Entretien
32 7
LIQUIDE LAVE-GLACE
Vérification du niveau du liquide
lave-glace
Le réservoir est translucide pour que
vous puissez vérifier le niveau d’un
simple coup d’œil.
Vérifier le niveau du liquide dans le
réservoir du lave-glace et rajoutez-en si
nécessaire. Si vous ne disposez pas de
liquide lave-glace, vous pouvez utiliser
de l’eau. Toutefois, dans des régions
froides, utilisez du lave-glace antigel.
Vérification du frein de
stationnement
Vérifiez la course du frein de
stationnement en comptant le nombre de
« clics ». Le frein de stationnement seul
doit immobiliser le véhicule dans une
pente. Si la course du frein est
supérieure ou inférieure aux
spécifications, faites régler le frein de
stationnement par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Course : 5 « clics »’ à une force de 20
kg (44 livres, 196 N).
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas de liquide de
refroidissement destiné au
radiateur ou de l’antigel dans le
réservoir du lave-glace.
• Le liquide de refroidissement
destiné au radiateur peut réduire
considérablement la visibilité
lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
brise et peut occasionner la perte
de contrôle du véhicule ou
endommager la peinture et les
finitions extérieures.
• Le liquide lave-glace contient une
certaine quantité d’alcool et peut
s’enflammer dans certaines
conditions. Évitez tout contact
entre le lave-glace ou le réservoir
du liquide lave-glace et une
étincelle ou une flamme nue. Ce
type de contact représente en
effet un danger pour le véhicule
et ses occupants.
• Le liquide lave-glace est toxique
pour les hommes et les animaux.
Ne l’ingérez pas et évitez tout
contact avec ce liquide. Ne pas
observer ces règles de sécurité
peut occasionner des blessures
graves voire fatales.
FREIN DE STATIONNEMENT
ORB050003ORBC070009
Entretien
44 7
Réinitialisation des équipements
Les équipements doivent être
réinitialisés après avoir déchargé ou
débranché la batterie.
• Montée et descente auto des vitres
(voir la section 4)
• Toit ouvrant (voir la section 4)
• Ordinateur de route (voir la section 4)
• Système de commande de la
climatisation (voir la section 4)
• Horloge (voir la section 4)
• Système audio (voir la section 4)AVERTISSEMENT
• Avant d’intervenir sur la batterie
ou de la recharger, éteignez tous
les accessoires et coupez le
moteur.
• Le câble de batterie négatif doit
être retiré en premier et installé
en dernier lorsque la batterie est
débranchée.
• Toute opération liée à la batterie
doit également être effectuée par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
ATTENTION
• Tenez la batterie éloignée de l'eau
et de tout autre liquide.
• Pour votre sécurité, faites appel à
l'expérience d'un
concessionnaire HYUNDAI agréé
lorsque vous remplacez la
batterie.
AVERTISSEMENT
- Rechargement de la
batterie
Lorsque vous rechargez la batterie,
respectez les précautions suivantes :
• La batterie doit être extraite du
véhicule et placé dans une zone
bien ventilée.
• Évitez les cigarettes, étincelles
ou flammes dans
l’environnement de la batterie.
• Surveillez le chargement de la
batterie et arrêtez ou réduisez le
régime de charge si les éléments de
la batterie commencent à dégager
des gaz (bouillir) violemment ou si
la température de l’électrolyte d’un
élément dépasse 49 °C (120 °F).
• Portez des lunettes de protection
lorsque vous vérifiez la batterie
en cours de chargement.
• Débranchez le chargeur de
batterie en respectant les étapes
suivantes.
1. Coupez l’interrupteur principal
du chargeur de batterie.
2. Décrochez la pince négative de la
borne négative de la batterie.
3. Décrochez la pince positive de la
borne positive de la batterie.
745
Entretien
PNEUMATIQUES ET ROUES
Entretien des pneumatiques
Pour un entretien correct, une sécurité
et une économie de carburant
optimales, vous devez toujours
maintenir les pneus aux pressions de
gonflage recommandées et rester
dans les limites de charge et de
répartition des poids recommandées
pour votre véhicule.
Pressions de gonflage
recommandées à froid
La pression de tous les pneus (y
compris la roue de secours) doit être
vérifiée tous les jours lorsque les
pneus sont froids. Le terme « pneus
froids » signifie que le véhicule n’a
pas roulé depuis au moins trois
heures ou a parcouru une distance
inférieure à 1,6 km (1 mile).
