
Condução175
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Ajustar o banco do condutor ou o volante, de modo a que a distância
entre o volante e o tórax seja de pelo menos 25 cm ⇒página 174, fig. 135 .
Se não se respeitar a distância mínima, o sistema de airbag não pode
exercer a sua função de protecção – perigo de morte!•Se a sua constituição física o impe de de manter uma distância mínima
de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando se é
necessário efectuar determinadas modificações especiais.•Se aproximar mais o volante do seu rosto, limitará a eficácia de
protecção do airbag do condutor em caso de acidente. Certifique-se de que
o volante aponta na direcção do seu tórax.•Em andamento, segure sempre o volante com as duas mãos na parte
exterior do mesmo, colocando-as na posição das 9 e das 3 horas. Não
segure nunca o volante na posição das 12 horas ou noutro ponto diferente
(p. ex. no centro do volante). Se o fizer, poderá sofrer graves lesões nos
braços, nas mãos e na cabeça em caso de disparo do airbag.
SegurançaPrograma electrónico de estabilidade (ESP)*
Com a ajuda do ESP é melhorada a segurança na condução
em situações limite.O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui o bloqueio electrónico
do diferencial (EDS) e a regulação antipatinagem na aceleração (TCS). O ESP
funciona em conjunto com o ABS. Em caso de falha do ESP ou do ABS
acendem-se ambos os avisos de controlo.
O ESP é automaticamente ligado quando o motor arranca.
O ESP está sempre activo, não é possível desactivá-lo. Com o interruptor do
ESP só é possível desactivar o TCS.
O TCS pode desactivar-se nos casos em que se pretenda que as rodas
derrapem.
Por exemplo:
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 136 Pormenor da
consola central: botão
ESP
altea_freetrack_PT.book Seite 175 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Tecnologia inteligente
196escorregadio ou húmido. O maior risco de acidente imposto por estas
circunstâncias não pode ser reduzido pelo sistema de travagem assistida.•O sistema de assistência na travagem não pode contrariar os limites
impostos pelas leis da física, pelo que um piso de rodagem escorregadio ou
húmido não deixa de ser perigoso. Adapte sempre a velocidade às condi-
ções do piso e do trânsito. O facto de ser maior a segurança oferecida por
este sistema, não deve levar a correr qualquer risco, uma vez que existe o
perigo de acidente.
Sistema antibloqueio e antipatinagem M-ABS
(ABS e TCS)Sistema antibloqueio (ABS)
O sistema antibloqueio impede que as rodas fiquem bloque-
adas ao travar.O sistema antibloqueio (ABS) contribui de forma significativa para aumentar
a segurança activa ao conduzir.
Funcionamento do ABS
Quando uma roda gira a uma velocidade insuficiente, em relação à veloci-
dade do veículo, e tiver tendência a bloquear, reduz-se a pressão de
travagem aplicada a essa roda. Nota-se esta regulação pelo movimento
vibratório do pedal do travão acompanhado de certos ruídos. Desta forma,
avisa-se o condutor que as rodas têm tendência a bloquear e que o ABS está
a intervir. Para que o ABS possa actuar com a máxima eficiência, é necessário
manter o pedal do travão carregado, mas sem nunca o «bombear». Ao travar de forma brusca em piso escorregadio, a maneabilidade da
direcção mantém-se no nível ideal, uma vez que as rodas não ficam bloque-
adas.
No entanto, o ABS não reduz
sempre a distância de travagem. Se conduzir em
cima de gravilha ou neve caída recentemente sobre um piso escorregadio, a
distância de travagem pode chegar a ser maior.
ATENÇÃO!
•O ABS não pode contrariar os limites impostos pelas leis da física, pelo
que um piso de rodagem escorregadio ou húmido não deixa de ser peri-
goso. Quando o ABS está activo, deve adaptar imediatamente a velocidade
às condições da via e do tráfego. O facto de ser maior a segurança oferecida
por este sistema, não deve levar a correr qualquer risco, uma vez que existe
o perigo de acidente.•A eficácia do ABS depende também dos pneus ⇒ página 247.•Eventuais alterações introduzidas no trem de rodagem ou no sistema
de travões poderão influenciar substancialmente o funcionamento do
ABS.
