le temps est sec ;
le système est utilisé à partir dusiège conducteur.
Les performances, comme la clarté du son, l'écho, la puissance, dé
pendent largement du téléphone et
du réseau et pas du système
Uconnect™ Phone.
L'écho à l'autre bout de la ligne peut parfois être réduit en baissant
le volume du son dans le véhicule.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié.
Appels récents
Si votre téléphone prend en charge le
téléchargement automatique du ré
pertoire, le système Uconnect™
Phone peut répertorier vos appels sor-
tants et manqués. SMS
Le système Uconnect™ Phone peut
lire ou envoyer de nouveaux messages
sur votre téléphone.
Lecture de messages :
Si vous recevez un nouveau message
textuel pendant que votre téléphone
est connecté au système Uconnect™
Phone, vous recevez une notification
vous en faisant part. Si vous souhaitez
entendre le nouveau message :
Appuyez sur le bouton
.
Après le message "Ready" (prêt) et le signal sonore, dites "SMS Lu" ou
"Lire les messages".
Uconnect™ Phone lira le nouveau message textuel.
Une fois un message lu, vous pouvez
"Répondre" ou "Faire suivre" le mes-
sage à l'aide d'Uconnect™. Envoi de messages :
Vous pouvez envoyer des messages au
moyen du système Uconnect™
Phone. Envoi d'un nouveau message :
Appuyez sur le bouton
.
Après le message "Ready" (prêt) et le signal sonore, dites "Envoi de
SMS" ou "Envoyer des messages".
Vous pouvez énoncer le message que vous souhaitez envoyer ou dire
"Répertorier les messages". Il y a
20 messages préprogrammés.
Pour envoyer un message, appuyez
sur le bouton
pendant que le
système trouve le message et dites "Envoi".
Uconnect™ Phone vous invite à dire
le nom ou le numéro de la personne à
laquelle vous souhaitez envoyer lemessage.
105
Liste des messages préprogrammés :
1. Oui
2. Non
3. Où êtesvous ?
4. J'ai besoin de plus d'indications.
5. L O L
6. Pourquoi
7. Je t'aime
8. Appelez-moi
9. Appelez-moi plus tard
10. Merci
11. Je vous retrouve dans 15 minutes
12. Je suis en route
13. Je serai en retard
14. Etes-vous déjà sur place ?
15. On se retrouve où ?
16. Ça peut attendre ?
17. Au revoir
18. On peut se voir quand
19. Envoyez le numéro à appeler
20. Commencez sans moiMettre l'annonce de SMS entrant
en/hors fonction
La mise hors fonction des annonces de
SMS met fin à l'annonce de nouveaux
messages entrants.
Appuyez sur le bouton
.
Après le message "Ready" et le si- gnal sonore, dites "Configuration,
Annonce de message entrant" et
vous aurez la possibilité de le modi-
fier.
Liaison de communicationBluetooth®
Il est arrivé que des téléphones mo-
biles perdent la liaison avec le système
Uconnect™ Phone. Lorsque cela se
produit, la liaison peut généralement
être rétablie en éteignant puis en ral-
lumant le téléphone. Il est conseillé de
laisser votre téléphone mobile en
mode Bluetooth® "ON" (ACTIVE). Démarrage
Après avoir placé la clé de contact de
la position OFF (Hors fonction) à la
position ON (En fonction) ou ACC
(Accessoires), ou après un change-
ment de langue, il faut attendre au
moins 15 secondes avant d'utiliser lesystème.
106
Commandes vocales
Primaire Alternative(s)
zéroundeux
trois
quatrecinqsixsepthuitneuf
astérisque (*) étoile
plus (+)
dièze #
Tous tous
service de dé pannage appelerannuler
invites de confir- mation confirmation
poursuivre supprimercomposer
télécharger
néerlandais Nederlandsmodifier
urgenceanglais
supprimer tout effacer tout
Commandes vocales
Primaire Alternative(s) espagnolfrançais
allemand Deutsch
Help (Aide)maison
italien Italianolangue
liste des noms
liste de télé phones
menu principal retour au menu
principal
mobile
sourdine en fonction
sourdine hors fonction
nouvelle entréenon
autre autre
jumeler un télé phone
téléphone (jume- lage) jumelage
répertoire répertoire précédent
recomposition
sélection télé phone sélectionner
Commandes vocales
Primaire Alternative(s) envoi
configuration configuration
téléphone
transfert d'appeltutoriel Uconnect™ réessayez
apprentissage vocal apprentissage dusystème
travail oui
COMMANDE VOCALE
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDEVOCALE Ce système de commande
vocale vous permet de com-
mander la radio AM, FM, le
lecteur de disques et un en-
registreur de notes.
