ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM49
1
ZADNÉ SEDADLÁ
Nastavenie sklonu operadla
Zdvihnite páku A-obr. 18/a (jedna na každej strane), aby ste
nastavili sklon sedadla doľava alebo doprava (aby sa Vám ten-
to úkon ľahšie vykonal, posuňte sedadlo smerom dopredu stla-
čením páky B).
Posúvanie zadných sedadiel
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Zadné sedadlá môžu byť pohybované pozdĺžnym smerom
(o miesto 80 mm dopredu alebo dozadu). Pre posunutie se-
dadiel dopredu alebo dozadu použite páku B (jednu na bok).
obr. 18/aL0E0010m
Fixné zadné sedadlá
Zadné sedadlá „pevného“ typu (niektoré verzie) možno na-
staviť zmenou sklonu operadla, a tým dosiahnuť zväčšenie ba-
tožinového priestoru. Pákou A (pozrite obr. 18/b) na nasta-
venie sklonu nastavíte operadlo na príslušnej strane.
Pred jazdou je nevyhnutné upraviť polohu zadné-
ho operadla. Je nutné skontrolovať, či došlo k správ-
nemu upevneniu. Kontrolu vykonajte „zatrasením“
operadlom sedadla v hornej časti.
obr. 18/bL0E0231m
Pred sklopením operadla skontrolujte, či popruh
bezpečnostného pása vedie rovnobežne a nie je pre-
krútený.
90ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Spustenie systému otvárania okien
Ako následok odpojenia batérie alebo prerušenia ochrannou
poistkou je potrebné znovu spustiť fungovanie systému.
Inicializačný postup:
❍pre spustenie systému manuálnym spôsobom úplne za-
tvorte okno;
❍po dosiahnutí horného bodu držte stlačené tlačidlo stú-
pania po dobu aspoň 1 sekundy.
UPOZORNENIE V prípade, že chýba napájanie zo spína-
cej stanice (výmena alebo odpojenie batérie a výmena ochran-
ných poistiek spínacej stanice ovládania okien), automatizmus
okien musí byť obnovený.Obnova sa musí uskutočniť pri zatvorených dverách, nasle-
dovným spôsobom:
1. sklo dverí na strane vodiča posuň úplne dole stlačením ovlá-
dacieho tlačidla, tlačidlo drž po dobu aspoň 3 sekúnd po
dosiahnutí spodného bodu (spodné cvaknutie);
2. sklo dverí na strane vodiča posuň úplne hore stlačením ovlá-
dacieho tlačidla, tlačidlo drž stlačené po dobu aspoň 3 se-
kúnd po dosiahnutí horného bodu (horné cvaknutie),
3. rovnakým spôsobom ako v bode 1 a 2 pokračuj aj na dve-
rách na strane spolujazdca
4. správne spustenie skontroluješ overením funkčnosti auto-
matického pohybu okien.
UPOZORNENIE Ak je spustené centrálne zamykanie, po-
tiahnutím páky otvorenia akýchkoľvek dverí dôjde k vypnu-
tiu zamykania všetkých dverí. V prípade výpadku elektrické-
ho napájania (vypálená poistka, odpojená batéria, atď.) je aj
naďalej možné manuálne blokovanie dverí, keďže v takom prí-
pade nie je automatické otváranie okien dostupné, pre otvo-
renie alebo zatvorenie dverí s vytiahnutým oknom vyviň tlak
na okno smerom do vnútra automobilu , pre uľahčenie pre-
chodu okna po lište.
154BEZPEČNOSŤ
UPOZORNENIE Pás nesmie byť skrútený. Horná časť mu-
sí prechádzať cez ramená a krížom prechádzať hrudník. Spod-
ná časť musí vykazovať napnutie na panve (ako je znázorne-
né na obrázku 3) a nie na bruchu pasažiera. Nepoužívajte
zariadenia (pružiny, uzávery, atď...), ktoré by spôsobovali ne-
priliehavosť pásov k telám cestujúcich.
UPOZORNENIE Každý pás môže byť používaný len jed-
nou osobou: neprevážať deti na kolenách cestujúcich za po-
užitia bezpečnostných pásov na ochranu oboch. Vo všeobec-
nosti nezapínajte k osobe žiadne predmety.
Ak bol pás vystavený silnému namáhaniu, naprík-
lad v dôsledku nehody, musí byť kompletne vyme-
nený spolu s kotvením, s upeňovacími skrutkami
kotvenia a napínačom; aj keď fakticky nevykazuje vidi-
teľné chyby, pás mohol stratiť svoje rezistenčné vlastnosti.
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Pre správnu údržbu bezpečnostných pásov, dodržujte pozor-
ne nasledovné upozornenia:
❍vždy používajte vyrovnané pásy, nie skrútené, uistite sa,
že pásom sa dá bez prekážok hýbať;
❍po zrážke s určitým pôsobením sily vymeňte použitý pás,
aj keď by sa vzhľadovo nemusel javiť ako poškodený. Vy-
meňte pásy aj v prípade aktivácie priťahovačov;
❍pri čistení pásy ručne vyperte vo vode s neutrálnym sa-
ponátom, vyplákajte ich a nechajte vyschnúť v tieni.
