coloque à 
frente dos sensores. Caso contrário, a função automática de antiencandea-
mento do retrovisor interior pode não funcionar correcta ou totalmente.Retrovisores exteriores
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser ajustados com 
o botão giratório na consola central.Ajuste básico dos retrovisores exteriores
1. Rodar o botão giratório ⇒ fig. 89 para a posição  L ( espelho 
retrovisor esquerdo ).
Fig. 88  Retrovisor inte-
rior com regulação auto-
mática para posição de 
antiencandeamento.
AA
AB
AA
Fig. 89  Comando dos 
retrovisores exteriores
altea_freetrack_PT.book  Seite 136  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16 

Condução189
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Também funciona em subidas em marcha-atrás.
ATENÇÃO!
•Se, depois de retirar o pé do pedal do travão, não arrancar imediata-
mente, o seu veículo pode descair em determinadas circunstâncias. 
Carregue no pedal do travão ou active imediatamente o travão de mão.•Se o motor se for abaixo, carregue no pedal do travão ou active de 
imediato o travão de mão.•Quando circule em filas a subir, se pretende evitar que o veículo descaia 
involuntariamente ao arrancar, pise o pedal do travão durante alguns 
segundos antes de começar a andar.Nota
No seu Serviço Oficial ou numa oficina especializada, podem dizer-lhe se o 
seu veículo está equipado com este sistema.Sistema sonoro de auxílio de 
estacionamento* Ajuda ao estacionamento em marcha-atrás
O sistema de ajuda previne-o através de um sinal sonoro 
sobre a aproximação de um obstáculo à zona posterior do 
veículo.Descrição
O sistema sonoro de auxílio de estacionamento mede a distância entre o 
veículo e um possível obstáculo através de 4 sensores de ultra-sons situados  no pára-choques traseiro. O raio de acção dos sensores começa 
aproximada-
mente e consoante o obstáculo  a uma distância de:
•zona lateral do pára-choques traseiro: 0,8 m•zona central do pára-choques traseiro: 1,5 m
Activação
O sistema activa-se ao engatar a marcha-atrás. Um breve sinal sonoro e 
agudo confirma a activação e o correcto funcionamento do sistema.
Manobra de marcha-atrás
O aviso sobre a distância começa quando é detectado um obstáculo na zona 
de acção do sistema. Com a diminuição da distância entre o obstáculo e o 
veículo, também diminui o intervalo de tempo entre os avisos sonoros.
A partir de uma distância inferior a cerca de 25 cm, soa um aviso sonoro 
contínuo (sinal de paragem). A partir desse momento não deverá andar mais 
para trás.
Condução com reboque
Em veículos em que foi montado de fábrica um dispositivo para reboque, o 
sistema de auxílio de estacionamento não é activado ao engrenar a marcha-
atrás, quando estiver engatada a ligação eléctrica do reboque ao veículo.
Possíveis anomalias
Se ao engrenar a marcha-atrás ouvir um sinal de aviso contínuo e grave 
durante alguns segundos, isso significa que existe uma avaria no sistema de 
auxílio de estacionamento.
Se a avaria continuar até desligar a ignição, não será emitido o sinal sonoro 
de anomalia de cada vez que se active novamente o sistema (engrenar a 
marcha-atrás). De igual modo, também não será emitido o aviso de disponi-
bilidade do sistema. A reparação da avaria deverá ser efectuada por um 
Serviço Técnico.
altea_freetrack_PT.book  Seite 189  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16 

