Page 160 of 195

158
Opona starzeje się nawet jeżeli jest
mało używana. Pęknięcia gumy na
bieżniku i bokach są oznaką
starzenia się. Jeśli opony są używane
dłużej niż 6 lat, konieczna jest ich
kontrola przez specjalistę, który
oceni, czy mogą być nadal używane.
Należy pamiętać także o starannym
skontrolowaniu koła zapasowego.
W przypadku wymiany należy
montować zawsze nowe opony,
unikać opon niewiadomego
pochodzenia.
W Fiacie Strada stosowane są opony
bezdętkowe Tubeless.
W żadnym wypadku nie należy
stosować dętek w tego typu
oponach.
W przypadku wymieniania opony
konieczna jest również wymiana
zaworu.
Aby zapewnić równomierne zużycie
opon przednich i tylnych, zaleca się
ich zamianę co 10-15 tysięcy
kilometrów, z tej samej strony
samochodu, aby nie zmieniać
kierunku obrotu koła.PRZEWODY GUMOWE
Należy przestrzegać terminów
kontroli elastycznych przewodów
gumowych układu hamulcowego i
układu zasilania podanych w
„Wykazie czynności obsługi
okresowej” w niniejszym rozdziale.
Ozon, wysokie temperatury i
długotrwały brak płynu w układzie
mogą spowodować utwardzenie i
pęknięcia przewodów z możliwością
wycieku płynu. Konieczne jest ich
okresowe sprawdzanie.Nie należy zamieniać
opon po przekątnej,
przekładając z prawej strony
samochodu na lewą i
odwrotnie.
UWAGA
Nie należy wykonywać
zaprawek lakierniczych
na obręczach ze stopu, które
w ymagają temperatur powyżej
150°C.Właściwości
mechaniczne obręczy mogą
ulec pogorszeniu.
UWAGA
Page 163 of 195

161
– zastosowano blachy ocynkowane
(lub wstępnie obrobione)
posiadające wysoką odporność na
korozję;
– spód nadwozia, komora silnika,
wnętrze nadkoli i inne elementy
spryskane wyrobami woskowymi o
wysokiej zdolności ochronnej;
– miejsca najbardziej narażone,
pełniące funkcję ochronną,
spryskano materiałami
plastycznymi: progi drzwi, wnętrza
błotników, krawędzie, itp;
– zastosowano profile otwarte, aby
uniknąć skraplania i gromadzenia
się wody, która może ułatwić
powstawanie korozji wewnątrz
tego typu elementów.
GWARANCJA NA NADWOZIE
I SPÓD NADWOZIA
Pojazd posiada gwarancję na
perforację, spowodowaną korozją,
któregokolwiek elementu szkieletu
czy nadwozia.
Szczegółowe warunki gwarancji
podano w Książce gwarancyjnej.ZALECENIA DOTYCZĄCE
WŁAŚCIWEJ KONSERWACJI
NADWOZIA
Lakier
Lakier nie tylko spełnia funkcję
estetyczną, ale też ochronną blachy.
W przypadku otarć lub pojawienia
się głębokich rys zaleca się
natychmiastowe wykonanie
koniecznych zaprawek w celu
uniknięcia powstawania korozji.
Do zaprawek lakierniczych należy
używać tylko produktów
oryginalnych (patrz „Tabliczka
identyfikacyjna lakieru nadwozia” w
rozdziale „Parametry techniczne”).
Normalna obsługa lakieru polega na
myciu, którego częstotliwość zależy
od warunków i środowiska, w
którym samochód jest używany.
Przykładowo, w strefach o dużym
zanieczyszczeniu atmosfery lub jeżeli
przejeżdża się drogami posypanymi
solą przed zamarzaniem, dobrze jest
myć samochód częściej.Aby właściwie umyć samochód,
należy:
– spryskać nadwozie strumieniem
wody o niskim ciśnieniu;
– przemyć nadwozie gąbką
nasączoną roztworem o małej
ilości detergentu, płucząc często
gąbkę;
– spłukać dobrze wodą i wysuszyć
sprężonym powietrzem lub
przetrzeć irchą.
W przypadku mycia samochodu w
myjniach automatycznych należy
zwrócić uwagę na następujące
zalecenia:
– należy zdjąć antenę z dachu, aby
uniknąć jej uszkodzenia;
– samochód należy myć wodą z
dodatkiem roztworu detergentu;
– należy spłukiwać obficie umyte
miejsca, tak aby detergent nie
pozostał na nadwoziu lub na
częściach mniej widocznych.
Page 164 of 195

