Page 209 of 340

AVISO!(Continuação)
A deslocação não intencional de
um veículo pode causar lesões em
quem está dentro e perto do veí
culo. Como em todos os veículos,
nunca deve sair de um veículo
com o motor a funcionar. Antes de
sair do veículo, utilize sempre o
travão de estacionamento, colo-
que a mudança PARK (Estacio-
nar) e desligue o motor. Com a
ignição na posição OFF (Desli-
gado), a alavanca das mudanças
fica bloqueada em PARK (Esta-
cionar), impedido o movimento
indesejado do veículo.
Quando sair do veículo, retire
sempre a chave inteligente e tran-
que o veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas
num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veículo
é perigoso por diversas razões.
Uma criança ou outras pessoas
podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser
advertidas de que não devem to-
car no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mu-danças.
Não deixe a chave inteligente na
ignição ou nas suas imediações e
não deixe a função Keyless Enter-
-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC ou ON/
RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). A criança pode fazer fun-
cionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o ve-ículo.
CUIDADO!
Antes de retirar a alavanca dasmudanças da posição PARK (Es-
tacionar), deve rodar o interrup-
tor de ignição da posição LOCK/
OFF (Trancar/Desligar) para a
posição ON/RUN (Ligar/A Tra-
balhar) e carregue no pedal de
travão. Caso contrário, poderão
ocorrer danos na alavanca dasmudanças.
NÃO acelere o motor quando mu-
dar das posições PARK (Estacio-
nar) ou NEUTRAL (Ponto-
-Morto) para outra mudança, pois
pode danificar o eixo da transmis-são.
Os seguintes indicadores devem ser
utilizados para garantir que engatou a
alavanca das mudanças na posição
PARK (Estacionar):
Ao mudar para PARK (Estacionar), avance a alavanca das mudanças
até ao limite e para a esquerda, até
parar e ficar totalmente assente.
203
Page 267 of 340

PROCEDIMENTOS DE
ARRANQUE COM CABOSAUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarre-
gar, pode forçar o arranque com um
conjunto de cabos auxiliares e a bate-
ria de outro veículo ou com uma ba-
teria portátil. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorrecta-
mente, por favor siga cuidadosamente
as instruções desta secção.
NOTA:
Quando usar uma bateria portátil,
siga as instruções e precauções dofabricante.CUIDADO!Não use uma bateria portátil ou qual-
quer outro meio com uma voltagem
superior a 12 Volts ou poderá danifi-
car a bateria, o motor de arranque, o
alternador ou o sistema eléctrico.AVISO!
Não tente um arranque forçado se a
bateria estiver congelada. Poderá
romper-se ou explodir, causando fe-
rimentos pessoais.PREPARATIVOS PARA O
ARRANQUE COM CABOSAUXILIARES
A bateria está armazenada na baga-
geira, sob uma tampa de acesso. Os
terminais de bateria remotos estão lo-
calizados no lado direito do comparti-
mento do motor para arranque com
cabos auxiliares.
NOTA:
Os terminais de bateria remotos
são visualizados ficando do lado
direito do veículo e olhando por
cima do guarda-lamas.
Terminais de Bateria Remotos
AVISO!
Tome precauções para evitar o
contacto com a ventoinha de refri-
geração do radiador sempre que o
capô estiver levantado. A ventoi-
nha pode arrancar a qualquer
momento quando o interruptor da
ignição estiver ligado. Pode
ferir-se ao mover as pás da ventoi-nha.
Retire quaisquer jóias metálicas,
como relógios ou pulseiras, que
possam provocar um contacto
eléctrico não desejado. Você pode
sofrer ferimentos graves.
As baterias contêm ácido sulfúrico
que pode queimar a pele ou os
olhos e geram hidrogénio que é
inflamável e explosivo. Mantenha
chamas ou faíscas afastadas dabateria.
1. Aplique o travão de estaciona-
mento, coloque a transmissão auto-
mática em PARK (ESTACIONAR) e
ponha a ignição na posição LOCK(TRANCAR).
1 — Terminal Positivo (+) Remoto
2 — Terminal Negativo (-) Remoto
261
Page 274 of 340