Pour une conduite optimale du véhicule
et une usure minimale des pneus,
respectez les pressions recommandées.
Pour connaître les pressions de
gonflage recommandées, reportez-
vous au chapitre « Pneumatiques et
roues » à la section 8.Toutes les caractéristiques
(dimensions et pressions) figurent sur
une étiquette apposé sur le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Sous-gonflage des
pneumatiques
Un sous-gonflage important
peut entraîner un échauffement
démesuré entraînant des
éclatements, un déchapage des
pneumatiques ainsi que
d’autres types de dégâts
susceptibles de vous faire
perdre le contrôle du véhicule
et de causer des blessures
graves ou fatales. Le risque est
beaucoup plus élevé lorsqu’il
fait chaud et que vous
conduisez à vive allure pendant
une période prolongée.
ORB070017
Entretien
50 7
Remplacement des pneumatiques
Si le pneu présente une usure
homogène, un témoin d’usure de la
bande de roulement apparaît comme
une bande solide en travers de la
sculpture. L’épaisseur de la bande de
roulement du pneumatique est alors
inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces).
Dans ce cas, remplacez le pneu.
N’attendez pas que la bande
apparaisse sur toute la largeur de la
bande de roulement avant de
remplacer le pneu.
(Suite)
Lors du remplacement des
pneus, assurez-vous d’utiliser
des pneus et des roues de
mêmes dimensions, du même
type, de la même marque,
ayant les mêmes bandes de
roulement et offrant la même
capacité de charge.
• L’utilisation de pneus de
dimension et de type différents
peut affecter considérablement
la tenue de route, la conduite, la
garde au sol, la distance d’arrêt,
l’espace entre la carrosserie et
le pneu, le dégagement des
pneus neige et la fiabilité du
compteur de vitesse.
• Il est conseillé de remplacer les
quatre pneus en même temps.
Si cela n’est pas possible ou
pas nécessaire, remplacez les
deux pneus avant ou les deux
pneus arrière ensemble. En
remplaçant un pneu
seulement, vous risquez de
réduire sérieusement la tenue
de route de votre véhicule.
(Suite)AVERTISSEMENT
- Remplacement des
pneumatiques
• Conduire avec des pneus
complètement usés est très
dangereux et réduit l’efficacité
du freinage, la précision de la
direction et la traction.
• Votre véhicule est équipé de
pneus conçus pour offrir une
conduite sûre et une bonne
maniabilité. Utilisez
uniquement des roues et des
pneus du même type et de la
même dimension que ceux
dont votre véhicule est
initialement pourvu. Le non-
respect de cette règle peut
avoir une incidence sur la
sécurité et les performances
de votre véhicule, ce qui peut
occasionner une perte de
contrôle ou un tonneau et
causer des blessures graves.
(Suite)
OEN076053
Témoin d’usure de la bande de roulement
Entretien
52 7
Étiquetage sur le flanc du
pneumatique
Cet étiquetage identifie et décrit les
caractéristiques fondamentales du
pneu et donne le numéro
d’identification du pneu (TIN) comme
certification de la norme de sécurité.
Ce numéro TIN peut permettre
d’identifier le pneu en cas de rappel.
1. Fabricant ou marque
Le fabricant ou la marque sont
inscrits.
2. Désignation de la dimension du
pneumatique
Une désignation correspondant à la
dimension du pneu figure sur le flanc
du pneu. Vous aurez besoin de cette
information lorsque vous
remplacerez vos pneus. Explication
des lettres et des chiffres figurant
dans cette désignation.
Exemple de désignation de
dimension du pneu :
(Ces chiffres sont fournis à titre
d’exemple uniquement. La
désignation de dimension de pneu
peut varier en fonction du véhicule.)
195/50R16 84H
195 - Largeur du pneu en
millimètres.
50 - Rapport d’aspect. Rapport entre
la hauteur et la largeur du pneu.R - Code construction du pneu
(Radial).
16 - Diamètre de la jante en pouces.
84 - Indice de charge, code
numérique associé à la charge
maximale pouvant être
supportée par le pneu.
H - Symbole de la cote de vitesse.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au tableau des
cotes de vitesse dans la
présente section.
