ESTABELECER E ANULAR A LIGAÇÃO DOTRANSMISSOR REMOTE KEYLESS ENTRY
À MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
OBTENÇÃO DE POSIÇÃO MEMORIZADA . . . . 88
BANCO COM ENTRADA/SAÍDA FÁCIL (Apenas Disponível com Memória de
Posição dos Bancos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
PARA ABRIR E FECHAR O CAPÔ . . . . . . . . . . . . . 89
LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 INTERRUPTOR DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . 90
FARÓIS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
FARÓIS COM LIMPA PÁRABRISAS(Disponível Apenas com Faróis
Automáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
RETARDAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . 91
SMARTBEAM™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
LUZES DIURNAS (DRLs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
FARÓIS BI-XENON ADAPTATIVOS COM ELEVADA INTENSIDADE DE DESCARGA
(para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
AVISO DE LUZES LIGADAS . . . . . . . . . . . . . . 92
LUZES DE NEVOEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ALAVANCA MULTIFUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . 93
SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO . . . . . . . 93
ASSISTENTE DE MUDANÇA DE FAIXA . . . . . . 93
INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS . . . . 93
65
ESPELHOS EXTERIORES
COM INDICADORES DE
MUDANÇA DE DIRECÇÃO
E LUZ DE APROXIMAÇÃO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Os espelhos exteriores do condutor e
do passageiro com indicadores de mu-
dança de direcção localizados na
caixa do espelho e luz de aproximação
localizada dentro do vidro do espelho,
contêm cinco LEDs.
Três dos LEDs são indicadores de mu-
dança de direcção, que piscam junta-
mente com as correspondentes luzes
de mudança de direcção na dianteira
e na traseira do veículo. Ligar os Pis-
cas de Emergência também activa es-
tes LEDs.
Os outros dois LEDs fornecem luz de
aproximação para a entrada, que se
acende em ambos os espelhos quando
utiliza o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE) ou quando abre qual-
quer porta. Estes LEDs brilham para
o exterior, de modo a iluminarem os
manípulos das portas dianteiras e tra-seiras. Também brilham para baixo,
de modo a iluminarem a área à frente
das portas.
A luz de aproximação para a entrada
vai diminuindo de intensidade até se
apagar após cerca de 30 segundos ou
apaga-se logo que a ignição é colo-
cada na posição OFF.
NOTA:
A luz de aproximação não se
acende quando a alavanca das
mudanças for retirada da posição
PARK (Estacionar).
INCLINAR ESPELHOS EM
MARCHA-ATRÁS (para
versões/mercados onde es-
teja disponível)
A opção Inclinar Espelhos em
MarchaAtrás proporciona o posicio-
namento automático dos espelhos ex-
teriores que facilita a visualização do
solo por trás das portas dianteiras. Os
espelhos exteriores do condutor
deslocam-se ligeiramente para baixo
da posição actual quando o veículo é
colocado na posição REVERSE
(Marchaatrás). Os espelhos exterio-
res do condutor regressam à posiçãooriginal quando o veículo é retirado
da posição REVERSE (Marcha-
atrás). Cada definição de memória
armazenada possui uma posição asso-
ciada Tilt Mirrors In Reverse (Inclinar
Espelhos em MarchaAtrás).
NOTA:
A função Inclinar Espelhos em
MarchaAtrás pode ser ligada ou
desligada através do sistema
Uconnect Touch™; consulte “Defi-
nições do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Instru-
mentos” para mais informações.
ESPELHOS ELÉCTRICOS
Os controlos do retrovisor eléctrico
situam-se no painel de revestimento
da porta do condutor.
Controlo Eléctrico dos Espelhos
74
Os manípulos de porta para en-trada passiva não podem ser li-
gados à função de memória. Uti-
lize ou o interruptor de obtenção
de memória ou o transmissor
RKE (se ligados à função de me-
mória) para obter as posições de
obtenção de memória 1 ou 2.