110
AVERTISSEMENT !
Pour éviter de graves blessures, voire
des blessures mortelles :
Seuls les appareils conçus pourêtre utilisés avec ce type de prise
doivent être insérés dans une prise
12 volts quelconque.
Ne les touchez pas avec les mains
mouillées.
Fermez le couvercle lorsqu'elle
n'est pas utilisée et en conduisant
le véhicule.
Si cette prise est mal utilisée, elle
peut causer des chocs électriques
et des pannes.ATTENTION !
De nombreux accessoires pouvantêtre branchés à la prise sont ainsi
alimentés en tension de batterie,
même s'ils ne sont pas utilisés (té
léphone portable, par exemple).
Avec le temps, ils peuvent déchar-
ger la batterie, réduire sa durée de
vie et empêcher le démarrage du
moteur.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Les accessoires qui consomment
beaucoup de courant (tels que les
refroidisseurs, les aspirateurs, les
lampes, etc.), peuvent dégrader la
batterie plus rapidement. Ne les
utilisez que par intermittence en
redoublant de prudence.
Après l'utilisation de tels acces-
soires, ou après de longues pé
riodes d'immobilisation du véhi
cule avec les accessoires branchés,
roulez suffisamment longtemps
pour permettre à l'alternateur de
recharger la batterie du véhicule.
Les prises de courant sont conçues
pour le branchement d'acces-
soires uniquement. Ne suspendez
aucun type d'accessoire ou de
support d'accessoire à la prise.
Une utilisation incorrecte de la
prise de courant peut causer desdégâts. KIT FUMEUR (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Lorsque le kit Fumeur est installé par
un concessionnaire agréé, un cendrier
amovible est inséré dans l'un des deux
porte-gobelets, au centre du tableau
de bord. Pour installer le cendrier,
alignez-le de manière à ce que l'em-
preinte de pouce du couvercle soit
orientée vers l'arrière. Pressez le cen-
drier dans l'un des porte-gobelets
pour le fixer. Tirez le cendrier vers le
haut pour le retirer afin de le nettoyer
et/ou le ranger.
Le porte-gobelets de panneau arrière
gauche peut au besoin recevoir un
deuxième cendrier.
159
CONVERTISSEUR DE
COURANT (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Une prise de convertisseur de courant
110 volts, 150 Watts (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
convertit le courant continu en cou-
rant alternatif. Elle se trouve sur le
panneau de garnissage arrière
gauche, juste derrière le siège passa-
ger gauche de deuxième rangée.Le contacteur de convertisseur de cou-
rant est situé sur le tableau de bord,
sous les commandes de climatisation.Pour activer la prise de courant, ap-
puyez une fois sur le commutateur. Ap-
puyez une seconde fois sur le commuta-
teur pour désactiver la prise de courant.
Cette prise peut alimenter des télé
phones mobiles, des dispositifs élec
troniques et d'autres appareils élec
triques faible consommation
nécessitant une puissance de
150 watts maximum. Certaines
consoles vidéo de pointe, comme la
Playstation3 et la XBox360, dé
passent cette limite, de même que la
plupart des outils électriques.
Le convertisseur de courant est
équipé d'une protection de surcharge
intégrée. Si la puissance électrique de
150 watts est dépassée, le convertis-
seur de courant se coupe automati-
quement. Une fois le dispositif élec
trique débranché de la prise, le
convertisseur doit se réinitialiser au-
tomatiquement. Si la puissance élec
trique dépasse environ 170 watts, le
convertisseur de courant peut devoir
être réinitialisé manuellement. Pour
réinitialiser le convertisseur manuel-
lement, désactivez/réactivez le
convertisseur de courant (ON/OFF).
Pour éviter de surcharger le circuit,
vérifiez les puissances électriques des
dispositifs électriques avant d'utiliser
le convertisseur.PORTE-GOBELETS
Des porte-gobelets sont situés dans
tout l'habitacle. L'intérieur de tous les
porte-gobelets est détachable pour
permettre le nettoyage. Retirez la gar-
niture flexible du tiroir ou du plateau
à porte-gobelets en commençant par
un côté pour faciliter l'opération.
Référez-vous à "Nettoyage des porte-
gobelets du tableau de bord" dans
"Entretien de votre véhicule" pour
plus d'informations.
PORTE-GOBELETS DU
TABLEAU DE BORD
Les porte-gobelets du tableau de bord
se trouvent dans un tiroir extractible
situé juste au-dessus du casier de ran-
gement inférieur.