Désignation de la dimension de la roue
Des informations importantes, qui
vous seront utiles en cas de
remplacement, figurent également
sur les roues. Explication des lettres
et des chiffres figurant dans la
désignation de la dimension de la
roue.
I030B04JM
1
1
23
4
5,6
7
761
Entretien
Boîtier de fusibles intérieur (Panneau de fusibles intérieur du conducteur)
Nom du fusibleSymboleAmpérage
du fusibleComposant protégé
P/OUTLET15APrise électrique
C/LIGHT15AAllume-cigare
ACC10AAudio, BCM, module de commande de la Smart Key,
Module de commande de verrouillage ATM
A/BAG IND10AEnsemble d'instruments (Air Bag IND.)
A/BAG10AModule de commande SRS
T/SIG10ACommutateur Danger
R/WPR15ACommutateur multifonction, moteur de l'essuie-glace arrière
R/FOG10ARelais des feux antibrouillard arrières
F/FOG10ARelais des feux antibrouillard avant
ROOM210ARelais de coupure auto
STOP15ACommutateur des feux de freinage, capteur de batterie, relais des feux de freinage,
module de commande de la Smart Key, connecteur de liaison de données,
commutateur de levier de vitesses ATM, valve solénoïde de verrouillage à l'aide de la clé
CLUSTER10AEnsemble d'instruments, BCM
IGN1_110A
Module de commande de verrouillage des vitesses ATM, module de commande EPS,
module de surveillance de la pression des pneus, miroir chromé électrique,
module de commande SBR, indicateur de rappel de ceinture de sécurité,
signal sonore d'assistance au stationnement arrière, commutateur de feux de freinage
(essence)
Rhéostat, capteur d'avertissement de filtre de carburant (Diesel),
capteur d'assistance au stationnement arrière droit/gauche,
centre de capteur d'assistance au stationnement arrière droit/gauche
Entretien
62 7
Nom du fusibleSymboleAmpérage du
fusibleComposant protégé
ABS10AModule de commande de l'ABS, module de commande de l'ESP, commutateur d'arrêt ESP,
fusible et boîtier de relais E/R (connecteur de vérification polyvalent)
B/UP LP10AInterrupteur de feu de recul
PCU10AECM, capteur de flux d'air massif (Diesel), module de commande de la Smart Key
H/LP LH10AFeu avant gauche
HAZARD15ARelais de danger, commutateur de danger
SMK_125AModule de commande de la Smart Key
SMK_115AMoteur du toit ouvrant
SMK_210AModule de commande de la Smart Key, bouton Marche/Arrêt
TCU15ATCM (Diesel), Générateur d'impulsions 'A'/'B', Capteur de vitesse du véhicule,
Commutateur de plage de vitesse
IGN COIL15AEssence : Bobine d'allumage #1~#4, Condensateur
IGN210ABCM, relais des vitres électriques, module de commande de la Smart Key,
module de commande de la climatisation, ensemble d'instruments, moteur du toit ouvrant,
interrupteur du dispositif de mise à niveau des feux avant, feu avant D/G
F/WPR25ACommutateur multifonction, moteur des essuie-glace avant
DOOR LOCK20ARelais de verrouillage/déverrouillage des portes, relais de déverrouillage du hayon arrière,
activateur de verrouillage de la porte conducteur
SAFETY
P/WINDOW25AModule de vitre électrique de sécurité du conducteur
773
Entretien
Remplacement des ampoules du
bloc optique arrière combiné
(4 Porte)
(1) Feu stop et feu arrière
(2) Feu clignotant arrière
(3) Phare antibrouillard arrière (côté
gauche) (le cas échéant)
(4) Feu de recul (côté droit)1. Ouvrez le coffre.
2. Retirez le couvercle de maintenance
en l'extrayant.3. Retirez la douille du bloc en la
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu'à ce que
les pattes de la douille s’alignent sur le
filetage du bloc.
4. Retirez l’ampoule de sa douille en
appuyant dessus et en la faisant
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
les pattes de l’ampoule s'alignent sur
le filetage de la douille. Sortez
l’ampoule de la douille.
5. Insérez une nouvelle ampoule dans la
douille en la faisant tourner jusqu’à ce
qu’elle soit bloquée.
ORBC070033ORBC070034ORBC070051