O interruptor da memória do banco
está localizado no painel de revesti-
mento da porta do condutor. O inter-
ruptor é constituído por três botões: o
botão (S), que é utilizado para activar
a função de guardar em memória, e os
botões (1) e (2), que são utilizados
para obter qualquer um dos dois per-
fis de memória préprogramados. PROGRAMAR A FUNÇÃO
DE MEMÓRIA
NOTA:
Guardar um novo perfil de memó
ria apaga um perfil existente damemória.
Para criar um novo perfil de memória,
faça o seguinte:
1. Rode a chave da ignição até à po-
sição RUN. 2.
Ajuste todas as definições do perfil
de memória consoante as preferências
(ou seja, banco, espelhos laterais, pe-
dais ajustáveis [para versões/mercados
onde esteja disponível], coluna de di-
recção inclinável e telescópica [para
versões/mercados onde esteja disponí
vel] e estações de rádio predefinidas).
3. Prima e solte o botão SET (S) do
interruptor de memória.
4. No espaço de cinco segundos,
prima e solte o botão MEMORY 1 ou
2. O Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
mostra qual a posição de memóriadefinida. NOTA:
Os perfis de memória podem ser
definidos sem o veículo estar na
posição PARK (Estacionar), mas o
veículo tem de estar na posição
PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.A função Obter Memória através
de Destrancar por Comando à Dis-
tância pode ser ligada ou desli-
gada através do sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”
para mais informações.ESTABELECER E ANULAR
A LIGAÇÃO DO TRANSMIS-
SOR REMOTE KEYLESS
ENTRY À MEMÓRIAOs transmissores RKE podem ser pro-
gramados para obter um dos dois perfis
de memória préprogramados pre-
mindo o botão UNLOCK (Destrancar)
no transmissor RKE.Para programar os transmissores
RKE, faça o seguinte:
1. Rode a chave da ignição até à po-
sição OFF.
Interruptor da Memória do Banco
87
PISCA PARA ULTRAPASSA- GENS
Pode avisar outro veículo com os fa-
róis puxando levemente a alavanca de
controlo multifunções na sua direc-
ção. Ao fazêlo, os máximos
acendem-se até que a alavanca sejalibertada.
LUZES DE LEITURA DIAN- TEIRAS
As luzes de leitura dianteiras estão
montadas na consola superior. Cada
uma das luzes acende-se premindo a
lente. Para desligar as luzes, prima
novamente a lente.As luzes de leitura dianteiras podem
também ser acesas premindo os inter-
ruptores localizados um de cada lado
da consola. Estes interruptores pos-
suem retroiluminação, para que se-
jam visíveis à noite. Para desligar as
iluminação, prima novamente o inter-
ruptor. As luzes também se acendem
quando se prime o botão UNLOCK
(Destrancar) do transmissor do Re-
mote Keyless Entry (RKE).
LUZ AMBIENTE
A consola superior está equipada com
uma luz ambiente. Esta luz espalha a
iluminação para melhorar a visibili-
dade sobre a consola do piso central e
a área PRNDL.LUZES INTERIORES
As luzes interiores acendem-se
quando se abre uma porta.
Para proteger a bateria, as luzes inte-
riores apagam-se automaticamente
10 minutos depois de o interruptor da
ignição ser colocado na posição
LOCK (TRANCAR). Isto acontece se
as luzes interiores foram acesas
manualmente ou se estiverem acesas
porque há uma porta aberta. Isto in-
clui a luz do porta-luvas, mas não a
luz da bagageira. Para recuperar o
funcionamento das luzes interiores, li-
gue a ignição ou utilize o interruptor
das luzes.
Luzes de Leitura Dianteiras
Interruptores das Luzes de Leitura
Dianteiras
Luz Ambiente
94
Para inclinar a coluna de direcção,
desloque o interruptor para cima ou
para baixo, conforme o desejado.
Para prolongar ou encurtar a coluna
de direcção, puxe o interruptor na sua
direcção ou empurre o interruptor
para longe, conforme o desejado.