Sortie de l'inverseur d'alimentation
Porte-gobelets avant
160
REMARQUE :
Lorsque tous les sièges arrière sont
rangés ou déposés, vous pouvez
placer des panneaux de matériau
de construction de 1,2 m sur
2,40 m sur le plancher du véhicule
hayon fermé. Les sièges avant
doivent être déplacés légèrement
vers l'avant depuis la position la
plus reculée.
En plus de la zone de chargement
arrière, certains modèles disposent de
zones de rangement ouvertes dans les
panneaux de garnissage arrière.CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Trois consoles disponibles : Basic
(Base), Premium (Haut de gamme) et
Super.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les té
léphones, les lecteurs de musique et
les autres appareils électroniques
portables doivent être rangés. L'uti-
lisation de ces appareils en roulant
peut causer un accident dû à la dis-
traction, entraîner la mort ou des
blessures.
CONSOLE BASIC (DE BASE)
La console de base se compose des
éléments suivants :
Le profil de la console de base per- met aux occupants du véhicule de
facilement passer de la première à
la deuxième rangée.
Quatre porte-gobelets peuvent ac- cueillir des récipients de très grande taille ou des bouteilles en plastique
de 60 cl. Les porte-gobelets
peuvent être lavés en machine.
Les porte-gobelets sont amovibles pour accéder à un grand casier derangement.
La console de base est amovible, ce qui permet d'accroître l'espace au
plancher, en retirant le capuchon et
l'agrafe de la base.
Pour retirer la console au
plancher de base :
1. Déposez l'obturateur de la cuvette
d'ancrage et l'agrafe.
2. Glissez la base de la console vers
l'avant en la soulevant légèrement
afin de libérer le crochet arrière du
plancher.
3. Retirez la console.
Pour reposer la console au
plancher de base :
1. Inclinez légèrement la console
(l'avant légèrement plus haut que
l'arrière).
2. Glissez la console vers l'arrière
dans le crochet/support du plancher.
Compartiment de rangement de panneau de garnissage
166
3. Alignez la console de manière à ce
que le trou de la cuvette d'ancrage
avant soit centré sur le trou du levier.
4. Reposez d'abord l'agrafe, puis, en
poussant légèrement la console vers le
bas, reposez l'obturateur du cou-
vercle.
5. Tirez sur la console pour vérifier si
elle est fermement fixée.AVERTISSEMENT !
En cas d'accident, des blessures
graves peuvent découler d'une
console au plancher amovible incor-
rectement posée. Vérifiez toujours si
la console au plancher amovible est
bien verrouillée.
CONSOLE PREMIUM (Haut
de gamme) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La console à trois compartiments et
casier de rangement coulissant, pla-
teau supérieur coulissant et large ca-
sier de rangement de console permet
de multiples configurations. Quatre porte-gobelets lavables en
machine. Les porte-gobelets
peuvent contenir des bouteilles en
plastique, de larges récipients ou
des tasses à poignées.
Plateau de rangement supérieur
Casier de rangement supérieur pouvant contenir 9 CD normaux ou
18 CD fins ou d'autres objets
Large casier de rangement central pouvant abriter les casques destinés
au système de divertissement DVD
arrière ou d'autres objets
Prise de courant 12V CC assurant une alimentation continue dans la
console pour les téléphones mobiles
ou d'autres appareils électroniques.
Accessible aux occupants des sièges arrière
Réglages multiples
Peut être retirée du véhicule pour accroître l'espace au plancher
Les sections supérieure et centrale de
la console glissent vers l'avant et vers
l'arrière pour accroître le confort
d'utilisation. Un porte-gobelets mo-
nobloc s'insérant dans les deux cavi- tés peut facilement être retiré en vue
du nettoyage. Les porte-gobelets ac-
ceptent également des récipients de
grande dimension et des bouteilles de
60 cl.
La position 1 illustre la console fer-
mée avec quatre porte-gobelets et un
plateau de rangement pratique.
La position 2 illustre le plateau de
rangement relevé révélant un grand
espace de rangement.
Position 1 de la consolePosition 2 de la console
167
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DESTELEPHONES MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
SYSTEME MANUEL DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . 231
COMMANDE MANUELLE ARRIERE DE CLIMATISATION (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . 235
COMMANDE AUTOMATIQUE DE TEMPERATURE (ATC) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . 236
FONCTIONNEMENT ESTIVAL . . . . . . . . . . . . 244
FONCTIONNEMENT HIVERNAL . . . . . . . . . . 244
ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
DESEMBUAGE DES VITRES . . . . . . . . . . . . . 244
BOUCHE D'AIR EXTERIEUR . . . . . . . . . . . . . 244
CONSEILS D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . 244
FILTRE A AIR DE LA CLIMATISATION . . . . . 245
178