136
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
OUVERTURE/
FERMETURE
DES PORTES
Dispositif d’urgence verrouillage
portes de l’extérieur
Les portes sont équipées d’un dispo-
sitif qui permet de les fermer par une
serrure en absence de courant.
Dans ce cas, pour fermer les portes de
la voiture il faut :
❒introduire la clé de contact dans le
loquetB-fig. 1
❒tourner le dispositif sur la posi-
tion1et fermer le battant.
fig. 1L0D0247m
DÉMARRAGE
DU MOTEUR
DÉMARRAGE
PAR BATTERIE D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est pos-
sible de démarrer le moteur en utili-
sant une autre batterie, ayant une ca-
pacité égale ou à peine supérieure par
rapport à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, voici
comment procéder :
❒brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des
deux batteries à l’aide d’un câble
spécial ;
❒brancher à l’aide d’un deuxième
câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de
masseE
sur le moteur ou sur la
boîte de vitesses de la voiture
à démarrer ;
❒démarrer le moteur ;
❒le moteur démarré, enlever les
câbles en suivant l’ordre inverse
par rapport à la procédure de
branchement. Pour rouvrir les portes il faut :
❒insérer la clé dans le loquet de la
serrure côté conducteur et la tour-
ner dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre
❒ouvrir la porte côté conducteur
❒de l’intérieur de la voiture, ouvrir
les portes restantes en agissant sur
les leviers correspondants façon-
nés dans les poignées d’ouverture.
137
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
Si après quelques tentatives le moteur
ne démarre pas, ne pas insister inuti-
lement, mais s’adresser au Réseau
Après-Vente Lancia.
ATTENTION Ne pas relier directe-
ment les bornes négatives des deux
batteries : d’éventuelles étincelles peu-
vent embraser le gaz explosif qui
pourrait se dégager de la batterie. Si
la batterie d’appoint est installée sur
une autre voiture, il faut éviter tout
contact accidentel de parties métal-
liques entre la voiture en question et
la batterie déchargée.
fig. 2L0D0396m
Cette procédure de démar-
rage doit être confiée à des
opérateurs experts, parce que des
manoeuvres incorrectes pourraient
provoquer des décharges électriques
de forte intensité. Par ailleurs, le
liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux. Ne
jamais s’approcher de la batterie
avec des flammes nues ou des ci-
garettes allumées et veiller à ne
jamais provoquer d’étincelles.
ATTENTION
Éviter absolument d’utili-
ser un chargeur de batterie
rapide pour le démarrage
d’urgence : les systèmes
électroniques et les centrales d’allu-
mage et d’alimentation moteur
pourraient être endommagés.
138
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE PAR
MANŒUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en utili-
sant les pentes. Ces manœuvres pour-
raient causer une arrivée de carburant
dans le pot catalytique et l’endom-
mager définitivement.
ATTENTION Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servofrein et la di-
rection assistée électrique ne sont pas
actifs, par conséquent il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand sur la
pédale du frein et sur le volant.
Signaler sa voiture à l’ar-
rêt conformément aux
normes en vigueur : feux de dé-
tresse, triangle de présignalisation,
etc. Il est opportun que tous les pas-
sagers descendent du, notamment
s’il est très chargé, et attendent dans
un endroit protégé, loin de la circu-
lation. En cas de routes en pente ou
déformées, positionner sous les roues
des cales ou d’autres matériaux
pour le blocage de la voiture.
ATTENTIONKIT DE
RÉPARATION
RAPIDE DES
PNEUS FIX & GO
automatic
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix & Go automatic fig. 3est logé
dans le coffre à bagages.
Le kit comprend :
❒une bombe Acontenant le liquide
de colmatage munie de :
– tuyau de remplissage B;
– pastille adhésive Cavec l’ins-
cription « max. 80 km/h » à pla-
cer bien en vue pour le conduc-
teur (sur le tableau de bord)
après la réparation du pneu ;
❒dépliant informatif fig. 4, utilisé
pour une utilisation correcte et ra-
pide du kit de réparation rapide et
livré ensuite au personnel qui de-
vra intervenir sur le pneu traité ;
140
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
PROCÉDURE DE GONFLAGE
❒Tirer le frein à main. Dévisser le
capuchon de la soupape du pneu,
extraire le tube flexible de rem-
plissageA-fig. 5et visser l’embout
Bsur la soupape du pneu ;
fig. 5L0D0484m
Mettre les gants de protec-
tion fournis avec le kit de
réparation rapide des pneus.
ATTENTION
La bombe contient de
l’éthylène glycol. Elle
contient du latex : ce qui peut pro-
voquer une réaction allergique.
