AVERTISSEMENT !
Un circuit de refroidissement du mo-
teur qui surchauffe est dangereux.
La vapeur ou le liquide brûlant
peuvent causer de graves blessures.
Envisagez l'intervention d'un
concessionnaire agréé en cas de sur-
chauffe du moteur. Si vous décidez
d'intervenir vousmême, reportez-
vous à "Entretien de votre véhicule".
Consultez les avertissements du pa-
ragraphe Bouchon à pression du cir-
cuit de refroidissement.
CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)
Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un
écran interactif situé dans le bloc d'in-struments. Ce système permet au conducteur de
sélectionner un grand nombre d'in-
formations en pressant les commuta-
teurs montés sur le volant. L'EVIC
fournit les informations suivantes :
Infos radio
Information d'économie de carbu-
rant
Information de régulateur de vi- tesse
Vitesse numérique du véhicule
Informations sur le trajet
Pression des pneus
Informations véhicule
Messages d'avertissement enregis- trés Désactivation du menu
Le système permet au conducteur de
sélectionner une information en pres-
sant les touches suivantes au volant :
Bouton Haut
Pressez et relâchez le bou-
ton Haut pour faire défiler
vers le haut le menu princi-
pal et les sous-menus Infor-
mations véhicule et Informations sur
le trajet (Fuel Economy, Vehicle Info,
Tire BAR, Cruise, Messages, Units)
(économie de carburant, informations
véhicule, pressions de pneu, régula
tion de vitesse, messages, unités).
Bouton Bas Pressez et relâchez le bou-
ton Bas pour faire défiler
vers le bas le menu princi-
Centre Electronique d'Information (EVIC)
Touches EVIC au volant
156
pal et les sous-menus Informations
véhicule et Informations sur le trajet
(Fuel Economy, Vehicle Info, Tire
BAR, Cruise, Messages, Units) (éco
nomie de carburant, informations
véhicule, pressions de pneu, régula
tion de vitesse, messages, unités).
Bouton SélectionnerPressez puis relâchez la
touche SELECT (sélection
ner) pour accéder aux
écrans d'informations ou
aux écrans de sous-menu d'une op-
tion du menu principal. Appuyez sur
le bouton Sélectionner et
maintenez-le enfoncé pendant deux
secondes pour réinitialiser les fonc-
tions affichées/sélectionnées qui
peuvent l'être.
Bouton BACK (retour) Appuyez sur le bouton
BACK (retour) pour retour-
ner au menu principal de-
puis écran d'information ou
une option de sous-menu. ECRANS DU CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)
L'écran de l'EVIC se compose de trois
parties :
1. Une première ligne qui affiche la
direction de boussole, e compteur ki-
lométrique et la température exté
rieure.
2. La zone principale d'affichage où
s'affichent les menus et les messages.
3. Une zone de témoins reconfigu- rables.
La zone d'affichage principale affiche
normalement le menu principal ou les
écrans d'une fonction sélectionnée
dans le menu principal. Elle affiche
également des messages (60 avertisse-
ments et messages d'informations
possibles. Ces messages sont répartis
en plusieurs catégories :
Messages enregistrés de cinq
secondes
Lorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant cinq secondes puis revient à l'écran
précédent. La plupart des messages
de ce type sont alors enregistrés (tant
que la condition qui les a activés
existe) et peuvent être consultés dans
l'option de menu principal "Mes-
sages". Tant qu'il existe un message
enregistré, un "i" reste affiché dans la
ligne de température/boussole de
l'EVIC. Des exemples de ce type de
message sont "Right Front Turn Si-
gnal Lamp Out" (feu de direction
avant droit éteint) et "Low Tire Pres-
sure" (basse pression des pneus).
Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en
permanence ou jusqu'à ce que la
condition qui l'a activé disparaisse.
Des exemples de ce type de message
sont "Turn Signal On" (feu de direc-
tion en fonction) (si un feu de direc-
tion reste enclenché) et "Turn Signal
On" (éclairage en fonction) (si le
conducteur quitte le véhicule).
Messages non enregistrés jusqu'à
la mise en marche
Ce type de message reste affiché
jusqu'à ce que l'allumage soit en po-
sition RUN (marche). Un exemple de
157
"Exhaust Service Require - SeeDealer Now" (réparation échappe
ment requise - consultez un conces-
sionnaire). La puissance du moteur
sera réduite pour prévenir des dom-
mages permanents au système de
post-traitement. Si cette situation
se produit, vous devez faire réparer
votre véhicule par votre concession-
naire agréé local.
ECONOMIE DE CARBURANT
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Fuel Economy"
(économie de carburant) soit surligné.
Appuyez sur le bouton Sélectionner et
l'écran suivant s'affiche :
Average Fuel Economy (consom- mation moyenne de carburant) (histogrammes)
Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
Instantaneous Liters Per 100km (consommation instantanée par
100 km) (l/100km) Consommation moyenne de
carburant/Mode d'économie de
carburant (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Affiche la consommation moyenne de
carburant depuis la dernière réinitia
lisation. Quand l'indication de
consommation est réinitialisée,
l'écran affiche RESET (réinitialisa
tion) ou des tirets pendant deux se-
condes. Ensuite, la mémoire est effa-
cée et la consommation moyenne
affichée est la dernière indication af-
fichée avant la réinitialisation.
Appuyez sur le bouton Sélectionner
pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant. Appuyez sur
la touche BACK (retour) pour revenir
au menu principal. Une icône ECO figure dans la partie
inférieure de l'écran de l'EVIC. Cette
icône s'affiche quand le système à cy-
lindrée multiple (MDS) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
permet au moteur de fonctionner sur
quatre cylindres, ou si vous conduisez
de manière économe.
