PARAMETRES Uconnect Touch™ . . . . . . . . . . . 165 TOUCHES PHYSIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
TOUCHES DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . 165
FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR LECLIENT - REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
SYSTEME DE NAVIGATION (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 177
REGLAGE DE L'HORLOGE ANALOGIQUE . . . . 177
COMMANDE iPod® /USB/MP3 (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 177
SYSTEME DE SON SURROUND MULTICANAUX HAUTE PERFORMANCE
HARMAN KARDON® Logic7® AVEC SON
SURROUND SELECTIONNABLE PAR LE
CONDUCTEUR (pour les versions/marchés, où
exigé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . . . . . . . . 178 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVD . . . . . . . . 179
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
APERÇU GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
146
avant est bloqué et doit être nettoyé,
quand les capteurs ACC/FCW
doivent être réparés, ou quand le sys-
tème ACC/FCW est indisponible à
cause d'une erreur système. Pour plus
d'informations, reportez-vous à "Ré
gulation de vitesse adaptative (ACC)"
dans "Connaissance du véhicule".
Témoin de bas niveau decarburant
Quand il ne reste plus dans le
réservoir qu'environ 11,0 litres
de carburant, ce témoin s'al-
lume et reste allumé jusqu'à l'ap-point.
Témoin de niveau bas du liquide
de lave-glace avant Ce témoin s'allume pour in-
diquer que le niveau du li-
quide de lave-glace avant
est bas.
Panne de la régulation de vitesse adaptative (ACC) Ce témoin s'allume quand
un accessoire ne fonctionne
pas et doit être réparé. Pour
plus d'informations,
reportez-vous à "Régulation de vi- tesse adaptative (ACC)" dans
"Connaissance du véhicule".
Témoin de préchauffage -
moteurs diesel uniquement Le témoin de préchauffage
s'allume lorsque l'on tourne la
clé de contact en position ON/RUN
(en fonction/marche). Attendez l'ex-
tinction du témoin avant de démarrer
le moteur. (Reportez-vous aux "Mé
thodes de démarrage" dans "Démar-
rage et fonctionnement" pour plusd'informations).
Témoin de présence d'eau dans le carburant - moteurs diesel uniquement
Indique la présence d'eau
dans le filtre à carburant. Si
ce témoin reste allumé, ne
démarrez PAS le véhicule
avant d'avoir vidangé l'eau du filtre à
carburant pour éviter d'endommager
le moteur. Reportez-vous à "Méthodes
de maintenance/ Vidange du filtre du
séparateur eau/carburant" dans "En-
tretien de votre véhicule" pour
connaître la procédure de vidanged'eau. TEMOINS ROUGES DE L'EVIC
Cette zone indique les témoins rouges
reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
Témoin de porte entrouverte
Ce témoin s'allume quand
une ou plusieurs portes sont
mal fermées. Le témoin in-
dique quelles portes sont
mal fermées.
Trunk Ajar (Coffre ouvert) Ce témoin s'allume pour in-
diquer que le couvercle du
coffre est mal fermé.
Témoin de pression d'huile Ce témoin signale une faible
pression d'huile. Si le témoin
s'allume pendant un trajet, arrêtez le
véhicule et coupez le contact. Un si-
gnal sonore retentit pendant quatre
minutes lorsque ce témoin s'allume.
N'utilisez pas le véhicule jusqu'à ce
que la cause de l'anomalie soit répa
rée. Ce témoin n'indique pas le niveau
d'huile moteur. Ce dernier doit être
vérifié sous le capot.
159
La commande du côté droit est du
type à bascule, avec un bouton-
poussoir au centre. Elle commande le
volume et le mode du système audio.
Une pression sur le haut du commu-
tateur à bascule augmente le volume
et une pression sur le bas du commu-
tateur le diminue.
Une pression sur le bouton central
permet de commuter entre les diffé
rents modes disponibles (MW/LW/
CD, etc.).
