PRZESTROGA!
Układ TPMS został zoptymalizowany
do oryginalnych opon i kół. Wartości
ciśnienia i stan ostrzegawczy zostały
ustalone dla rozmiaru opon, w które
pojazd jest wyposażony. Stosowanie
wyposażenia zamiennego, które
odbiega od oryginału rozmiarem,
rodzajem i/lub modelem, może
powodować niepożądane działanie
układu lub uszkodzenie czujnika.
Montaż kół pochodzących z rynku
wtórnego może spowodować
uszkodzenie czujnika. Jeśli samochód
jest wyposażony w układ TPMS, nie
należy uszczelniać opon masą
uszczelniającą z puszki ani stosować
ciężarków do wyważania kół, gdyż
może to spowodować uszkodzenie
czujników.9. Lampka sygnalizująca usterkę(MIL)
Lampka sygnalizująca usterkę
(MIL) jest częścią pokładowego
systemu diagnostycznego,
zwanego OBD, który
monitoruje układy sterowania silnikiem
i automatyczną skrzynią biegów.
Lampka zapala się, kiedy zapłon jest
włączony (ON/RUN), przed
uruchomieniem silnika. Jeśli żarówka
nie zapala się po włączeniu zapłonu (od
położenia OFF do ON/RUN), należy
możliwie najszybciej zlecić sprawdzenie
przyczyny takiego stanu.
Wystąpienie określonych warunków,
takich jak niska jakość paliwa itd. może
powodować zapalenie lampki
sygnalizującej usterkę (MIL) po
uruchomieniu silnika. Jeśli lampka nie
przestaje świecić po kilku normalnych
cyklach jazdy, należy oddać samochód
do serwisu. W większości sytuacji
pojazd może jechać normalnie bez
konieczności holowania.
PRZESTROGA!
Zbyt długa jazda z włączoną lampką
MIL może spowodować uszkodzenie
układu sterowania silnikiem. Może też
wpływać na oszczędność paliwa
i kierowalność. Miganie lampki MIL
oznacza, że wkrótce nastąpi poważne
uszkodzenie katalizatora i utrata mocy.
Samochód wymaga natychmiastowej
naprawy.OSTRZEŻENIE!
Niesprawny katalizator, jak
sygnalizowano wcześniej, może
osiągać wyższe temperatury niż
w normalnych warunkach pracy. Jeśli
samochód jedzie wolno lub parkuje na
łatwopalnych substancjach, takich jak
wysuszone rośliny, drewno lub tektura
itp., może dojść do pożaru, który niesie
niebezpieczeństwo poważnych
obrażeń lub śmierci kierowcy,
pasażerów lub innych osób.
152
• Zapisane komunikatypięciosekundowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Większość
komunikatów tego typu zostaje zapisana
(przez cały okres trwania warunków,
które spowodowały ich wyświetlenie),
co umożliwia ich przeglądanie w części
„Messages” (Komunikaty) menu
głównego. Dopóki komunikat jest
zapisany w pamięci, w pasku kompasu/
temperatury zewnętrznej wyświetlacza
EVIC wyświetlana jest ikona „i”.
Przykładem komunikatów tego typu są
komunikaty „Right Front Turn Signal
Lamp Out” (Uszkodzona żarówka
przedniego prawego kierunkowskazu)
i „Low Tire Pressure” (Niskie ciśnienie
powietrza w oponie). • Komunikaty niezapisane
Komunikaty tego typu są wyświetlane
przez nieokreślony czas lub do czasu
występowania warunków, które
spowodowały ich wyświetlenie.
Przykładem komunikatów tego typu są
komunikaty „Turn Signal On”
(Włączony kierunkowskaz)
w przypadku włączonego
kierunkowskazu i „Lights On”
(Włączone światła), jeśli kierowca
zapomniał wyłączyć świateł przy
wysiadaniu z pojazdu.
• Komunikaty niezapisane do
ustawienia wyłącznika zapłonu
w położeniu RUN
Komunikaty tego typu są wyświetlane
do momentu ustawienia wyłącznika
zapłonu w położeniu RUN. Przykładem
komunikatu tego typu jest komunikaty
„Press Brake Pedal and Push Button to
Start” (Nacisnąć pedał hamulca
i nacisnąć przycisk, aby uruchomić
silnik). • Niezapisane komunikaty
pięciosekundowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jest
poprzedni ekran. Przykładem
komunikatów tego typu są komunikaty
„Memory System Unavailable - Not in
Park” (Pamięć niedostępna - dźwignia
zmiany biegów poza położeniem P)
i „Automatic High Beams On”
(Włączona funkcja automatycznych
świateł drogowych).