Toxique si absorbé. Irritant pour
les yeux. Peut provoquer une sen-
sibilisation suite à inhalation et au
contact. Éviter le contact avec les
yeux, avec la peau et avec les vête-
ments. En cas de contact, rincer
immédiatement et abondamment
avec de l’eau. En cas d’ingestion,
ne pas faire vomir, rincer la bouche
et boire beaucoup d’eau, consulter
immédiatement un médecin. Conser-
ver hors de portée des enfants. Le
produit ne doit pas être utilisé par
des personnes asthmatiques. Ne
pas inhaler ses vapeurs pendant
les opérations d’introduction et
d’aspiration. Si des réactions al-
lergiques se manifestent, consulter
immédiatement un médecin. Gar-
der la bombe dans son comparti-
ment, loin des sources de chaleur.
ATTENTION
❒vérifier que l’interrupteur D-fig. 6
du compresseur est en position 0
(éteint), démarrer le moteur, insé-
rer la fiche A-fig. 7dans l’allume-
cigares (ou prise 12V) et actionner
le compresseur en mettant l’inter-
rupteurDen position I(allumé).
Gonfler le pneu à la pression indi-
quée dans le paragraphe « Pres-
sion de gonflage » du chapitre
« Données techniques ».
fig. 6L0D0364m
fig. 7L0D0177m
142
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
PROCÉDURE POUR
REMPLACER LA BOMBE
Pour remplacer la bombe, procéder
comme suit :
❒débrancher le crabot A-fig. 9;
❒tourner la bombe à remplacer
dans le sens inverse des aiguilles et
la soulever ;
❒insérer la nouvelle bombe et la
tourner dans le sens des aiguilles ;
❒connecter le crabot Aà la bombe et
insérer le tuyau transparent Bdans
le compartiment prévu à cet effet.
fig. 9L0D0368m
Il faut absolument préciser
que le pneu a été réparé
avec le kit de réparation rapide.
Remettre le dépliant au personnel
qui devra s’occuper du pneu traité
avec le kit de réparation pneus.
ATTENTION
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
L’opération de remplacement de la
roue et l’utilisation correcte du cric et
de la roue galette nécessite l’applica-
tion de quelques précautions décrites
ci-après.
ATTENTION Si la voiture est équipée
de « Fix&Go (kit de réparation rapide
des pneus) », voir les instructions re-
latives indiquées dans le chapitre
précédent.
La roue galette fournie est
spécifique pour la voiture
; ne pas l’utiliser sur des véhicules
de modèle différent, ni utiliser des
roues galettes d’autres modèles sur
sa voiture. La roue galette ne doit
s’utiliser qu’en cas d’urgence.
L’emploi doit être réduit au mini-
mum indispensable et la vitesse ne
doit pas dépasser les 80 km/h. La
roue galette porte un autocollant de
couleur orange où les principales
notices sur l’emploi de la roue ga-
lette et les relatives limitations
d’utilisation sont indiquées. L’au-
tocollant ne doit absolument pas
être ôté ou couvert. Sur la roue ga-
lette aucun carter de roue ne doit
absolument être appliqué. L’auto-
collant indique les instructions
suivantes en quatre langues : at-
tention! uniquement pour usage
temporaire! 80 km/h maximum!
remplacer dés que possible avec
une roue de service standard. ne
pas couvrir cette indication.
ATTENTION
176
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
LIQUIDE DE FREINS fig. 14
Dévisser le bouchon: contrôler que le
liquide dans le réservoir est au niveau
maximum.
Le niveau du liquide dans le réservoir
ne doit pas dépasser le repère MAX.
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide
de frein préconisé figure dans le ta-
bleau « Fluides et Lubrifiants » (voir
chapitre « Caractéristiques tech-
niques »).
REMARQUE Nettoyer soigneusement
le bouchon du réservoir et la surface
tout autour.
A l’ouverture du bouchon prêter une
attention maximale pour que des
éventuelles impuretés n’entrent pas
dans le réservoir.
Pour le ravitaillement utiliser toujours
un embout avec filtre intégré à maille
inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide des freins
absorbe l’humidité, par conséquent,
si l’on utilise la plupart du temps la
voiture dans des zones où le degré
d’humidité atmosphérique est élevé,
le liquide doit être remplacé plus fré-
quemment que ce qui est prévu par le
« Plan d’entretien programmé ».
fig. 14L0D0213m
Ne jamais rouler avec le
réservoir de lave-glace
vide : L’action du lave-glace est
primordiale pour améliorer la vi-
sibilité.
ATTENTION
Certains additifs pour
lave-glace vendus dans le
commerce sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des
parties chaudes dont le contact
pourrait les enflammer
ATTENTIONLIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-LUNETTE fig. 13
Pour faire l’appoint de liquide, soule-
ver le bouchonAet verser un mélange
d’eau et de liquide TUTELA PRO-
FESSIONAL SC35, au pourcentage
suivant:
❒30% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35et 70% d’eau en été;
❒50% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35et 50% d’eau en hiver.
En cas de températures inférieures
à −20 °C, utiliser du TUTELA PRO-
FESSIONAL SC35pur.
Contrôler le niveau du liquide par le
réservoir.
fig. 13L0D0212m
179
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ATTENTION La batterie maintenue
longtemps en état de charge inférieur
à 50% peut être endommagée par sul-
fatation, ce qui réduit la capacité et la
puissance au démarrage. Elle est aussi
plus exposée au risque de congélation
(qui peut se vérifier même à −10 °C).
En cas d’immobilisation prolongée,
voir le paragraphe « Inactivité pro-
longée de la voiture », chapitre « Dé-
marrage et conduite ».
Si, après l’achat de la voiture, on en-
visage d’installer des accessoires élec-
triques nécessitant d’une alimentation
électrique permanente (alarme, etc.)
ou bien des accessoires qui pèsent sur
le bilan électrique, s’adresser au ré-
seau après-vente Lancia, dont le per-
sonnel qualifié pourra conseiller les
dispositifs les plus appropriés appar-
tenant à la Lineaccessori Lancia, en
évaluera l’absorption électrique totale
et vérifiera si le circuit électrique de la
voiture est en mesure de soutenir la
charge demandée ou si, au contraire,
il faut l’intégrer avec une batterie plus
puissante.
En effet, étant donné que certains dis-
positifs continuent à absorber de
l’énergie électrique même si le moteur
est éteint, ils déchargent peu à peu la
batterie.ROUES ET
PNEUMATIQUES
Contrôler toutes les deux semaines en-
viron et avant les longs voyages la
pression de chaque pneu, y compris
de la roue de secours: ce contrôle doit
se faire lorsque le pneu est au repos et
froid.
Utilisant la voiture, il est normal que
la pression augmente ; pour la valeur
correcte de la pression de gonflage du
pneu voir le paragraphe « Roues » au
chapitre « Données techniques ».
Une pression erronée provoque une
usure anormale des pneusfig. 15:
A: pression normale : usure de la
chape uniforme.
B: pression insuffisante : usure de la
chape notamment sur les bords.
C: pression excessive : usure de la
chape notamment au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l’épaisseur de la chape est ré-
duite à 1,6 mm. En tous cas, se confor-
mer aux normes en vigueur dans le
pays où l’on conduit.AVERTISSEMENTS
❒Éviter, autant que possible, les frei-
nages trop brusques, les dérapages
au démarrage, ainsi que les chocs
contre les trottoirs, les ornières et
autre type d’obstacles. Rouler lon-
guement sur une chaussée défon-
cée peut endommager les pneus ;
❒contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas d’entailles
sur les flancs, d’hernies et d’usure
irrégulière de la chape. Dans ce
cas, s’adresser au réseau après-
vente Lancia ;
❒éviter de rouler en condition de
surcharge : les pneus et les roues
peuvent être gravement endom-
magés ;
❒en cas de crevaison d’un pneu,
s’arrêter immédiatement et le rem-
placer, pour ne pas endommager
le pneu proprement dit, la jante,
les suspensions et la direction ;
fig. 15L0D0216m
180
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
❒le pneu vieillit aussi s’il est peu uti-
lisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape
et sur les flancs. Si les pneus sont
montés depuis plus de 6 ans, il
faut les faire contrôler par des spé-
cialistes. Ne pas oublier de faire
contrôler aussi la roue galette ;
❒en cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs, en évitant
ceux dont l’origine est douteuse ;
❒si on remplace un pneu, il convient
de remplacer également la valve
de gonflage ;
❒pour permettre une usure uni-
forme entre les pneus avant et ar-
rière, il est conseillé de les permu-
ter tous les 10-15 000 kilomètres,
en les maintenant toujours du
même côté de la voiture pour ne
pas inverser le sens de roulement.
Ne pas oublier que la tenue
de route de la voiture dé-
pend également de la pression cor-
recte des pneus.
ATTENTION
La pression trop basse
provoque la surchauffe du
pneu avec la possibilité d’endom-
mager gravement.
ATTENTION
Ne pas croiser la position
des pneus, en les déplaçant
du côté droit de la voiture vers le
coté gauche et vice-versa.
ATTENTION
Ne pas soumettre les jantes
en alliage à des opérations
de peinture qui demandent une
utilisation de la température su-
périeure à 150° C. Les caracté-
ristiques mécaniques des roues
pourraient en être compromises.
ATTENTION
TUYAUX
EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des
tuyaux flexibles en caoutchouc du sys-
tème de freins et d’alimentation,
suivre scrupuleusement le « Plan d’en-
tretien programmé » dans ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et
l’absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le durcisse-
ment et la rupture des tuyaux et, par
conséquent, des fuites de liquide. Un
contrôle attentif est donc nécessaire.