La commande du côté gauche est à
bascule, avec un bouton-poussoir
central. La fonction de la commande
du côté gauche varie en fonction du
mode en cours.L'information suivante décrit le fonc-
tionnement de la commande du côté
gauche dans chaque mode. Radio
Une pression sur le haut du commu-
tateur permet de rechercher l'émet
teur audible suivant et une pression
sur le bas du commutateur permet de
rechercher l'émetteur audible précédent.
Le bouton placé au centre de la com-
mande du côté gauche permet d'at-
teindre l'émetteur présélectionné sui-
vant qui a été programmé dans le
bouton-poussoir de présélection ra-dio.
Lecteur CD
Une pression sur le haut du commu-
tateur permet d'accéder à la piste sui-
vante du CD. Une pression sur le bas
du commutateur permet de passer au
début de la piste actuelle ou au début
de la piste précédente dans la pre-
mière seconde qui suit le début de la
lecture de la piste actuelle.
Si vous pressez le commutateur vers le
haut ou le bas à deux reprises, c'est la
deuxième piste qui est lue, si vous lepressez trois fois, c'est la troisième
piste qui est lue, etc.
Le bouton central de la commande du
côté gauche n'agit pas sur un lecteur
CD monodisque. Quand le véhicule
est équipé d'un lecteur CD multi-
disques, le bouton central permet de
sélectionner le disque suivant du lec-
teur.
MAINTENANCE DE
DISQUE CD/DVD
Pour conserver un CD/DVD en bon
état, prenez les précautions suivan-
tes :
1. Saisissez le disque par les bords ;
évitez de toucher la surface du disque.
2. Si le disque est souillé, nettoyez-le
au moyen d'un chiffon doux passé du
centre vers les bords.
3. Ne collez ni papier ni bande adhé
sive sur les disques et évitez de les
rayer.
4. N'utilisez aucun solvant tel que
l'essence, le diluant, les produits de
nettoyage ou les aérosols antista-tiques.Commandes à distance du système
audio (vue de l'arrière du volant)
179
des démarrages par temps froid, la
soufflerie reste à basse vitesse
jusqu'au réchauffement du moteur.
La vitesse de la soufflerie augmente,
elle passe en mode Auto.
Fonctionnement manuel
Le système permet la sélection ma-
nuelle de la vitesse de soufflerie, du
mode de distribution d'air, du statut
de climatisation et de la commande de
recyclage.
La vitesse du ventilateur de soufflerie
peut être réglée sur toute vitesse fixe
en ajustant le bouton de commande
de soufflerie. Le ventilateur tournera
maintenant à une vitesse fixe jusqu'à
ce qu'une vitesse additionnelle soit sé
lectionnée. Cela permet aux passagers
avant de contrôler le volume d'air cir-
culant dans le véhicule et d'annuler le
mode Auto.
Vous pouvez également choisir la di-
rection du débit d'air en sélectionnant
un des réglages de mode disponibles.
Le fonctionnement de climatisation et
la commande de recyclage peuvent
manuellement aussi être choisis en
mode manuel.CONSEILS D'UTILISATION
REMARQUE :
Reportez-vous au tableau de la fin
de cette section au sujet des para-
métrages suggérés dans diverses
situations météorologiques.
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du mo-
teur des véhicules équipés de climati-
sation doit être protégé au moyen
d'un antigel de haute qualité pour
éviter la corrosion et la surchauffe du
moteur. Nous recommandons une so-
lution de 50 % de liquide de refroidis-
sement à l'antigel à l'éthylène glycol
et 50 % d'eau. Pour le choix du li-
quide de refroidissement correct,
reportez-vous à la section "Méthodes
de maintenance" dans "Entretien de
votre véhicule".