Okno konfigurowanych wskaźników
jest podzielone na białe wskaźniki
z prawej strony, pomarańczowe
wskaźniki w środku i czerwone
wskaźniki z lewej strony.
158
• Show Time in Status Bar (Pokaż czasna Pasku stanu) (zależnie od
wyposażenia)
Za pomocą tego okna można włączyć
lub wyłączyć zegar cyfrowy wyświetlany
na pasku stanu. Aby zmienić ustawienie
wyświetlania czasu na pasku stanu,
nacisnąć i przytrzymać przycisk Show
Time in Status Bar (Pokaż czas na Pasku
stanu) tak długo, aż obok niego pojawi
się ikona informująca, że to ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu.
Safety / Assistance (Bezpieczeństwo / Pomoc)
Po naciśnięciu przycisku Safety /
Assistance (Bezpieczeństwo / Pomoc)
dostępne są następujące ustawienia.
• Front Collision Sensitivity (Czułość układu wykrywającego możliwość
kolizji czołowej) (zależnie od
wyposażenia)
Dla funkcji Front Collision Warning
(Ostrzeżenie układu wykrywającego
możliwość kolizji czołowej) – FCW –
można wybrać ustawienie Far (Duża
odległość), Near (Mała odległość) lub
Off (Wyłączony). Domyślnym ustawieniem układu wykrywającego
możliwość kolizji czołowej jest Far
(Duża odległość). Oznacza to, że układ
będzie ostrzegał o możliwej kolizji
z pojazdem znajdującym się z przodu,
nawet w przypadku większych
odległości. To ustawienie daje najwięcej
czasu na reakcję. W przypadku bardziej
dynamicznego stylu jazdy należy wybrać
ustawienie Near (Mała odległość). W
ten sposób układ ostrzega o ryzyku
kolizji przy dużo mniejszej odległości do
pojazdu jadącego z przodu. To
ustawienie pozwala na bardziej
dynamiczną jazdę bez ostrzeżeń. Aby
zmienić ustawienie układu
wykrywającego możliwość kolizji
czołowej, nacisnąć i zwolnić przycisk
OFF (Wyłączony), Near (Mała
odległość) lub Far (Duża odległość).
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu.
Więcej informacji zawiera punkt
„Tempomat adaptacyjny (ACC)”
w rozdziale „Prezentacja funkcji
pojazdu”.
• Park Assist (Układ asysty przy
parkowaniu) (zależnie od
wyposażenia)
Układ asysty przy parkowaniu wykrywa
obiekty za pojazdem, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w położeniu
R, a prędkość pojazdu jest mniejsza niż
18 km/h. Układ może pracować w trybie
Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound
and Display (Dźwięk i obraz). Można go
też wyłączyć (OFF). Aby zmienić
ustawienie układu asysty przy
parkowaniu, nacisnąć i zwolnić przycisk
OFF (Wyłączony), Sound Only (Tylko
dźwięk) lub Sound and Display (Dźwięk
i obraz). Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu. Informacje na temat
działania i obsługi układu znajdują się
w części „Układ asysty przy parkowaniu
ParkSense®” rozdziału „Prezentacja
funkcji pojazdu”.
170
• Tilt Mirrors In Reverse (Pochylanielusterek podczas cofania) (zależnie od
wyposażenia)
Gdy ta funkcja jest uaktywniona,
zewnętrzne boczne lusterka będą
przechylane w dół po przestawieniu
dźwigni zmiany biegów w położenie R,
jeśli zapłon jest włączony (położenie
RUN). Z miana biegu na inny niż
wsteczny powoduje powrót lusterek do
poprzedniej pozycji. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i przytrzymać przycisk
Tilt Mirrors In Reverse (Przechylanie
lusterek podczas cofania) tak długo, aż
obok niego pojawi się ikona
informująca, że ustawienie zostało
wybrane. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
• Blind Spot Alert (Monitorowanie martwej strefy) (zależnie od
wyposażenia)
W oknie układu monitorowania
martwej strefy można wybrać ustawienia
Off (Wyłączony), Lights (Sygnalizacja
świetlna) lub Lights and Chime
(Sygnalizacja świetlna i dźwiękowa).
