Page 81 of 299

POZOR
Rozložte náklad rovnoměrně po celé ploše
a mějte na
paměti, že se zvýší citlivost
vozidla na boční vítr.Bezpodmínečně dodržujte předpisy v
platném znění týkající se mezních vnějších
rozměrů vozidla.
SVĚTLOMETYNASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Nastavení správného sklonu světlometů je velice
důležité nejen pro pohodlí a bezpečnost řidiče, ale i
ostatních účastníků silničního provozu. Nastavení
je předepsánoivPravidlech silničního provozu.
Správným nastavením světlometů zajistíte pro sebe i
pro ostatní optimální viditelnost při jízdě s
rozsvícenými světlomety.
Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit
v autorizovaném servisu Lancia.
Sklon světlometů je nutno zkontrolovat po každé
změně hmotnosti nebo rozložení převáženého
nákladu.
UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení světlometů s
výbojkovými (xenonovými) žárovkami (u příslušné
verze vozidla) je normální, že po dobu potřebnou pro
stabilizaci světlometů, tzn. asi 2 sekundy, se budou
paraboly i světelný svazek pohybovat ve svislém
směru.
79SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
START
OVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 82 of 299

NASTAVOVAČ SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR a
rozsvícenými potkávacími světly.
Nastavení sklonu světlometů
Pro nastavení stiskněte tlačítka
nebo
obr. 67.
Poloha odpovídají danému nastavení je zobrazena
na displeji přístrojové desky.
Poloha 0 - jedna osoba nebo dvě osoby na předních
sedadlech
Poloha1-čtyřiosoby
Poloha2-čtyřiosoby + náklad v zavazadlovém
prostoru
Poloha 3 - řidič + max. zatížení povolené v
zavazadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Nastavení je nutno zkontrolovat po
každé změně hmotnosti převáženého nákladu.UPOZORNĚNÍ U vozidel s dvojitými výbojkovými
světlomety (xenony) jsou světlomety nastavovány
elektronicky, takže zde tlačítka
a
nejsou.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH MLHOVÝCH
SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit
v autorizovaném servisu Lancia.
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ V
ZAHRANIČÍ
Světlomety jsou nastaveny pro jízdu ve státě prvního
prodeje vozidla. Při používání vozidla v zemích,
kde se jezdí v opačném směru, je třeba zakrýt oblasti
světlometu podle příslušných Pravidel silničního
provozu platných v dané zemi, aby nebyla oslňována
protijedoucí vozidla.
obr. 67
L0F0224
80
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
START
OVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 120 of 299

❒zabraňte tomu, aby se do navíječů dostala voda:
fungují správně jen v případě, že do nich
nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují stopy po
značném opotřebení nebo natržení, je nutno je
vyměnit.
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍVšechny osoby cestující ve vozidle musejí sedět a být
připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě
nárazu.
Tento předpis je podle směrnice 2003/20/ES povinný
ve všech členských zemích Evropské unie.
To platí především o dětech. Děti mají oproti
dospělým větší a těžší hlavu v poměru k tělu a nemají
ještě zcela vyvinuté svaly a kosti.
Proto je nutné používat pro zadržení dětí při nárazu
jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy používané
pro dospělé.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty v
evropském předpisu EHK-R44, který stanoví
povinnost používat zádržné systémy dětí a dělí je do
pěti skupin:Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 215 - 25 kg tělesné hmot-
nosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
118SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 121 of 299

Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem
s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek
musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit. Z hlediska bezpečnostních
dětských sedaček jsou děti měřící více než 1,50 m
považovány za dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy. V rámci řady doplňků
Lineaccessori Lancia jsou k dostání dětské sedačky
pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme
sedačku zakoupit z této řady doplňků, protože jde o
specificky testované výrobky pro vozidla Lancia.
POZOR
V žádném případě nemontujte dětskou
sedačkou proti směr
u jízdy na přední
sedadlo spolucestujícího, jehož airbag byl uveden
do pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Doporučujeme přepravovat děti
v dětské sedačce zásadně na zadním sedadle,
kde je v případě nárazu více ochráněno.
POZOR
Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle
na straně
spolucestujícího v kolébkové sedačce umístěné
proti směru jízdy, je nutno v nastavovacím menu
vyřadit z funkce všechny airbagy (čelní i boční pro
ochranu hrudníku/pánve) na straně
spolucestujícího a ověřit toto vypnutí pomocí
kontrolky na přístrojové desce. Sedadlo
spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce
dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
119SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 122 of 299
MONTÁŽ SEDAČKY "UNIVERSALE" (s
bezpečnostními pásy)SKUPINA0a0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti směru jízdy v
kolébkové sedačce, kde mají vypodloženou hlavu
tak, aby při prudké deceleraci nebyla namáhána krční
páteř.
Kolébková sedačka je upoutána bezpečnostními pásy
vozidla, jak je znázorněno na obr. 97. V kolébce
musí být dítě připoutané svými bezpečnostními pásy.SKUPINA 1
Děti o tělesné hmotnosti9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 98.
POZOR
Existují dětské sedačky vybavené
ukotvením
Isofix, které umožňují stabilní
upevnění k sedadlu bez použití bezpečnostních
pásů vozidla.
POZOR
Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze or
ientačně. Při montáži sedačky
nebo kolébky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
obr. 97
L0F0013
obr. 98
L0F0187
120SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 124 of 299
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na
jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:Skupina Skupiny hmotnostíCestující na
předním sedadleCestující na zadním
prostředním sedadleCestující na zadním
krajním sedadle
Skupina 0, 0+ do 13 kg
UXU
122SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Skupina 1 9-18 kg
UXU
Skupina 2 15-25 kg
UXU
Skupina 3 22-36 kg
UXU
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X= místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
Page 126 of 299
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY "ISOFIX"Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček
Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský
systém pro přepravu dětí.
Je možné kombinovat tradiční sedačku se sedačkou
Isofix. Jako příklad je na obr. 101 vyobrazena dětská
sedačka Isofix Universale je určena pro hmotnostní
skupinu 1. Ostatní hmotnostní skupiny jsou pokryty
speciální sedačkou Isofix, kterou lze použít pouze v
případě, že byla vyprojektována, vyzkoušena a
schválena pro toto vozidlo (viz seznam vozidel
přiložený k sedačce).
UPOZORNĚNÍ Zadní prostřední místo není určeno
pro žádný typ sedačky Isofix.
obr. 101
L0F0016
124SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 128 of 299

VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ SEDAČEK ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16, nainstalovat do
vozidla dětské sedačky Isofix na sedadla s úchyty Isofix.Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti Isofix Zadní krajní sedadlo
Přenosná kolébkaProti směru jízdy F
X
Proti směru jízdy G
X
Skupina0-10kg Protisměru jízdy E
IL (*)
Skupina 0+ do 13 kgProti směru jízdy E
IL (*)
Proti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy C
X
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy C
X
Po směru jízdy B
IUF
Po směru jízdy BI
IUF
Po směru jízdy A
IUF
X: Nevhodné umístění úchytu Isofix pro dětské zádržné systémy v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikostí.
IL (*): Sedačku Isofix lze namontovat po posunutí předního sedadla nahoru
IUF: Vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a schválené pro
danou hmotnostní skupinu.
126SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK