Page 183 of 299
POZOR
Jestliže se pojistka vzápětí znovu přeruší,
vyhledejte autor
izovaný ser vis Lancia.
POZOR
Nikdy nenahrazuje spálenou pojistku
kovo
vými drátky nebo podobným
materiálem.
POZOR
Pojistku nevyměňujte za pojistku s vyšší
proudovou
hodnotou: NEBEZPEČÍ
POŽÁRU.
POZOR
Pokud se přepálí některá hlavní pojistka
(MEGA-FUSE, MI
DI-FUSE,
MAXI-FUSE), obraťte se na autorizovaný ser vis
Lancia.
POZOR
Před výměnou pojistky zkontrolujte, zda
jste vytáhli
klíček ze zapalování a vypnuli
a/nebo odpojili všechny spotřebiče.
POZOR
Pokud se přepálí hlavní pojistka
bezpečnostních systém
ů (systém airbagů,
brzdová soustava), systémů pohonné jednotky
(systém motoru, systém převodovky) nebo
systému řízení, obraťte se na autorizovaný ser vis
Lancia.
181SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
T
ECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 218 of 299

Dbejte zejména na vysušení částí vozidla, která jsou
méně vidět (jako jsou např. vnitřky dveřních rámů,
víko motorového prostoru, rámy světlometů, atd.), kde
by se případně mohla voda snadno zdržovat.
Doporučujeme neodstavit vozidlo hned do
uzavřeného prostoru, je dobré je nechat po určitou
dobu venku, aby se voda mohla odpařit.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem nebo s
horkým víkem motoru: lak by mohl zmatnět.
Plastové díly je nutno čistit stejným postupem jako
při běžném mytí vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy;
pryskyřice poškozují lak; snižují jeho lesk a činí
ho náchylnější k napadení korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez prodlení
pečlivě umýt, protože kyselina v něm obsažená je
obzvlášť agresivní.
Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.Aby se vyloučilo nebezpečí, že se poškodí
estetické vlastnosti laku, doporučujeme
nepoužívat pro čistění vozidla brusné
a/nebo lešticí výrobky.Skla
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky, kterými se
sklo nepoškrábe nebo se nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního okna
otírejte opatrně po směru vodičů topného odporu, aby
se nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou vodou a
autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových krytů
předních světlometů nepoužívejte aromatické látky
(např. benzín) nebo ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je nutno
zajistit, aby se proud vody nedostal ke světlometům
blíže než na 2 cm.
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno motor pečlivě
umýt. Při mytí motorového prostoru se nesmí proud
vody dostat přímo do elektronických jednotek ani
do motorků stíračů čelního skla. Motorový prostor
nechávejte mýt ve specializovaných servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být motor
vychladlý a klíček v poloze STOP. Po umytí vozidla
zkontrolujte, zda nebyly odstraněny nebo poškozeny
kryty a uzávěry (například pryžové násadky či jiné
kryty).
216SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚD
AJE
RE
JSTŘÍK
Page 286 of 299

PŘEHRÁVAČ CDÚVOD
V této kapitole jsou popsány pouze odlišnosti týkající
se přehrávače CD. Fungování autorádia je popsáno v
kapitole “Funkce a nastavení”.
NAVOLENÍ PŘEHRÁVAČE CD
Zapnutí přehrávače CD, jenž je součástí aparatury:
❒založte CD při zapnutém přístroji: začne přehrávání
první skladby na CD;
anebo
❒pokud je CD již v přehrávači, zapněte autorádio a
krátkým stiskem tlačítka CD zvolte režim “CD”:
přehrávání začne od naposledy poslouchané skladby.
Pro optimální reprodukci se doporučuje používat
pouze originální CD. V případě CD-R/RW se
doporučuje používat nosiče dobré kvality vypálené co
nejmenší možnou rychlostí.
VLOŽENÍ/VYSUNUTÍ CD
CD se lehce zatlačí do štěrbiny, čímž se spustí
servopohon zakládacího mechanismu, který disk
správně umístí v přehrávači.
CD lze vložit do přehrávače, i když je autorádio
vypnuto, ale klíček zapalování musí být v poloze
MAR: autorádio zůstane vypnuté. Při zapnutí se
autorádia se aktivuje zdroj audia, který byl aktivní při
vypnutí.Založením CD se na displeji zobrazí symbol “CD-
IN” a nápis “CD Reading”. Symbol a nápis zůstanou
zobrazeny po dobu, než autorádio načte stopy na CD.
Po načtení stop se automaticky spustí přehrávání
první skladby.
Při zapnutém autorádiu zapnete servopohon
vysouvacího mechanismu stiskem tlačítka
(EJECT). Po vysunutí se aktivuje zdroj zvuku, který
byl aktivní před přehráváním CD.
Jestliže CD z autorádia nevyjmete, autorádio jej
zasune zpět automaticky cca po 20 sekundách a
přepne se do režimu rádia (tuner).
Při vypnutém autorádiu nelze CD vysunout.
Pokud CD zasunete znovu do přehrávače, aniž byl
předtím zcela vysunut ze zdířky autorádio se nepřepne
na přehrávač CD.
Případné chybové hlášky
Pokud se CD vložený do přehrávače nedá přečíst
(např. se jedná o CD ROM, nebo byl CD založen
obráceně, nebo nastala chyba při načítání), na displeji
se zobrazí hlášení “CD Disc error”.
CD se pak vysune a autorádio se přepne na zdroj
audia, který byl aktivní před volbou režimu CD.
Je-li aktivní externí zdroj zvuku (“TA”, “ALARM” a
“Phone”), nečitelný CD se vysune až po dokončení
těchto funkcí. Jestliže je aktivní režim CD, na displeji
se na několik sekund zobrazí nápis “CD Disc error” a
CD se potom vysune.
284
AUTORÁDIO
Page 294 of 299

DPF (Diesel Particulate
Filter) (filtr pevných částic) ... 110
Dualdrive (elektrický
posilovač řízení) ..................... 89
Dveře....................................... 67
– zamykání / odemykání
dveří .................................... 67Elektrický posilovač řízení
Dualdrive .............................. 89
Emise CO
2............................. 240
EOBD (systém) ...................... 89
ESC (systém) .......................... 82
Filtr DPF ............................... 110
Follow me home (zařízení) ...... 49
Funkce CITY .......................... 89G
ear Shift Indicator
(systém) ................................. 10
H
ill Holder (systém)............... 83
Hmotnosti a zatížení .............. 23
Identifikační údaje
– označení motoru ................ 220
– označení podvozku............. 220
– štítek laku karosérie ........... 220
– štítek s identifikačními
údaji ................................... 219
Interiér (čistění) ...................... 217Isofix Universal (dětská
sedačka) ................................ 124
Kapaliny a maziva
(charakteristiky).................... 236
Karosérie
– ochrana před
atmosférickými vlivy .......... 215
– označení karosérie .............. 221
– údržba ................................ 215
– záruka ................................ 215
Klíček s dálkovým
ovládáním (výměna baterie)... 26
Klíčky
– klíček s dálkovým
ovládáním ........................... 25
– mechanický klíček............... 24
– požadavek na další
dálková ovládání ................. 26
– výměna baterie dálkového
ovládání .............................. 26
Klimatický komfort ................. 36
Klimatizace, automatická
dvouzónová............................ 39
Klimatizace.............................. 35
– Vývody vzduchu v kabině ... 36
Kola a pneumatiky
– Fix&Go Automatic
(sada) ................................. 163– Kola a pneumatiky ............. 210
– rezervní kolo ...................... 226
– tlak vzduchu v
pneumatikách .................... 229
– výměna kola ....................... 157
Kontrola hladin ....... 203-204-205
Kontrolky na přístrojové
desce ..................................... 143
Lancia CODE (systém) .......... 23
– Displej ................................ 12
– Zavazadlový prostor
(objem) .............................. 231Levý pákový ovládač u
volantu
– levý pákový ovládač............. 47M
agic Parking ........................ 93
Manuální klimatizace .............. 37
– údržba ................................. 38
Maximální rychlosti................ 232
Maziva - charakteristiky ......... 236
Mechanický brzdový
asistent ................................... 81
Mlhové světlomety ................. 174
Montáž dětské sedačky
"Universale" .......................... 126
292SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
3