Nepoužívajte silné čistiace prostriedky, bielidlá alebo far-
biace prostriedky na chemickej báze, ktoré by mohli osla-
biť vlákna pásu;
❍vyhnite sa namočeniu navijakov: ich správna činnosť je za-
bezpečená len vtedy, keď do nich neprenikla voda;
❍vymeňte bezpečnostný pás, ak sú prítomné stopy jemné-
ho opotrebovania alebo rezy.
160BEZPEČNOSŤ
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ
SEDAČKY ISOFIX
Automobil je predpripravený na montáž sedačiek Isofix Uni-
versale, nového zjednoteného európskeho systému na pre-
pravu detí.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek
a sedačiek Isofix. Ako ukážka je na obr. 5 zobrazený príklad
sedačky. Univerzálna sedačka Isofix zahrňuje hmotnostné sku-
piny: 1.Ostatné hmotnostné skupiny sú zahrnuté v špeciál-
nej sedačke Isofix, ktorá môže byť použitá, len ak je špecific-
ky navrhnutá, otestovaná a homologizovaná pre toto vozidlo
(pozri zoznam vozidiel pripojený k sedačke).
Z dôvodu iného systému zapínania, detská sedačka musí byť
nariadená prostredníctvom príslušných spodných kovových
prsteňmi A-obrázok 6, umiestnenými medzi operadlom a za-
dnou poduškou, takže po odstránení opierky zafixujte horný
remeň (disponibilný spolu so sedačkou) a príslušný prsteň (po
otvorení relatívneho zipsu obalu B-obrázok 6) umiestnené-
ho v operadle zadného sedadla. Pripomíname, že v prípade detských univerzálnych sedačiek
Isofix, sa môžu používať všetky, ktoré sú homologizované
v súlade so znením ECE R44/03 „Isofix Universale“.
obr. 5L0E0065m
162BEZPEČNOSŤ
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou legislatívou ECE 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
Isofix na sedadlách vybavených háčikmi Isofix.
IUF vhodný pre zadržiavacie systémy pre deti Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou), schvá-
lené pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
IL: vhodný pre zvláštne zadržiavacie systémy pre deti Typ Isofix, špeciálny a schválený pre použitie v tomto type automobilu.
X: poloha Isofix nie je vhodná pre systémy držania detí Isofix v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto triede veľkostí.
Hmotnostná skupina Orientácia Trieda Isofix Poloha sedačky Isofix
veľkosti sedačky bočná zadná
Prenosná kolíska Bočná F-G IL
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy E IL
Proti smeru jazdy E IL
Skupina 0+ do 13 kg Proti smeru jazdy D IL
Proti smeru jazdy C IL
Proti smeru jazdy D IL
Proti smeru jazdy C IL
Skupina 1 od 9 do 18 kg V smere jazdy B IUF
V smere jazdy B1 IUF
V smere jazdy A IUF
BEZPEČNOSŤ169
2
S kľúčom pri štartovaní a v pozícii MAR, aj keď
je vypnutý motor, sa možu zaktivovať air bagy aj
v zastavenom automobile, ak bude narazený iným
automobilom v chode. To znamená, že aj v stojacom vozidle
vôbec nesmú byť umiestnené deti na predných sedadlách.
Ďalej pripomíname, že ak je kľúč v zapaľovaní v polohe
STOP, žiadne bezpečnostné zariadenie (airbagy ani napí-
nače bezpečnostných pásov) sa pri náraze neaktivuje; ne-
spustenie týchto zariadení v takýchto prípadoch sa preto ne-
môže považovať za znak zlyhania systému.
Otočením kľúča v zapaľovaní do polohy MAR sa
kontrolka “zapne a bliká niekoľko sekúnd, na pri-
pomenutie, že air bag spolujazdca sa v prípade ná-
razu zaktivuje, po čom sa musí vypnúť.
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou v tlaku
(ručne alebo na automatických umývačkách na se-
dadlá).
Zasiahnutie čelných air bagov je predpokladané pre
dôležité horné nárazy do napínačov bezpečnostných
pásov. Pri nárazoch so silou medzi týmito prahmi
aktivácie je normálne, že sa spustia iba napínače bezpeč-
nostných pásov.
Na háčiky a držadlá vo vozidle môžete vešať iba
ľahké odevy a predmety.
Airbagy nie sú náhradou za bezpečnostné pásy, iba
zvyšujú ich účinnosť. Okrem toho, keďže predné
airbagy nezasiahnu v prípade predných nárazov
pri nízkej rýchlosti, bočných nárazov, zrážok alebo pre-
vrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci chránení iba
bezpečnostnými pásmi, ktoré je preto potrebné mať stále
zapnuté.