NOTA:
Nos veículos equipados com Me-
mória do Banco do Condutor, é
possível utilizar o transmissor Re-
mote Keyless Entry (RKE) ou o in-
terruptor de memória localizado
no painel de revestimento da porta
do condutor para fazer regressar a
coluna de direcção inclinável/
extensível para as posições pré
-programadas. Consulte “Memó
ria do Banco do Condutor” nestasecção.
AVISO!
Não regule a coluna de direcção en-
quanto estiver a conduzir. Se regular
a coluna de direcção enquanto esti-
ver a conduzir ou se conduzir com a
coluna de direcção desbloqueada, o
condutor pode perder o controlo do
veículo. Certifique-se de que a co-
luna de direcção está bloqueada an-
tes de conduzir. O não cumprimento
deste aviso pode provocar lesões gra-
ves ou morte.
VOLANTE AQUECIDO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O volante dispõe de um elemento de
aquecimento que ajuda a aquecer as
mãos quando o tempo está frio. O
volante aquecido tem apenas uma de-
finição de temperatura. Assim que o
volante aquecido tiver sido ligado,
funciona durante cerca de 58 a 70 mi-
nutos antes de se desligar automatica-
mente. O volante aquecido pode
desligar-se mais cedo ou pode não
ligar-se quando o volante já estiverquente. O volante aquecido pode ser ligado e
desligado através do Sistema
Uconnect Touch™.
Toque na tecla de função “Controls”
(Controlos) e depois toque na tecla de
função “Heated Steering Wheel” (Vo-
lante aquecido) no volante aquecido.
Prima a tecla de função “Heated Ste-
ering Wheel” (Volante aquecido) uma
segunda vez para desligar o volanteaquecido.
Tecla de função “Controls” (Controlos)Tecla de função de Volante Aquecido
100
NOTA:
Nos veículos equipados com Me-
mória do Banco do Condutor, é
possível utilizar o transmissor Re-
mote Keyless Entry (RKE) ou o in-
terruptor de memória localizado
no painel de revestimento da porta
do condutor para fazer regressar
os pedais ajustáveis para as posi-
ções préprogramadas. Para mais
informações, consulte “Memorizar
Banco do Condutor”, em “Com-
preender as Características do Ve-ículo”.CUIDADO!
Não coloque qualquer artigo de-
baixo dos pedais ajustáveis nem im-
peça o seu movimento, uma vez que
isso pode danificar os respectivos
controlos. A deslocação dos pedais
pode tornar-se limitada se o movi-
mento for interrompido por uma
obstrução no percurso do pedal ajus-tável.
AVISO!
Não ajuste os pedais com o veículo
em movimento. Poderá perder o
controlo e ter um acidente. Ajuste
sempre os pedais com o veículo imo-bilizado.
CONTROLO ELECTRÓ
NICO DE VELOCIDADE
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando activado, o Controlo Electró
nico da Velocidade assume o funcio-
namento do acelerador a velocidades
superiores a 40 km/h.
A alavanca de Controlo Electrónico
da Velocidade está localizada do lado
direito do volante. NOTA:
Para assegurar um funcionamento
correcto, o Sistema de Controlo
Electrónico da Velocidade foi con-
cebido para se desligar se forem
utilizadas várias funções do Con-
trolo da Velocidade em simultâ
neo. Se isto ocorrer, o sistema de
Controlo Electrónico da Veloci-
dade pode ser novamente activado
premindo o botão ON/OFF do Con-
trolo Electrónico da Velocidade e
redefinindo a velocidade preten-
dida para o veículo.
1 — ON-OFF (LIGAR/DESLIGAR)
2 — RES +(RETOMAR)
4 — CANCEL(CANCELAR) 3 — SET -
(ACTIVAR)
102
Electrónico dos Travões” na secção
“Arranque e Funcionamento”. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Hill Start Assist (Assistência
ao Arranque em Subida) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para re-
gressar ao menu anterior. Luzes
Depois de premir a tecla de função
Lights (Luzes), as seguintes defini-
ções ficam disponíveis.