162
Nie należy myć samochodu
nagrzanego przez słońce lub z
rozgrzaną pokrywą komory silnika:
lakier może zmatowieć.
Zewnętrzne części z tworzywa
sztucznego powinny być myte w taki
sam sposób, jak normalnie myje się
cały pojazd. Należy unikać
parkowania samochodu pod
drzewami; krople żywicy spadające z
drzew mogą spowodować
zmatowienie lakieru oraz zwiększają
możliwość rozpoczęcia procesów
korozyjnych.
OSTRZEŻENIE Odchody ptaków
muszą być natychmiast starannie
zmywane, ponieważ ich kwasowość
jest szczególnie agresywna dla
lakieru.Szyby
Do czyszczenia szyb należy używać
specyficznych detergentów.
Należy używać czystych szmatek, aby
nie porysować szyb i nie zmienić ich
przejrzystości.
Komora silnika
Po każdym sezonie zimowym należy
dokładnie umyć komorę silnika
zwracając uwagę, aby nie kierować
strumienia wody bezpośrednio na
centralki elektroniczne i skrzynkę
przekaźników i bezpieczników po
lewej stronie komory silnika (patrząc
w kierunku jazdy).
W celu wykonania tych czynności,
należy zwrócić się do
wyspecjalizowanego warsztatu.
OSTRZEŻENIE Mycie najlepiej
wykonać, gdy silnik jest zimny, a
kluczyk wyjęty jest z wyłącznika
zapłonu.
Po myciu należy sprawdzić, czy
różnego rodzaju osłony (kapturki
gumowe i inne), nie zostały
wyciągnięte lub uszkodzone.
Detergenty
zanieczyszczają wodę.
Mycie samochodu
powinno się odbywać tylko w
miejscach przystosowanych do
gromadzenia i depuracji płynów
wykorzystanych podczas mycia.
Niektóre myjnie
automatyczne
wyposażone są w
szczotki starej generacji i/lub nie
są utrzymane w wystarczająco
dobrym stanie, mogą więc
spowodować uszkodzenia
lakieru, ułatwiając tworzenie się
porowatości, która sprawia, że
lakier staje się
matowy/pociemniały, zwłaszcza
lakier w ciemnym kolorze.
Gdyby jednak tak się stało,
wystarczy wypolerować lakier
specyficznymi produktami.
Podczas suszenia należy zwracać
szczególną uwagę na elementy mniej
widoczne, takie jak wnęki drzwi,
pokrywę silnika, nakładki
reflektorów, w których może
pozostać woda.
Zaleca się nie wstawiać samochodu
do zamkniętego pomieszczenia, ale
zostawić go na zewnątrz w celu
ułatwienia odparowania wody.
Page 165 of 195

163
Nie należy nigdy
stosować produktów
łatwopalnych, takich jak eter
lub rektyfikowana benzyna, do
czyszczenia wewnętrznych
części samochodu.
Ładunki elektrostatyczne
powstające podczas
przecierania lub czyszczenia
mogą spowodować pożar.
UWAGA
Nie należy trzymać
butli aerozolowych w
samochodzie:
niebezpieczeństwo wybuchu.
Butle aerozolowe nie powinny
być poddawane działaniu
temperatury powyżej 50°C.
Wewnątrz samochodu
nagrzanego przez słońce
temperatura może znacznie
przekroczyć tą wartość.
UWAGAReflektory przednie
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia
elementów z tworzywa reflektorów
przednich, nie należy używać
substancji aromatycznych (np.
benzyny) lub ketonów (np. acetonu).WNĘTRZE
Należy okresowo sprawdzać, czy
pod dywanikami nie gromadzi się
woda (ociekająca z butów, parasoli,
itp.), która mogłaby spowodować
korozję blachy.
SIEDZENIA I ELEMENTY
Z TKANINY
Kurz należy usuwać miękką szczotką
lub odkurzaczem. Aby dobrze
oczyścić poszycie welurowe, zaleca
się zwilżyć szczotkę.
Siedzenia przecierać najlepiej gąbką
zamoczoną w roztworze wody i
neutralnego detergentu.
Page 166 of 195

164
KIEROWNICA/UCHWYT
DŹWIGNI ZMIANY
BIEGÓW/HAMULCA
RĘCZNEGO POKRYTE SKÓRĄ
(dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
Czyszczenie tych elementów
powinno być wykonywane wyłącznie
wodą i mydłem neutralnym.
Nie należy używać nigdy alkoholi lub
produktów na bazie alkoholu.
Przed użyciem produktów
specyficznych do czyszczenia
wnętrza pojazdu należy sprawdzić
uważnie, czytając informacje podanena etykiecie produktu, czy nie
zawierają one alkoholu i/lub
produktów na nim bazujących.
Jeżeli podczas czyszczenia szyby
przedniej produktami specyficznymi
dla szyb krople tego produktu
spadną przypadkowo na
kierownicę/uchwyt dźwigni zmiany
biegów/ hamulec ręczny, konieczne
jest ich
natychmiastowe usunięcie i
następnie przemycie tych miejsc
wodą z mydłem neutralnym.
OSTRZEŻENIE Zaleca się, w
przypadku użycia blokady kierownicy,
zwracać maksymalną uwagę w celu
uniknięcia zarysowania poszycia
skóry. ELEMENTY Z TWORZYWA
SZTUCZNEGO
Zaleca się czyścić elementy
wewnętrzne z tworzywa sztucznego
szmatką zwilżoną roztworem wody i
detergentu bez środków ciernych.
W celu usunięcia plam tłustych lub
trwałych, należy używać produktów
specyficznych do czyszczenia dla
tworzyw sztucznych bez
rozpuszczalników, nie zmieniających
wyglądu i koloru elementów.
OSTRZEŻENIE Do czyszczenia
zestawu wskaźników nie należy
stosować alkoholu lub benzyny.
Page 173 of 195