Regulação antipatinagem (TCS)
A regulação antipatinagem impede que as rodas motrizes
patinem ao acelerar.Descrição e funcionamento da regulação antipatinagem em aceleração (TCS)
Nos veículos com tracção dianteira, o sistema TCS intervém, reduzindo a
potência do motor, para evitar a patinagem das rodas motrizes ao acelerar.
Este sistema funciona em toda a gama de velocidades, juntamente com o
sistema ABS. Se ocorrer uma avaria no ABS, o TCS deixa igualmente de funci-
onar.
ATENÇÃO! Continuação
altea_freetrack_PT.book Seite 196 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Tecnologia inteligente197
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Através do TCS é bastante melhorado, ou mesmo tornado possível, o
arranque, a aceleração ou a subida em inclinações, mesmo quando o piso
apresenta condições desfavoráveis.
O TCS liga-se automaticamente ao arrancar o motor. Caso seja necessário, é
possível ligar ou desligar premindo brevemente o botão que se encontra na
consola central.
Com o TCS desligado, acende-se o aviso . Normalmente, deve estar
sempre ligado. Apenas em casos excepcionais, ou seja, quando se pretende
que as rodas patinem, será necessário desligá-lo, por exemplo,
•Com uma roda de emergência de tamanho reduzido.•Com as correntes de neve instaladas.•Ao conduzir em neve profunda ou terreno macio•Com o veículo atascado, para retirá-lo «balançando-o».
Depois disso, o dispositivo deve ser ligado novamente.ATENÇÃO!
•Nem com o TCS se podem ultrapassar as limitações impostas pelas leis
da física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa
estrada escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.•O estilo de condução deve ser sempre adaptado às condições do piso e
do trânsito. A maior segurança proporcionada pelo TCS não deve incitar a
correr nenhum risco.Cuidado!
•Para assegurar um correcto funcionamento do TCS, deverão estar
montados pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perí-
metros de rodagem diferentes, a potência do motor pode ser reduzida.•Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema
de travões, no trem de rodagem ou a combinação jantes/pneus) poderão
influenciar o funcionamento do ABS e do TCS.
XDS*
Diferencial do eixo motrizNa altura de fazer uma curva, o mecanismo diferencial do eixo motriz permite
que a roda exterior gire a maior velocidade que a interior. Desta forma, a roda
que gira a maior velocidade (exterior) recebe menos binário motriz que a inte-
rior. Isto pode provocar que em determinadas situações, o binário aplicado à
roda interior seja excessivo, provocando a sua derrapagem. Ao contrário, a
roda exterior recebe menos binário motriz do que poderia transmitir. Este
efeito provoca uma perda global de aderência lateral no eixo dianteiro, que
se traduz numa subviragem ou «alargamento» da trajectória.
O sistema XDS consegue, através dos sensores e sinais do ESP, detectar e
corrigir este efeito.
O XDS, através do ESP travará a roda interior para compensar o excesso de
binário motriz nessa roda. Isto permitirá que a trajectória solicitada pelo
condutor se realize com maior precisão.
O sistema XDS funciona em combinação com o ESP e permanece sempre
activo, mesmo que o Controlo de tracção TCS se encontre desligado.Programa electrónico de estabilidade (ESP)*Informações gerais
O programa electrónico de estabilidade aumenta a estabili-
dade do andamento.Este programa electrónico de estabilidade reduz o perigo de patinagem.
O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui os sistemas ABS, EDS
,TCS e Recomendações de manobra de direcção.
OFF
altea_freetrack_PT.book Seite 197 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Tecnologia inteligente
198Programa electrónico de estabilidade (ESP)*
O ESP reduz o perigo de derrapagem ao travar individualmente as rodas.
Com a ajuda da viragem do volante e da velocidade do veículo, determina-se
a direcção desejada pelo condutor e compara-se constantemente com o
comportamento real do veículo. Em caso de desvios, como p. ex. quando o
veículo começa a derrapar, o ESP trava automaticamente a roda apropriada.