Cette fonction vous permet de contrô
ler votre conduite lorsque vous
conduisez de manière économe et
peut être utilisée pour modifier des
habitudes de conduite afin d'augmen-
ter l'économie en carburant.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée qui peut
être parcourue avec le carburant pré
sent dans le réservoir. La distance es-
timée est déterminée par une
moyenne pondérée de la consomma-
tion instantanée et de la consomma-
tion moyenne de carburant, en fonc-
tion du niveau actuel du réservoir à
carburant. L'autonomie ne peut être
réinitialisée avec le bouton Sélection
ner.
Economie de carburant
162
REMARQUE :
Des changements significatifs du
style de conduite ou chargement
du véhicule augmentent beaucoup
l'autonomie réelle du véhicule,
quelle que soit l'autonomie affi-chée.
Quand l'autonomie est inférieure à
48 km, l'indication est remplacée par
le texte LOW FUEL (bas niveau de
carburant). Ce message reste affiché
jusqu'à la consommation totale du
carburant. Après l'appoint suffisant
de carburant, le message LOW FUEL
(bas niveau de carburant) disparaît et
une nouvelle valeur d'autonomie s'af-
fiche. Appuyez sur la touche BACK
(retour) pour revenir au menu princi-pal.
Liters Per 100km (consommation
par 100 km) (l/100km)
La fonction Liters Per 100km
(consommation par 100 km) (l/
100km) affiche l'économie de carbu-
rant instantanée sous forme d'histo-
gramme en dessous de l'autonomie ;
cette fonction ne peut pas être réinitialisée. Appuyez sur la touche BACK
(retour) pour revenir au menu princi-pal.
REGULATION DE VITESSE
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu' à ce que "ACC" (pour les
versions/marchés qui sont équipés
d'une régulation de vitesse adapta-
tive) ou "Cruise" (régulation de vi-
tesse) soit surligné dans l'EVIC. Le
statut ACC ou Cruise (régulation de
vitesse) s'affiche également dans la
ligne de menu. Pressez puis relâchez
la touche SELECT (sélectionner)
(flèche à droite) pour afficher les in-
formations suivantes :
Pour les versions/marchés qui sont
équipés de l'ACC, un message af-
fiche une mise à jour dynamique du
statut de la fonction quand le
conducteur modifie le statut de la
fonction ou si les conditions suivan-
tes changent. Si ACC est actif et si
un avertissement ou une autre
fonction est affiché(e) dans le menu
principal de l'EVIC, le statut ACC
s'affiche à la place de la ligne de
compteur kilométrique de l'EVIC. Pour les véhicules équipés de la ré
gulation de vitesse, un message af-
fiche une mise à jour dynamique du
statut de la fonction quand le
conducteur modifie le statut de la
fonction ou si les conditions suivan-
tes changent. Si la régulation de
vitesse est active et si un avertisse-
ment ou une autre fonction est affi-
ché(e) dans le menu principal de
l'EVIC, le statut "Cruise" (Régula
tion de vitesse) s'affiche à la place
de la ligne de compteur kilomé
trique de l'EVIC.
Pressez et relâchez la touche BACK
(retour) pour revenir au menu princi-pal.
VITESSE DU VEHICULE
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Speed"
(vitesse du véhicule) soit surligné
dans l'EVIC. Appuyez sur le bouton
Sélectionner pour un affichage numé
rique de la vitesse actuelle en km/h ou
mph. Appuyer une seconde fois sur le
bouton Sélectionner pour passer de
l'unité de mesure km/h à mph ou
163
par virage sur le bloc d'instruments)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour retourner
au menu précédent.
Fuel Saver Display (écrand'économie de carburant) dans le
bloc d'instruments (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Le message "ECO" se trouve sur
l'écran du bloc d'instruments ; il peut
être activé ou désactivé. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction Fuel Saver Display (écran
d'économie de carburant) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent. Horloge
Appuyez sur la touche de fonction
Clock (horloge) pour accéder aux ré
glages suivants. Sync Time with GPS
(synchronisation heure GPS)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez pro-
grammer le réglage automatique de
l'heure par la radio. Pour changer le
paramètre Sync Time (temps de syn-
chronisation), appuyez sur la touche
de fonction Sync Time with GPS (syn-
chronisation heure GPS) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent.
Set Time Hours (régler heure - heures) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez régler les
heures. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation
heure GPS) ne doit pas être cochée.
Pour faire votre sélection, appuyez sur
les touches de fonction + ou - pour
régler les heures vers le haut ou le bas.
Appuyez sur la touche de fonction de
retour pour retourner au menu précé dent ou appuyez sur la touche de
fonction X pour quitter l'écran Set-
tings (réglages).
Set Time Minutes (régler heure -
minutes) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Dans cet écran, vous pouvez régler les
minutes. La touche de fonction Sync
Time with GPS (synchronisation
heure GPS) ne doit pas être cochée.
Pour faire votre sélection, appuyez sur
les touches de fonction + ou - pour
régler les minutes vers le haut ou le
bas. Appuyez sur la touche de fonc-
tion de retour pour retourner au menu
précédent ou appuyez sur la touche de
fonction X pour quitter l'écran Set-
tings (réglages).
Time Format (format de l'heure) (pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir le
format d'affichage de l'heure. Ap-
puyez sur la touche de fonction Time
Format (format de la date) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
168