Page 170 of 260

9.26
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO / WIDEO
SŁUCHANIE MP3 Z PAMIĘCI USB
Jeżeli wybrane jest inne źródło
dźwięku, nacisnąć kilka razy przycisk
SOURCE i wybrać „USB”. Włożyć pamięć USB do specjalnego gniazda.
Aby wyjąć pamięć USB, wejść do menu skrótów (nacisnąć OK) lub nacisnąć przycisk MENU, wybrać „Audio functions” (Funkcje
audio), „USB”, a następnie wybrać „Eject USB” (Odłącz USB).
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 może być uzależnione
od programu nagrywającego i/lub ustawień.
Wybrać U
SB i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia.
Włożyć pamięć USB do wejścia i
nacisnąć przycisk MENU.
JUKEBOX
USB
Wybrać „Disc complete” (Cały dysk),
aby skopiować całą pamięć USB inacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Disc complete
Wybrać „Copy USB to jukebox” (Kopiowanie USB do jukebox) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Copy USB to jukebox
Wybrać „Audio functions (Funkcje audio)”
i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
wybrać utwór z pamięci U
SB.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę katalogów z pamięci USB MP3. KOPIOWANIE PAMIĘCI USB MP3 NA TWARDY DYSK
Aby odczyt był możliwy, pamięć USB musi być sformatowana w
FAT 16 lub 32.
Czytnik odtwarza tylko z pamięci USB.
Page 171 of 260

9.27
06
1
2
4
3
6
5
KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK
W
ybrać „Audio functions” (Funkcjeaudio), następnie CD i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Włożyć płytę
CD audio lub
kompilację MP3 i nacisnąć przycisk
MENU.
W
ybrać „Copy CD to jukebox” (Kopiowanie CD na jukebox) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
W
ybrać kolejne litery i wybrać „OK” dla
zatwierdzenia.
Zakładka „Auto creation”
(Utworzenie automatyczne)automatycznie kopiuje CD do albumu typu „album nr...”.
Płyta
CD audio lub MP3 jest kopiowana na twardy dysk.
Kopiowanie może trwać do 20 minut zależnie od długości CD. W
trakcie kopiowania nagrane już albumy na twardy dysk oraz płyty CD nie mogą być odtwarzane.
Jeżeli muz
yka na płycie CD nie jest zapisana w formacie MP3 Jukebox automatycznie skompresuje CD do formatu MP3.
Kompresja może potrwać około 20 minut w zależności od długościCD. W trakcie kompresji płyta CD oraz nagrane już albumy na
twardy dysk nie mogą być odtwarzane.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku S
OURCE rozpoczyna
kopiowanie płyty CD.
Audio functions
OK
Copy CD to jukebox
W
ybrać „Complete CD” (Cała płyta),aby skopiować całą płytę CD i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Complete CD
Aby zatrzymać kopiowanie należypowtórzyć punkty 2 i 3. Wybrać „Stopyypyypy
the copy” (Zatrzymanie kopiowania) ipypy yppypy yp
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.py ( y p )py ( y p
Stop the copy
Kopiowanie plików z Jukebox na płytę CD jest niemożliwe.
Działanie „
Stop the copy” (zatrzymanie kopiowania) nie kasuje
plików już nagranych na dysk twardy jukebox.
Page 172 of 260
9.28
06
1
2
3
4
1
2
3
AUDIO / WIDEO
Wybrać „Audio functions” (Funkcje audio) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Nacisnąć przycisk MENU.
ZMIANA NAZWY ALBUMU
Wybrać funkcję „Jukebox” i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Jukebox
Wybrać funkcję „Jukebox management” (Zarządzanie Jukebox) inacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Jukebox management
Nacisnąć przycisk LIST. Naciskać kolejno przycisk
SOURCE i
wybrać funkcję „Jukebox”.
Za pomocą pokrętła wybrać pliki. SŁUCHANIE JUKEBOX
Jukebox
Nacisnąć przycisk ESC, aby powrócić do pierwszego poziomuplików.
Page 173 of 260
9.29
06
5
6
7
8
AUDIO / WIDEO
Wybrać zakładkę „Rename” (Zmiana nazwy) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia. Wybrać album do zmiany nazwy i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Za pomocą klawiatury al
fanumerycznej wpisać kolejne litery tytułu albumu. Za pomocą pokrętła wybrać kolejne
litery tytułu albumu i zatwierdzić każdą literę naciskając pokrętło.
Rename
Aby zmienić nazwy plikom w albumie należy postępować w takisam spos
Page 174 of 260
9.30
06
1
2
AUDIO / WIDEO
Podłączyć za pomocą
odpowiedniego kabla audio(JACK-RCA) przenośny
odtwarzacz (odtwarzacz MP3…)
do gniazd audio (białego i czerwonego, typu RCA)znajdujących się w schowkuprzednim. Nacisnąć przycisk MENU, następnie wybrać funkcję
„Confi guration” (Konfi guracja), następnie „Sound” (Dźwięk), a na
koniec „Activate AUX input” (Włączyć wejście AUX), aby włączyć
wejście dodatkowe WIP Com.
Nie ma możliwości kopiowania plików na tward
y dysk poprzezdodatkowe złącze.
Nacisną
ć kilkakrotnie przycisk SOURCE i wybrać „AUX”.
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
KABEL AUDIO (JACK-RCA) NIEDOSTARCZANY
Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie
przenośne.
Page 175 of 260
9.31
06
1
2
4
3
7
5
6
AUDIO / WIDEO
MENU WIDEO
Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
„Video”.
Po podłączeniu urządzenia wideo,
nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
„Activate video mode” (Włączenie trybu
wideo
), aby włączyć/wyłączyć wideo.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
„Video parameters”
(Parametry wideo),
aby ustawić format wyświetlacza,jasność, kontrast i kolory.
Wyświetlanie wideo możliwe jest wyłącznie na postoju.
Naciśnięcie przycisku DARK wyłącza wyświetlanie wideo.
Istnieje możliwość podłączenia urządzenia wideo (kamery, aparatu
cyfrowego, odtwarzacza DVD...) do trzech gniazd audio/wideo,
znajdujących się w schowku przednim.
Naciskanie prz
ycisku SOURCE umożliwia wybór innego źródła
dźwięku.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Activate video mode
Video parameters
Page 185 of 260