O veículo recupera a estabilidade através das forças aplicadas sobre a roda
ao travar. Se o veículo tiver tendência a sobrevirar (derrapagem do trem
traseiro), o sistema actua sobre a roda dianteira que descreve a trajectória
exterior da curva.
Recomendação de Manobra de direcção
É uma função complementar de segurança incluída no ESP. Esta função
permite ao condutor estabilizar o veículo mais facilmente numa situação
crítica. Por exemplo, em caso de que deva travar bruscamente sobre um piso
com diferente aderência, o veículo tenderia a desestabilizar a sua trajectória
para a direita ou para a esquerda. Neste caso o ESP reconhece esta situação
e ajuda o condutor com uma manobra de contra-brecagem da direcção elec-
tromecânica.
Esta função transmite simplesmente ao condutor uma recomendação de
manobra de viragem em situações críticas.
O veículo não conduz sozinho com esta função, sendo o condutor a todo
momento, o responsável pelo controlo da direcção do veículo.
ATENÇÃO!
•Nem com o ESP se podem ultrapassar as limitações impostas pelas leis
da física. Tenha em conta este fact o, sobretudo quando circular numa
estrada escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.•O estilo de condução deve ser sempre adaptado às condições do piso e
do trânsito. A maior segurança proporcionada pelo ESP não deve incitar a
correr qualquer risco.
Cuidado!
•Para assegurar um correcto funcionamento do ESP, deverão estar
montados pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perí-
metros de rodagem diferentes, a potência do motor pode ser reduzida.•Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema
de travões, no trem de rodagem ou a combinação de jantes/pneus) poderão
influenciar o funcionamento do ABS, EDS, ESP e TCS.Sistema antibloqueio (ABS)O sistema antibloqueio evita o bloqueio das rodas motrizes na travagem
⇒ página 196.Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)*
O bloqueio electrónico do diferencial ajuda a evitar que as
rodas motrizes patinem.Graças ao EDS são substancialmente facilitados ou até viabilizados, em
condições adversas do piso, o arranque, a aceleração e as subidas íngremes.
O sistema controla o número de rotações das rodas motrizes através dos
sensores do ABS (no caso de avaria do EDS, acende-se o aviso do ABS)
⇒página 84.
Se a velocidade não supera os 80 km/h, as diferenças de cerca de 100 rpm,
que poderão ocorrer entre as rodas motrizes devido ao estado parcialmente
escorregadio do pavimento, são compensadas através da travagem da roda
que patina, transmitindo-se o esforço motriz à outra roda por meio do dife-
rencial.
altea_freetrack_PT.book Seite 198 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Verificação e reposição dos níveis243
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
fugas no sistema de travões. Um nível do líquido dos travões excessivamente
baixo é assinalado no painel de instrumentos através do aviso
⇒página 78.
ATENÇÃO!
Antes de abrir o capot do motor e verificar o líquido dos travões, deve
consultar e ter em conta as respectivas recomendações ⇒página 229.Substituição do líquido dos travões
No Programa de Manutenção são indicados os intervalos
necessários para a mudança do líquido dos travões.Recomendamos que se dirija a um Serviço Técnico para efectuar a mudança
do líquido dos travões.
Antes de abrir o capot do motor deverá ler as indicações ⇒ no «Instru-
ções de segurança para os trabalhos a realizar no compartimento do motor»
na página 229 da secção «Indicações de segurança para os trabalhos no
compartimento do motor».
O líquido dos travões tem propriedades higroscópicas. Por isso, com o
passar do tempo, absorve humidade do ar. Um teor de água demasiado alto
no líquido dos travões pode, com o tempo, provocar corrosão no sistema de
travões. Além disso, também reduz consideravelmente o ponto de ebulição
do líquido, pelo que se se solicitam os travões em excesso, formam-se
bolhas no sistema de travões e diminui a capacidade de travagem.