Fonctionnement hivernal
L'utilisation du mode de recyclage est
déconseillée pendant l'hiver : il peut
embuer les vitres. Entreposage
Chaque fois que vous désirez entrepo-
ser votre véhicule ou le mettre hors
service pendant deux semaines ouplus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la clima-
tisation, moteur au ralenti, pendant
environ cinq minutes à fond en mode
d'admission d'air frais. Ceci assure
une lubrification adéquate du système
afin de réduire les risques de dégâts au
compresseur lorsque le système est à
nouveau mis en route.
Désembuage des vitres
La buée de l'intérieur du pare-brise
peut être rapidement éliminée en pla-
çant le sélecteur de mode sur Dégi
vrage. Le mode dégivrage/plancher
peut être utilisé pour maintenir un
pare-brise désembué et fournir une
chaleur suffisante. Si les vitres laté
rales s'embuent, augmentez la vitesse
de la soufflerie. L'intérieur des vitres
a tendance à s'embuer par temps
doux et pluvieux ou humide.
REMARQUE :
N'utilisez pas la fonction de re-
cyclage sans climatisation pen-
dant de longues périodes sous
peine de couvrir les vitres debuée.
185
La commande automatique detempérature (ATC) ajuste auto-
matiquement les réglages de cli-
matisation pour réduire ou éli
miner la buée du pare-briseavant.
Bouche d'air extérieure
Assurez-vous de ce que la prise d'air
placée directement devant le pare-
brise, est exempte d'obstructions
telles que des feuilles. Si celles-ci s'ac-
cumulent dans le circuit d'admission
d'air, elles peuvent réduire le débit
d'air et bloquer l'évacuation d'eau de
la gaine. En hiver, assurez-vous éga
lement que la prise d'air n'est obs-
truée ni par la glace, ni par la boue, ni
par la neige. Filtre à air de la climatisation
Le système de commande de climati-
sation filtre l'air extérieur en retenant
la poussière, le pollen et certaines
odeurs. Les odeurs fortes ne peuvent
être filtrées totalement. Reportez-
vous à "Méthodes de maintenance"
dans "Entretien de votre véhicule"
pour les instructions de remplacement
du filtre.
186
la limite inférieure. Ceci s'applique à
tous les types de chaînes, y compris les
chaînes à maillons et à câbles (ra-diales).
CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DESPNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
La permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très décou
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme de
maintenance" pour connaître les in-
tervalles de maintenance appropriés.
Les raisons d'une usure inhabituelledoivent être éliminées avant d'effec-
tuer la permutation.
SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS(TPMS)
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) avertit le
conducteur d'une basse pression des
pneus sur base de la pression recom-
mandée à froid de l'étiquette.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 0,069 bar par
6,5 °C. Quand la température exté
rieure diminue, la pression des pneus
diminue également. La pression doit
toujours être basée sur la pression des
pneus froids. La pression de gonflage
à froid est celle d'un véhicule à l'arrêt
depuis au moins 3 heures ou qui a
roulé sur moins d'1,6 km après
3 heures. La pression de gonflage à
froid ne peut dépasser la pression de
gonflage maximale moulée dans le
flanc du pneu. Reportez-vous à
"Pneus - Généralités" dans "Démar-
rage et fonctionnement" pour plus
d'informations sur le gonflage correctdes pneus du véhicule. La pression
des pneus augmente quand le véhi
cule roule. Ceci est normal et n'exige
pas de réglage.
Le système TPM avertit le conducteur
de la baisse de pression d'un pneu
quand cette pression descend en des-
sous de la limite d'avertissement pour
une raison quelconque, y compris
suite à une baisse de température ex-
térieure ou une perte naturelle de
pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu est restau-
rée. Quand le témoin de basse pres-
sion des pneus (témoin de sur-
veillance de la pression des pneus
[TPM]) s'allume, pour que le témoin
s'éteigne vous devez augmenter la
pression jusqu'à la pression à froid
mentionnée sur l'étiquette correspon-
dante. Le système se met automati-
quement à jour et, quand il reçoit les
pressions à jour, le témoin TPM
s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minutes à
227
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée à
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 2,07 bar (éti
quette). Si la température extérieure
est de 20 °C et si la pression de pneu
mesurée est d'1,86 bar, une baisse de
température jusqu'à -7 °C réduira la
pression de pneu à environ 1,58 bar.