9.41
10ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
wokół samochodu
na trasie
informac
je drogowe
4
4
3
informacje o ruchu drogowym
zamknięte drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni
4
4
4
4
pogoda i widoczność
informac
je miejskie
4
3
parkowanie
komunikacja miejska
w
ydarzenia
4
4
4
odczyt komunikatów 3
wyświetlanie nowych komunikatów 3
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW2
automatyczne śledzenie stacji TMC3
ręczne śledzenie stacji TMC 3
lista stacji TMC3
WYBÓR STACJI TMC2
FUNKCJE AUDIO
wpisanie częstotliwości
USTAWIENIA TUNERA
1
2
3
włączenie/wyłączenie śledzenia częstotliwości RDS 3
włączenie/wyłączenie trybu regionalnego3
wyświetlenie/ukrycie radiotekstu
3
włączenie/wyłączenie Introscan (SCN)
USTAWIENIA CD, USB, JUKEBOX2
3
włączenie/wyłączenie Odtwarzania przypadkowego (RDM) 3
włączenie/wyłączenie Powtarzania (RPT)3
włączenie/wyłączenie wyświetlania szczegółów CD3
kopiowanie CD na Jukebox
CD
kopiowanie całej płyty CD
wyb
ór kilku utworów
bieżący album
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wysunięcie CD
3
kopiowanie pamięci USB do Jukebox
USB
cały dysk
wybrane pliki
bieżący
folder
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wyłączenie USB
3
zarządzanie jukebox JUKEBOX
2
3
around the vehicle
on the route
road information
4
4
3
traffi c information
r
oad closure
size limit
road condition
4
4
4
4
weather and visibility
urban/city information
4
3
parking
public transport
demonstrations
4
4
4
read messages3
new message display3
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT 2
automatic TMC3
manual TMC3
list of TMC stations3
SELECT TMC STATION2
AUDIO FUNCTIONS
enter a frequency
RADIO FAVOURITES
11
2
3
activate/deactivate RDS mode 3
activate/deactivate regional mode3
display/hide radio text
3
activate/deactivate Introscan (SCN)
CD
, USB, JUKEBOX FAVOURITES2
3
activate/deactivate Random mode (RDM)3
activate/deactivate Repeat (RPT)3
activate/deactivate display of CD info3
copy CD to Jukebox
CD
copy complete CD
multiple selection
current album
4
3
2
4
4
current track4
eject CD3
copy USB to Jukebox U
SB
com
plete disc
mu
ltiple selection
current album
4
3
2
4
4
current track4
eject USB
3
jukebox management JUKEBOX
2
3
Page 188 of 260

9.44
10
WIDEO
format w
yświetlania PARAMETRY WIDEO
1
2
3
regulacja jasności 3
regulacja kolorów 3
regulacja kontrastu3
WŁĄCZENIE TRYBU WIDEO2
DIAGNOSTYKA POJAZDU
STAN FUNKCJI *1
2
DZIENNIK ALARMÓW 2
ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CIŚNIENIA W OGUMIENIU *
2
DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU
STAN BATERII URZĄDZENI
A
1
2
OBSZAR POKRYCIA GPS2
OPIS URZĄDZENIA
2
LISTA KOMEND GŁOSOWYCH 1
KONFIGURACJA USŁUG 1
DEMONSTRACJA NAWIGACJI1
Nacisnąć na ponad 2 sekundyprzycisk MENU, aby przejść do
kolejnych funkcji.
Naciskać kole
jno przycisk Muzyka,
aby przejść do następujących
ustawień.
BARWA DŹWIĘK
U
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
NISKIE TONY
WYSOKIE TONY
KOREKCJA LOUDNESS
BALANS PRZÓD - TYŁ
Wers
ja rozkładu funkcji 8.2BALANS LEWA - PRAW
A
AUTOMATYCZNA KOREKTA NATĘŻENIA DŹWIĘ
Każde źródło dźwięku (Radio, CD, MP3,Jukebox) posiada ustawienia własne.* Parametry różnią się w poszczególnych
modelach.
VIDEO
displa
y formats
VIDEO PARAMETERS
11
2
3
adjust luminosity3
set colours 3
set contrasts
3
ACTIVATE VIDEO MODE 2
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
*
11
2
ALERT LOG2
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS. *
2
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER 11
2
GPS COVERAGE2
UNIT DESCRIPTION2
VOICE COMMANDS LIST 11
SERVICES CONFIGURATION11
NAVIGATION DEMONSTRATION1
1
MUSICAL AMBIENCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALAN
CE
AUTO VOLUME CORRECTION