Só pode ser utilizado o líquido dos travões com a especificação da norma US
FMVSS 116 DOT 4. É aconselhável a utilização do líquido de travões "Original
SEAT".
ATENÇÃO!
O líquido dos travões é tóxico. Com a perda de viscosidade do líquido ao
longo do tempo, a capacidade de travagem diminui notavelmente.•Antes de abrir o capot do motor e verificar o líquido dos travões, deve
consultar e ter em conta as respectivas recomendações ⇒página 229.•Guarde sempre o líquido dos travões na embalagem original fechada e
mantenha-a fora do alcance das crianças. Existe perigo de intoxicação.•Efectue a mudança do líquido dos travões de acordo com o indicado no
Programa de Manutenção. Se o líquido dos travões estiver muito usado,
poderá ocorrer a formação de bolhas no sistema de travões, em caso de
uma maior solicitação. Fica assim prejudicada a eficácia de travagem e,
consequentemente, a segurança durante a condução. Existe perigo de
acidente.Cuidado!
O líquido dos travões danifica a pintura do veículo. Limpar imediatamente
qualquer resíduo de líquido que entre em contacto com a pintura.
Nota sobre o impacte ambiental
As pastilhas e o líquido dos travões devem-se recolher e eliminar de acordo
com o estabelecido pela legislação. A rede de Serviço Técnico SEAT dispõe de
dispositivos e de pessoal qualificado para uma correcta recolha e gestão
destes resíduos.
altea_freetrack_PT.book Seite 243 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Jantes e pneus
248Verificação da pressão de ar dos pneus
Os valores da pressão de ar correcta dos pneus estão indi-
cados num autocolante, situado na face interior da tampa do
depósito de combustível.1. Consulte no autocolante os valores de pressão indicados (pneus
de Verão). Nos pneus de Inverno é necessário aumentar 0,2 bar
ao valor da pressão de ar indicado para os pneus de Verão.
2. Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios. Não reduza a pressão de um pneu quente, pois estes apre-
sentam uma pressão mais alta.
3. Ajustar a pressão de ar do s pneus à carga que transporta.Pressão dos pneus
A pressão dos pneus é um factor muito importante, sobretudo, em condução
a alta velocidade. A pressão deverá ser, por isso, verificada pelo menos uma
vez por mês e ainda antes de qualquer viagem mais longa.
O autocolante com os valores da pressão de ar dos pneus está localizado na
face interior da tampa do depósito de combustível. Os valores da pressão de
ar dos pneus ali indicados são válidos para os pneus frios. Não reduzir o
excesso de pressão dos pneus quando estes estão quentes ⇒.
ATENÇÃO!
•Verifique a pressão dos pneus pelo menos uma vez por mês. A pressão
de ar correcta dos pneus é extremamente importante. Se a pressão dos
pneus estiver demasiado baixa ou alta, haverá perigo de acidente em espe-
cial a velocidades mais altas!•Com uma pressão de ar insuficiente um pneu pode rebentar facilmente
– perigo de acidente!
•Em alta velocidade, os pneus com pressão insuficiente são submetidos
a um maior trabalho de flexão. Como consequência, aquecem em excesso,
provocando o desprendimento da banda de rodagem e até um rebenta-
mento. Mantenha sempre os valores da pressão recomendados.•Uma pressão insuficiente ou uma pressão excessiva reduz substancial-
mente o tempo de vida dos pneus e reflecte-se negativamente no compor-
tamento do veículo, aumentando o risco de ocorrerem acidentes!Nota sobre o impacte ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz aumentar o consumo de
combustível.Controlo da pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus controla durante
a condução a pressão dos quatro pneus.O sistema utiliza os sensores de velocidade das rodas do ABS. Funciona
analisando a velocidade de cada uma das rodas, assim como o seu espectro
de frequência.
Para o seu perfeito funcionamento devem utilizar-se pneus originais SEAT.
Além disso, deve verificar-se regularmente a pressão e, se necessário,
corrigi-la.
Sempre que se efectue um ajuste da pressão dos pneus ou a substituição de
um ou mais pneus deve fazer-se o Reset do sistema premindo o interruptor
SET na consola central.