Układ monitorowania martwej strefy
można ustawić tak, aby emitował wyłącznie sygnalizację świetlną. Gdy
tryb zostanie wybrany, układ
monitorowania martwej strefy generuje
wyłącznie ostrzeżenia wizualne
w lusterkach zewnętrznych. Po
wybraniu trybu „Lights & Chime”
(Sygnalizacja świetlna i dźwiękowa)
układ monitorowania martwej strefy
może generować ostrzeżenia wizualne
w zewnętrznych lusterkach
w połączeniu z sygnałem dźwiękowym,
gdy włączone są kierunkowskazy. Po
wybraniu ustawienia Off (Wyłączony)
układ monitorowania martwej strefy jest
nieaktywny. Aby zmienić ustawienie
układu monitorowania martwej strefy,
nacisnąć przycisk Off (Wyłączony),
Lights (Sygnalizacja świetlna) lub
Lights and Chime (Sygnalizacja
świetlna i dźwiękowa). Następnie
kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu.
INFORMACJA:
W przypadku, gdy pojazd uległ
uszkodzeniu w miejscu, gdzie
znajduje się czujnik, nawet jeśli
karoseria nie została uszkodzona,
czujnik mógł ulec przesunięciu.
Samochód należy odwieźć do
autoryzowanego dealera w celusprawdzenia ustawienia czujnika.
Przesunięcie czujnika powoduje, że
układ BSM działa niezgodnie ze
specyfikacją.
• ParkView® Backup Camera (Kamera
cofania) (zależnie od wyposażenia)
Samochód może być wyposażony
w kamerę cofania ParkView®, która
umożliwia zobaczenie na ekranie
otoczenia z tyłu pojazdu po każdym
ustawieniu dźwigni zmiany biegów do
położenia R. Obraz będzie wyświetlany
na ekranie dotykowym radioodbiornika
wraz z ostrzeżeniem „check entire
surroundings” (kontrolować całe
otoczenie) pokazywanym w górnej
części ekranu. Komunikat zniknie po
pięciu sekundach. Kamera ParkView®
znajduje się w tylnej części pojazdu, nad
tylną tablicą rejestracyjną. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć i przytrzymać przycisk
ParkView® Backup Camera (Kamera
cofania) tak długo, aż obok niego pojawi
się ikona informująca, że ustawienie
zostało wybrane. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu.
171
5
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
• PROCEDURY URUCHAMIANIA . . . . . . . . . . . . 194 • AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW . . . 194
• KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . 194
• NORMALNY ROZRUCH — SILNIKBENZYNOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
• BARDZO NISKA TEMPERATURA (PONIŻEJ —29°C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
• POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEUDANYCH PRÓB URUCHOMIENIA
SILNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
• PO URUCHOMIENIU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
• NORMALNY ROZRUCH – SILNIK DIESLA . . 197
• AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW . . . . . 199 • BLOKADA PARKINGOWA WYŁĄCZNIKAZAPŁONU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• UKŁAD BLOKADY HAMULCA/DŹWIGNI ZMIANY BIEGÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• OŚMIOBIEGOWA AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW – SILNIK 3,6 l . . . . . . . . 201
• PRZEŁOŻENIA SKRZYNI BIEGÓW . . . . . . . 202
189
NORMALNY ROZRUCH —
SILNIK BENZYNOWY
Używanie przycisku uruchamiania
silnika
INFORMACJA:
Normalny rozruch zimnego lub
ciepłego silnika realizuje się bez
wciskania pedału przyspies zenia.
Aby móc uruchomić silnik, ustawić
dźwignię zmiany biegów w położeniu P
lub N. Wcisnąć i przytrzymać pedał
hamulca, a następnie jeden raz nacisnąć
przycisk ENGINE START/STOP
(ROZRUCH/WYŁĄCZENIE
SILNIKA). Układ sterowania
przejmuje kontrolę nad rozruchem
i podejmuje próbę uruchomienia silnika.