Headlight Off Delay (DesligarRetardado dos Faróis) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função é seleccionada, o
condutor, ao sair do veículo, pode op-
tar por deixar os faróis ligados du-
rante 0, 30, 60 ou 90 segundos. Para
alterar o estado da função Headlight
Off Delay (Desligar Retardado dos
Faróis), toque na tecla de função 0,
30, 60 ou 90. Em seguida, toque na
tecla de função da seta para trás. Headlight Illumination on Ap-
proach (Iluminação dos Faróis
na Aproximação) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os
faróis são activados e mantêmse liga-
dos durante 0, 30, 60 ou 90 segundos
quando as portas são destrancadas
com o transmissor Remote Keyless
Entry (RKE). Para alterar o estado da
Illuminated Approach (Aproximação
Iluminada), toque na tecla de função
+ ou - para seleccionar o intervalo de
tempo desejado. Toque na tecla de
função da seta para trás para regres-
sar ao menu anterior.
Headlights With Wipers (Faróis Ligados Com os Limpa Pára
-brisas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada e
o interruptor dos faróis estiver na po-
sição AUTO, os faróis acendem-se du-
rante cerca de 10 segundos depois de
ter ligado o limpa párabrisas. Os fa-
róis também se apagam quando os
limpa párabrisas são desligados, se
tiverem sido activados por esta fun-
ção. Para fazer a selecção, toque na tecla de função Headlights With Wi-
pers (Faróis com Limpa Párabrisas)
até uma marca de verificação apare-
cer junto à definição, mostrando que
essa definição foi seleccionada. Toque
na tecla de função da seta para trás
para regressar ao menu anterior.
Auto Dim High Beams (Máximos
com Intensidade Automática)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os máximos desligam-se automatica-
mente em determinadas condições.
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Auto High Beams (Máxi
mos com Intensidade Automática) até
uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque na
tecla de função da seta para trás para
regressar ao menu anterior. Consulte
“Luzes/SmartBeam™ (para versões/
mercados onde esteja disponível)” em
“Compreender as Características do
Veículo” para obter mais informa-ções.
168
Daytime Running Lights (LuzesDiurnas) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis estão ligados sempre que o
motor estiver a trabalhar. Para fazer a
selecção, toque na tecla de função
Daytime Running Lights (Luzes
Diurnas) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi seleccio-
nada. Toque na tecla de função da
seta para trás para regressar ao menu
anterior.
Steering Directed Lights (Luzes Direccionadas) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
os faróis viram acompanhando a di-
recção do volante da direcção. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Steering Directed Lights (Lu-
zes Direccionadas) até uma marca de
verificação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. Doors & Locks (Portas e Blo-queios)
Depois de premir a tecla de função
Doors & Locks (Portas e Bloqueios),
as seguintes definições ficam disponíveis.
Auto Unlock On Exit (Destrancar
Portas Automaticamente à Sa-
ída) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função for seleccionada,
se parar o veículo e a transmissão
estiver em PARK (ESTACIONAR) ou
N (PONTO MORTO), todas as portas
se destrancam quando a porta do con-
dutor for aberta. Para fazer a selec-
ção, toque na tecla de função Auto
Unlock On Exit (Destrancar Automá
tico à Saída) até uma marca de veri-
ficação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior. 1st Press Of Key Fob Unlocks (1
a
Pressão da Chave Inteligente
Destranca) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando a função 1st Press Of Key
Fob Unlocks (1
aPressão da Chave
Inteligente Destranca) for seleccio-
nada, apenas a porta do condutor será
destrancada ao premir pela primeira
vez o botão UNLOCK (Destrancar)
do transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
Quando a função 1st Press of Key Fob
Unlocks (1
aPressão da Chave Inteli-
gente Destranca) for seleccionada,
tem de premir o botão de destrancar
do transmissor RKE duas vezes para
destrancar as portas dos passageiros.
Quando a função Unlock All Doors
On 1st Press (Destrancar todas as por-
tas com 1 pressão) for seleccionada,
todas as portas são destrancadas ao
premir pela primeira vez o botão
DESTRANCAR do transmissor RKE.
169