Condução
190Se o aviso sonoro de disponibilidade ou avaria não for emitido, o altifalante 
do sistema estará avariado, não podendo ser assim emitidos os avisos 
perante um obstáculo.
Para garantir o funcionamento do sistema, os sensores têm que estar limpos 
e sem gelo e neve.
ATENÇÃO!
•Os sensores têm ângulos mortos, nos quais os objectos não podem ser 
detectados.•Deve manter-se particularmente atento à presença de crianças e 
animais, visto que os sensores nem sempre os detectam. Se não prestar 
atenção suficiente, existe o perigo de acidente.•O auxílio de estacionamento não substitui a atenção do condutor. O 
condutor assume a responsabilidade de estacionar e efectuar manobras 
similares.Cuidado!
•Quando já foi emitido um aviso de proximidade de um obstáculo baixo, 
se continuar a aproximar-se, o referido obstáculo pode sair do alcance de 
medição do sistema, pelo que este não o avisará mais da presença do obstá-
culo. Em algumas circunstâncias, obstáculos como correntes de vedação, 
lanças de reboque, lancis de passeio altos, postes finos pintados ou cercas, 
também não são detectados pelo sistema, pelo que o veículo poderá sofrer 
danos.•Os obstáculos com cantos ou arestas, em alguns casos podem não ser 
detectados a tempo pelo sistema, devido à sua geometria. Tenha especial 
cuidado com este tipo de obstáculos, tais como esquinas, objectos rectangu-
lares, etc., para evitar danificar o veículo.•Redobre a atenção em manobras de estacionamento num canto entre 
duas paredes perpendiculares. Tenha especial cuidado com a aproximação 
lateral à parede (faça controlo visual pelos retrovisores).
•O sistema de auxílio de estacionamento não substitui em caso algum a 
visão pelos retrovisores.•Fontes ultra-sónicas externas (martelos, ferramentas pneumáticas, 
máquinas para obras de construção, veículos com sistema PDC) podem inter-
ferir no funcionamento do sistema.•Durante a limpeza periódica dos sensores deve ser prestada especial 
atenção para que não fiquem riscados ou danificados. Durante a limpeza 
com sistemas de limpeza de alta pressão ou de jactos a vapor, os sensores 
devem ser pulverizados durante pouco tempo e a uma distância superior a 
10 cm.Controlo de velocidade de cruzeiro* 
(Regulador de velocidade - GRA)Descrição
O regulador de velocidade mantém constante uma veloci-
dade programada entre 30 km/h e 180 km/h.Uma vez alcançada e memorizada a velocidade pretendida, pode-se retirar o 
pé do acelerador.
ATENÇÃO!
Poderá ser perigoso utilizar o regulador de velocidade, se não for possível 
circular em segurança a uma velocidade constante.•O regulador de velocidade não deve ser utilizado quando o trânsito é 
intenso, o trajecto sinuoso ou as condições do piso desfavoráveis (p. ex. 
hidroplanagem, gravilha, gelo e neve) – perigo de acidente!
altea_freetrack_PT.book  Seite 190  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16 

Tecnologia inteligente197
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Através do TCS é bastante melhorado, ou mesmo tornado possível, o 
arranque, a aceleração ou a subida em inclinações, mesmo quando o piso 
apresenta condições desfavoráveis.
O TCS liga-se automaticamente ao arrancar o motor. Caso seja necessário, é 
possível ligar ou desligar premindo brevemente o botão que se encontra na 
consola central.
Com o TCS desligado, acende-se o aviso  . Normalmente, deve estar 
sempre ligado. Apenas em casos excepcionais, ou seja, quando se pretende 
que as rodas patinem, será necessário desligá-lo, por exemplo,
•Com uma roda de emergência de tamanho reduzido.•Com as correntes de neve instaladas.•Ao conduzir em neve profunda ou terreno macio•Com o veículo atascado, para retirá-lo «balançando-o».
Depois disso, o dispositivo deve ser ligado novamente.ATENÇÃO!
•Nem com o TCS se podem ultrapassar as limitações impostas pelas leis 
da física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa 
estrada escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.•O estilo de condução deve ser sempre adaptado às condições do piso e 
do trânsito. A maior segurança proporcionada pelo TCS não deve incitar a 
correr nenhum risco.Cuidado!
•Para assegurar um correcto funcionamento do TCS, deverão estar 
montados pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perí-
metros de rodagem diferentes, a potência do motor pode ser reduzida.•Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema 
de travões, no trem de rodagem ou a combinação jantes/pneus) poderão 
influenciar o funcionamento do ABS e do TCS.
XDS*
Diferencial do eixo motrizNa altura de fazer uma curva, o mecanismo diferencial do eixo motriz permite 
que a roda exterior gire a maior velocidade que a interior. Desta forma, a roda 
que gira a maior velocidade (exterior) recebe menos binário motriz que a inte-
rior. Isto pode provocar que em determinadas situações, o binário aplicado à 
roda interior seja excessivo, provocando a sua derrapagem. Ao contrário, a 
roda exterior recebe menos binário motriz do que poderia transmitir. Este 
efeito provoca uma perda global de aderência lateral no eixo dianteiro, que 
se traduz numa subviragem ou «alargamento» da trajectória.
O sistema XDS consegue, através dos sensores e sinais do ESP, detectar e 
corrigir este efeito.
O XDS, através do ESP travará a roda interior para compensar o excesso de 
binário motriz nessa roda. Isto permitirá que a trajectória solicitada pelo 
condutor se realize com maior precisão.
O sistema XDS funciona em combinação com o ESP e permanece sempre 
activo, mesmo que o Controlo de tracção TCS se encontre desligado.Programa electrónico de estabilidade (ESP)*Informações gerais
O programa electrónico de estabilidade aumenta a estabili-
dade do andamento.Este programa electrónico de estabilidade reduz o perigo de patinagem.
O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui os sistemas  ABS, EDS 
,TCS e Recomendações de manobra de direcção.
 OFF
altea_freetrack_PT.book  Seite 197  Dienstag, 14. September 2010  4:31 16