Jeśli silnik się nie uruchomi, rozrusznik
wyłączy się automatycznie po 10
sekundach. Aby przerwać rozruch
silnika, ponownie nacisnąć ten przycisk.
Wyłączanie silnika za pomocą
przycisku uruchamiania silnika
1. Przestawić dźwignię zmiany biegów
w położenie P, a następnie nacisnąći zwolnić przycisk ENGINE START/
STOP (ROZRUCH/WYŁĄCZENIE
SILNIKA).
2. Zapłon zostanie wyłączony.
3. Jeśli dźwignia zmiany biegów nie
znajduje się w położeniu P, silnik
wyłączy się dopiero po przytrzymaniu
przycisku uruchamiania silnika przez
dwie sekundy, gdy prędkość pojazdu
będzie wynosić przynajmniej 8 km/h.
Wyłącznik zapłonu będzie pozostawał
w trybie ACC (zasilanie akcesoriów) tak
długo, jak dźwignia zmiany biegów
będzie w położeniu P, a przycisk nie
zostanie naciśnięty dwukrotnie w celu
całkowitego wyłączenia zapłonu. Jeśli
dźwignia zmiany biegów nie znajduje
się w położeniu P w momencie
jednokrotnego naciśnięcia przycisku
uruchamiania silnika, elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu (zależnie
od wyposażenia) wyświetli komunikat
„Vehicle Not In Park” („Skrzynia
biegów nie jest w położeniu P"), a silnik
będzie pracował dalej. Nigdy nie
zostawiać pojazdu na biegu innym niż P,
ponieważ może wtedy dojść do jego
samoczynnego przetoczenia się.INFORMACJA:
Jeśli wyłącznik zapłonu jest w trybie
ACC (zasilanie akcesoriów) lub RUN
(praca) przy niepracującym silniku,
a dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu P, układ automatycznie
się wyłączy po 30 minutach braku
aktywności, a zapłon zostanie
wyłączony.
Funkcje przycisku ENGINE
START/STOP (ROZRUCH/
WYŁĄCZENIE SILNIKA) –
Kierowca NIE wciska pedału
hamulca (przekładnia w położeniu P
lub N)
Układ Keyless Enter
-N-Go działa
podobnie, jak wyłącznik zapłonu.
Posiada cztery położenia: OFF (wył.),
ACC (zasilanie akcesoriów), RUN
(praca) i START (rozruch). Aby
zmienić położenie wyłącznika zapłonu
bez uruchamiania silnika i móc
korzystać z akcesoriów, należy wykonać
następujące czynności.
195
BLOKADA PARKINGOWA
WYŁĄCZNIKA ZAPŁONU
Pojazd jest wyposażony w blokadę
parkingową wyłącznika zapłonu, która
wymaga przestawienia dźwigni zmiany
biegów w położenie P przed
wyłączeniem silnika. Układ
uniemożliwia opuszczenie pojazdu bez
ustawienia dźwigni zmiany biegów
w położenie P. Układ blokuje dźwignię
zmiany biegów w położeniu P zawsze,
gdy wyłącznik zapłonu znajduje się
w położeniu OFF.
UKŁAD BLOKADY
HAMULCA/DŹWIGNI
ZMIANY BIEGÓW
Pojazd jest wyposażony w układ blokady
hamulców/dźwigni zmiany biegów
(BTSI), który utrzymuje dźwignię
zmiany biegów w położeniu P aż do
włączenia hamulców. Aby móc
przestawić dźwignię zmiany biegów
z położenia P, należy ustawić wyłącznik
zapłonu w położeniu ON/RUN lub
START i wcisnąć pedał hamulca (silnik
może pracować lub nie).OŚMIOBIEGOWA AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW –
SILNIK 3,6 l
Wskaźnik położenia dźwigni zmiany
biegów (PRND) (na wyświetlaczu
tablicy wskaźników) wskazuje włączone
przełożenie. Położenie skrzyni biegów
jest również wskazane na wyświetlaczu
w gałce dźwigni zmiany biegów.