CUIDADO!(Continuação)
Se o veículo a ser rebocado tiver
de ser dirigido. o interruptor da
ignição deve estar na posição ON/
RUN e não nas posições LOCK ouACC.
O fabricante não aconselha o rebo-
que deste veículo em plataformas de
reboque. Pode danificar o veículo.
O fabricante recomenda o reboque do
seu veículo com todas as quatro rodasSEM contacto com o chão, utilizando
uma plataforma.
Se não estiver disponível uma plata-
forma e a transmissão estiver operá
vel, o veículo pode ser rebocado com
todas as rodas no chão, nas seguintescondições:
A alavanca de mudanças deve estar
em NEUTRAL (Ponto-Morto).
A distância a percorrer não deve exceder os 24 km no caso da trans-
missão de 5 velocidades ou os
48 km no caso da transmissão de 8velocidades.
A velocidade de reboque não deve exceder os 48 km/h. Se a transmissão não estiver operacio-
nal, ou se o veículo tiver de ser rebo-
cado a uma velocidade superior a
48 km/h ou a uma distância superior
a 24 km no caso da transmissão de 5
velocidades, ou a 48 km no caso da
transmissão de 8 velocidades, rebo-
que com as rodas traseiras SEM con-
tacto com o chão (numa plataforma
ou com as rodas traseiras levantadas
por intermédio de elevações de rodas e
com a transmissão em NEUTRAL(Ponto-morto)).
CUIDADO!
Se estes métodos de reboque não
forem cumpridos, a transmissão
pode ficar seriamente danificada.
Esses danos não estão cobertos pela
nova garantia limitada do veículo.
Reboque Sem Chave de Ig- nição
Devem ser tomadas precauções espe-
ciais quando o veículo é rebocado com
a ignição na posição OFF. O único
método aprovado de reboque sem a
chave da ignição é com um camião de
reboque. É necessário equipamento
de reboque adequado para impedir
danos ao veículo.
268
Page 288 of 340

Em condições normais de funciona-
mento, o conversor catalítico não
exige qualquer manutenção. No en-
tanto, é importante manter o motor
correctamente afinado para assegurar
o funcionamento correcto do catalisa-
dor e impedir danos neste.CUIDADO!
Se o veículo não for mantido em
perfeitas condições de funciona-
mento, poderão daí resultar danos
no conversor catalítico. No caso de
avaria no motor, particularmente no
caso de desafinação da ignição ou
outra redução notória do desempe-
nho, proceda rapidamente à revisão
do veículo. Se continuar a conduzir o
veículo com uma avaria grave, po-
derá provocar o sobreaquecimento
do conversor, o que resultará em
possíveis danos no conversor e noveículo.
NOTA:
A adulteração intencional dos sis-
temas de controlo das emissões
poderá resultar na tomada de me-
didas legais contra si.
AVISO!
O sistema de escape quente pode
iniciar um fogo se estacionar sobre
materiais inflamáveis. Tais mate-
riais podem ser simplesmente relva
ou folhas que entrem em contacto
com o sistema de escape. Não esta-
cione nem trabalhe com o veículo em
zonas onde o sistema de escape
possa entrar em contacto com qual-
quer coisa que possa arder.
Em situações extremas, com o motor a
funcionar em muito más condições,
um cheiro a queimado pode indicar
um elevado e anormal sobreaqueci-
mento do catalisador. Caso isso acon-
teça, imobilize por completo o veículo
em segurança, desligue o motor e
aguarde que o veículo arrefeça. De-
pois, faça de imediato uma revisão
que inclua uma afinação de acordo
com as especificações do fabricante.
Para diminuir a possibilidade de da-
nos no conversor catalítico:
Não desligue o motor ou inter- rompa a ignição quando a trans-
missão estiver engatada e o veículo
em movimento. Não tente arrancar com o motor
empurrando ou rebocando o veículo.
Não ponha o motor ao ralenti com quaisquer dos cabos das velas des-
ligados nem removidos, como em
testes de diagnóstico, nem por perí
odos prolongados em más condi-
ções de funcionamento ou com o
motor sem carga a elevadas rota-ções.
SISTEMA DE REFRIGERA- ÇÃO
AVISO!
Ao trabalhar perto da ventoinha de refrigeração do radiador, desli-
gue o fio condutor do motor da
ventoinha ou rode o interruptor
da ignição para a posição LOCK
(Trancar). A ventoinha é contro-
lada pela temperatura e pode ser
iniciada em qualquer momento se
o interruptor da ignição estiver na
posição ON (LIGAR).
(Continuação)
282
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24