171
KOŁA
OBRĘCZE I OPONY
Obręcze ze stali tłoczonej lub
ze stopu.
Opony radialne typu Tubeless. W
„Wyciągu ze świadectwa
homologacji” podane są wszystkie
opony homologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku
ewentualnych rozbieżności pomiędzy
„Instrukcją obsługi” i „Wyciągiem ze
świadectwa homologacji” należy wziąć
pod uwagę wyłącznie te przedstawione
w tym ostatnim.
W celu zapewnienia bezpiecznej
jazdy niezbędne jest, aby samochód
wyposażony był w opony tej samej
marki i tego samego typu na
wszystkich kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach
bezdętkowych Tubeless nie należy
stosować dętek.
21
3
rys. 167
F0X0151m
KOŁO ZAPASOWE
Obręcz ze stali tłoczonej.
Opona Tubeless taka sama jak
obecne na wyposażeniu.
USTAWIENIE KÓŁ
Zbieżność kół przednich:
-1 ± 1 mm.
Zbieżność kół tylnych:
0 ± 2 mm.
Wartości odnoszą się do
samochodu gotowego do jazdy.PRAWIDŁOWY ODCZYT
OZNACZENIA NA OPONIE
rys. 167
Przykład: 175/70 R 14 88T
175 = Szerokość nominalna
(S, odległość w mm między
bokami).
70 = Stosunek
wysokości/szerokości (H/S)
w procentach.
R = Opona radialna.
14 = Średnica obręczy w calach
(Ø).
88 = Wskaźnik obciążenia
(nośność).
T = Wskaźnik prędkości
maksymalnej.
Page 174 of 195
rys. 168
F0X0152m
70= 335 kg 81= 462 kg
71= 345 kg 82= 475 kg
72= 355 kg 83= 487 kg
73= 365 kg 84= 500 kg
74= 375 kg 85= 515 kg
75= 387 kg 86= 530 kg
76= 400 kg 87= 545 kg
77= 412 kg 88= 560 kg
78= 425 kg 89= 580 kg
79= 437 kg 90= 600 kg
80= 450 kg 91= 615 kg
Q= do 160 km/h.
R= do 170 km/h.
S= do 180 km/h.
T= do 190 km/h.
U= do 200 km/h.
H= do 210 km/h.
V= do 240 km/h.
QM + S= do 160 km/h.
TM + S= do 190 km/h.
HM + S= do 210 km/h.
Wskaźnik prędkości maksymalnej
Wskaźnik prędkości maksymalnej opon zimowych
Wskaźnik obciążenia (nośność)OPONY RIM PROTECTOR
rys. 168
W przypadku użycia
kołpaków kół
zintegrowanych, mocowanych
(za pomocą sprężyn), na
obręczy stalowej i opon nie z
pierwszego montażu,
zakupionych, wyposażonych w
“Rim Protector ”, NIE należy
montować kołpaka.
Użycie nieodpowiednich opon i
kołpaków kół może
spowodować niespodziewany
spadek ciśnienia w oponie.
UWAGA
172
Page 175 of 195
PRAWIDŁOWY ODCZYT
OZNACZENIA NA OBRĘCZY
rys. 167
Przykład: 5 1/2 J x 14 H ET40
5 1/2 = szerokość obręczy w
calach
1.
J = profil krawędzi (występ
boczny, na którym
powinno opierać się
obrzeże opony)
2.14 = średnica osadzenia w calach
(odpowiada średnicy osadzenia
opony, która ma być
montowana)
3= Ø.
H = kształt i ilość “wrębów”
(występ na obwodzie, który
utrzymuje w gnieździe
obrzeże opony bezdętkowej
Tubeless na obręczy koła).ET40 = osadzenie koła (odległość
pomiędzy płaszczyzną
oparcia tarczy/obręczy i
osią symetrii obręczy koła).
Wersje Working Trekking Adventure
Kabina Kabina Kabina Kabina Kabina Kabina
wydłużonakrótkawydłużonapodwójna podwójna krótka
Obręcze51/2J x 14H ET 40 51/2J x 14H ET 40 6J x 15 ET 35 stopu
Opony na wyposażeniu175/70 R14 88T 175/70 R14 88H 205/65 R15 94H
EXTRA LOAD EXTRA LOAD
173