ATENÇÃO! Continuação
altea_freetrack_PT.book Seite 248 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Situações diversas269
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Localização dos fusíveis, lado esquerdo do painel de instrumentosFusíveisNúmero
Componente
Amperes
1
Livre
2
Livre
3
Livre
4
Livre
5
Livre
6
Livre
7
Livre
8
Livre
9
Airbag
5
10
Alimentação RSE (Ecrã tejadilho)
10
11
Livre
12
Farol de xénon esquerdo
10
13
Painel de instrumentos (nível do óleo)/Centralina
cablagem (BCM)/Aquecedor/ ABS, ESP/ Park
Pilot/ Gateway/Caudalímetro
5
14
Caixa de velocidades/Servo-direcção/Sensor luz
de travão/ Reboque/ ABS, ESP/ Haldex/ Interrup-
tor das luzes
10
15
Pára-brisas aquecidos/ Iluminação instrumentos
/ Centralina diagnóstico/Gestão motor/Aqueci-
mento adicional/Faróis AFS/Park Pilot
10
16
Farol de xénon direito
10
17
Gestão do motor
10
18
Livre
19
Livre
20
Park Pilot (Ajuda de estacionamento) / Alavanca
da caixa / Centralina ESP
10
21
Livre
22
Sensor alarme volumétrico/ Buzina alarme
5
23
Diagnóstico / Sensor de chuva/ Interruptor luzes
10
24
Assistência pré-instalação gancho reboque
15
25
Livre
26
Bomba de vácuo
20
27
Alimentação RSE (Ecrã tejadilho)
10
28
Motor do limpa-vidros traseiro
20
29
Livre
30
Tomada de corrente / Isqueiro
20
31
Livre
32
Livre
33
Aquecedor
40
34
Livre
35
Livre
36
Livre
37
Livre
38
Livre
39
Centralina reboque (gancho)
15
Número
Componente
Amperes
altea_freetrack_PT.book Seite 269 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Situações diversas
270Alguns dos consumidores eléctricos referidos na tabela fazem apenas parte
de determinadas versões do modelo ou são equipamentos opcionais. Tenha em atenção que a presente tabela corresponde ao nível de actuali-
zação em vigor à data da impressão, podendo ser alterada. Se forem detec-
tadas diferenças, prevalecerão os dados indicados no autocolante no interior
da tampa dos fusíveis.
Localização dos fusíveis, compartimento do motor, lado esquerdoFusíveis
40
Centralina reboque (indicador de mudança de
direcção, travão e luz de presença esquerda)
20
41
Centralina reboque (luz de nevoeiro, marcha-atrás
e posição direita)
20
42
Centralina cablagem BCM
20
43
Pré-instalação reboque
40
44
Desembaciador do vidro traseiro
25
45
Levanta vidros eléctricos dianteiros
30
46
Elevadores dos vidros traseiros
30
47
Motor (Calibrador, relé gasolina)
15
48
Centralina confort
20
49
Comandos aquecimento
40
50
Bancos aquecidos
30
51
Tec to d e a br i r
20
52
Lava-faróis
20
53
Assistência pré-instalação gancho reboque
20
54
Taxi (alimentação taxímetro)
5
55
Assistência pré-instalação gancho reboque
20
56
Taxi (alimentação emissora)
15
5758
Centralina do fecho centralizado
30
Número
Componente
Amperes
Número
Componente
Amperes
1
Limpa pára-brisas
20
2
Caixa de velocidades DQ200
30
3
Centralina da cablagem
5
4
ABS
20
5
Caixa de velocidades AQ
15
6
Painel de instrumentos/Coluna de direcção
5
7
Chave da ignição
40
8
Rádio
15
9
Telefone/Navegador tomtom
5
10
Gestão do motor
5
Gestão do motor
10
11
Livre
12
Centralina electrónica
5
13
Alimentação do módulo de injecção de gasolina
15
Alimentação do módulo de injecção de diesel
30
altea_freetrack_PT.book Seite 270 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16