Cette pression est suffisamment faible
pour allumer le témoin TPM.
Conduire le véhicule peut causer une
augmentation de la pression des
pneus à environ 1,86 bar, mais le té
moin TPM reste allumé. Dans ce cas,
le témoin TPM s'éteindra uniquement
après le gonflage des pneus à la pres-
sion à froid recommandée sur l'éti
quette correspondante.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'ori-
gine. Un fonctionnement indési
rable du système ou des dégâts
aux capteurs peut résulter d'équi
pements de remplacement qui dif-
fèrent des équipements d'origine
en taille, type, ou style. Les roues
du commerce peuvent endomma-
ger le capteur. N'utilisez pas de
produit d'étanchéité pour pneus
d'aprèsvente ni de talons d'équi
librage si votre véhicule est équipé
d'un TPMS, afin de ne pas en-
dommager les capteurs.
Après examen ou réglage de la
pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Ceci évite la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
valve et protège le capteur TPM. REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les
soins normaux ni la mainte-
nance et n'avertit pas de la dé
faillance d'un pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé à titre de dispositif de mesure de
pression des pneus lors du ré
glage de la pression des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi
cule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la né cessité d'une maintenance cor-
recte des pneus. Il relève de la
responsabilité du conducteur de
maintenir une pression des
pneus correcte à l'aide d'un ma-
nomètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil
d'allumage du témoin TPM.
Les changements saisonniers de température affectent la pres-
228
Numérode
broche Fonction
Couleur
de fil
7 Feu de position arrière, feux de
gabarit latéraux
et éclairage de la plaque minéra
logique arrière
du côté gauche.
b
Noir
8 Feux de recul Rouge/ Noir
9 Alimentation permanente(+12 volts) Marron/
Blanc
10 Alimentation contrôlée par le
commutateur d'allumage
(+12 volts) Rouge
11
a
Retour du
contact (broche)
10 Blanc
12 Réserve pour attribution fu-ture Rouge/
Bleu
Numéro de
broche Fonction
Couleur
de fil
13
a
Retour pour
contact (broche)
9 Blanc
Remarque : l'attribution de la broche
12 a été modifiée ; elle passe de "Co-
dage pour remorque accouplée" à
"Réserve pour attribution future".
aLes trois circuits de retour ne sont
pas connectés électriquement dans la
remorque.bL'éclairage de la plaque minéralogi
que arrière est connecté de manière à
ce qu'aucune lampe du dispositif
d'éclairage n'ait de connexion com-
mune avec les broches 5 et 7.
CONSEILS DE REMORQUAGE
Avant d'utiliser la remorque en
voyage, entraînezvous à tourner, ar-
rêter et reculer dans un lieu peu fréquenté.
Transmission automatique
La position D (marche avant) peut
être sélectionnée lors d'un remor-
quage. Cependant, en cas de fré
quents changements de rapport dans
cette gamme, utilisez la fonction
AutoStick® (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) pour
choisir une gamme de vitesses infé
rieure.
REMARQUE :
Dans des conditions sévères, une
gamme inférieure améliore la per-
formance, l'économie de carbu-
rant et la durée de vie de la boîte de
vitesses en limitant les change-
ments de rapport excessifs et l'ac-
cumulation de chaleur. Ceci favo-
rise le frein moteur.
Si vous tirez REGULIEREMENT une
remorque pendant plus de 45 minu-
tes, remplacez le filtre et le liquide de
la boîte de vitesses automatique
conformément à l'intervalle spécifié
pour la police, les taxis, les flottes et
les remorquages fréquents. Reportez-
vous au "Programme de mainte-
nance" pour connaître les intervalles
de maintenance adéquats.
Régulation électronique de la
vitesse (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ne l'utilisez ni en montagne ni en
cas de chargements importants.
245