Dźwignia zmiany biegów jest
wyposażona w sprężynę powrotną, która
umożliwia powrót dźwigni do położenia
spoczynkowego po jej zwolnieniu. Aby
wybrać przełożenie, nacisnąć przycisk
blokujący na dźwigni zmiany biegów
i przestawić dźwignię do przodu lub do
tyłu. Należy również wcisnąć pedał
hamulca, aby przestawić dźwignię
zmiany biegów z położenia P (patrz
część „Układ blokady hamulca/dźwigni
zmiany biegów” w niniejszym
rozdziale). Aby przestawić dźwignię
o kilka położeń za jednym razem (np.
ominąć położenie P lub D), przesunąć
dźwignię zmiany biegów poza pierwsze
(lub drugie) położenie. W normalnych
warunkach do jazdy należy
wykorzystywać położenie D.Elektronicznie sterowana skrzynia
biegów zapewnia precyzyjną zmianę
biegów. Układy elektroniczne skrzyni
biegów samoczynnie się kalibrują, więc
kilka pierwszych zmian biegów
w nowym pojeździe może być nieco
gwałtownych. Jest to normalne
zjawisko, a procedury precyzyjnych
zmian biegów zostaną wypracowane na
dystansie kilkuset kilometrów.
Dźwignię zmiany biegów należy
przestawiać z położenia D w położenie
P lub R wyłącznie przy zwolnionym
pedale przyspieszenia i po całkowitym
zatrzymaniu pojazdu. Należy pamiętać
o wciśnięciu pedału hamulca przy
przedstawianiu dźwigni zmiany biegów
między tymi położeniami.
Dźwignię zmiany biegów można
ustawić w położeniu P, R, N, D oraz
LOW (niskie przełożenia). Położenie
LOW (niskie przełożenia) umożliwia
ręczne przestawienie skrzyni biegów na
niższy bieg, zależnie od prędkości jazdy.
201
PRZEŁOŻENIA SKRZYNI
BIEGÓW
NIE WOLNO zwiększać obrotów
silnika podczas przestawiania dźwigni
zmiany biegów z położenia P lub N
w inne położenie.
P (postojowe)
To położenie wspomaga hamulec
postojowy poprzez blokowanie
przekładni. Przy tym położeniu dźwigni
zmiany biegów można uruchamiać
silnik. W żadnym wypadku nie wolno
przestawiać dźwigni zmiany biegów
w położenie P, gdy pojazd jest w ruchu.
Zostawiając pojazd zaparkowany
z dźwignią zmiany biegów w tym
położeniu, włączyć również hamulec
postojowy.
Parkując na poziomej nawierzchni,
najpierw ustawić dźwignię zmiany
biegów w położeniu P, następnie
włączyć hamulec postojowy.
W przypadku parkowania na
wzniesieniu zaciągnąć hamulec
postojowy przed ustawieniem dźwigni
zmiany biegów w położeniu P. Jako
dodatkowe zabezpieczenie skręcić
przednie koła w kierunku krawężnika,jeśli przód pojazdu jest ustawiony w dół
wzniesienia. Jeśli przód pojazdu jest
ustawiony w górę wzniesienia, przednie
koła należy skręcić w kierunku
przeciwnym do krawężnika.
OSTRZEŻENIE!
• Ustawienie dźwigni zmiany biegów
w położeniu P nie może zastępować
zaciągnięcia hamulca postojowego.
Parkując pojazd, zawsze należy
zaciągać do końca hamulec
postojowy, aby zapobiec
ewentualnym obrażeniom ciała
i zniszczeniu mienia wskutek
niezamierzonego ruchu samochodu.
• Pojazd może się stoczyć i wyrządzić
szkody, jeśli nie zostanie
prawidłowo unieruchomiony
w położeniu P. Spróbować
przestawić dźwignię zmiany biegów
poza położenie P przy zwolnionym
pedale hamulca. Przed
opuszczeniem pojazdu upewnić się,
że skrzynia biegów znajduje się
w położeniu P.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Przestawianie dźwigni zmiany
biegów z położenia P lub N jest
niebezpieczne, gdy obroty silnika są
wyższe niż obroty jałowe. Jeśli pedał
hamulca nie zostanie mocno
wciśnięty, pojazd może gwałtownie
ruszyć do przodu lub do tyłu.
Kierowca może w takiej sytuacji
utracić panowanie nad pojazdem
i wjechać w kogoś/coś. Biegi
umożliwiające jazdę należy włączać
tylko wtedy, gdy silnik pracuje na
biegu jałowym, a pedał hamulca jest
mocno wciśnięty.
(Dalej)
202