Kontrolky na hornom paneli
U niektorých verzií móžu byť na hornom
paneli obr. 12(nad vnútorným spätným
zrkadlom) nasledujúce kontrolky:
❒kontrolka nezapnutých bezpečnostných
pásov (<) (verzia so dvomi prednými
sedadlami).
❒kontrolka vypnutia airbagu spolujazdca
(
“)
obr. 12F0P0285m
obr. 13
1/2
F0P0353m
REGULÁTOR JASU
SDRUŽENÉHO PRÍSTROJA
Postup nastavenia jasu sdruženého prí-
stroje: stlačte tlačidlo A-obr. 13
DISPLEJ
Displej obr. 14zobrazuje prostredníc-
tvom príslušných kontrolek (viď kapitola
“Kontrolky a hlásenia”):
❒obmedzovač rýcholosti/tempomat;
❒celkové počítadlo kilometrov/míl;
❒ukazovateľ hladiny motorového oleja;
❒prítomnosť vody v palivovom filtri;
❒žhavenie sviečok
Poďla verzie displej zobrazuje hodiny.
Nastavenie hodín prostredníctvom
displeja vo sdruženom prístroji
K nastaveniu hodín prostredníctvom di-
spleja vo sdruženom prístroji použite tla-
čidlo A-obr. 15nasludujúcim spósobom
❒otáčaním tlačidla doľava blikajú minúty;
obr. 14F0P0291mobr. 15
1/2
F0P0292m
❒otáčaním tlačidla doprava sa zvyšuje hod-
nota minút (pridržaním tlačidla otočené-
ho doprava sa robí rychlá zmena);
❒otáčaním tlačidla doľava blikajú hodi-
ny;
❒otáčaním tlačidla doprava sa zvyšuje hod-
nota hodín (pridržaním tlačidla otočené-
ho doprava sa robí rychlá zmena);
❒otáčaním tlačidla doľava sa volí zobra-
zenie: 24H alebo 12H;
❒otáčaním tlačidla doprava je možné zvo-
liť požadovaný režim;
❒otáčaním tlačidla doľava sa ukončí na-
stavenie hodín.
Po cca 30 sekúndach bez diaľšieho nasta-
venia sa displej vráti k zobrazeniu hodín
podľa urobeného nastavenia.
15
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
27
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
VYHRIEVANIE A VENTILÁCIA
1.Horný pevný difuzor
2.Stredové orientovateľné difuzory.
3.Pevné bočné difuzory
4.Bočné orientovateľné difuzory.
5. Spodné difuzory
6.Hroné difuzory pred zadná sedadlá
(ak sú v výbave).
obr. 40F0P0033m
obr. 41F0P0101m
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a takisto dozrieť
na pasažierov vozidla) všetky miestne le-
gislatívne predpisy ohľadom povinnosti a
spôsobov použitia pásov. Skôr ako sa vy-
dáte na cestu si vždy zapnite bezpečnost-
né pásy.Používanie pásov je nevyhnutné aj pre te-
hotné ženy: aj pre ne a pre rodiace sa die-
ťa je riziko zranenia v prípade nárazu pod-
statne nižšie ak majú zapnuté pásy.Je jasné, že tehotné ženy musia umiestniť
spodnú časť pásu oveľa nižšie, tak aby pre-
chádzal ponad pánvu a popod brucho
obr. 6.
obr. 6F0P0129mobr. 7F0P0130mobr. 8F0P0131m
Pás nesmie byť skrútený.
Horná časť musí prechádzať
cez rameno a priečne križovať hrud-
ník. Spodná časť musí priliehať na
pánev obr. 5 a nie k bruchu pasažie-
ra. Nepoužívajte zariadenia (pružiny,
zvierky, atď.), ktoré by držali pásy od-
tiahnuté od tela pasažierov.
POZOR!
97
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
PRÍPRAVA PRE
MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY
“ISOFIX UNIVERSALE”
Vozidlo je pripravené pre montáž sedač-
ky Isofix Univerzál, nový zjednotený eu-
rópsky systém pre prepravu detí.
Orientačne na obr. 13je ukážka detskej
sedačky.
Detská sedačka Isofix Universale pokryje
váhovú skupinu: 1.
Z dôvodu rôzneho systému uchytenia, se-
dačku je potrebné upevniť pomocou prí-
slušných spodných kovových očiek A-
obr. 14, nachádzajúcich sa medzi operad-
lom a zadným vankúšom, preto upevnite
horný popruh (súčasť sedačky) do prí-
slušneho očka A-obr. 15umiestneného
na zadnej časti sedadla.
Je možné namontovať ako tradičné se-
dačky ako aj “Isofix Univerzál”.
Pripomíname, že v prípade detských se-
dačiek Isofix Universale sa môžu použí-
vať všetky, ktoré sú homologizované v sú-
lade so znením ECE R44/03 “Isofix Uni-
versale”.
obr. 14F0P0315m
obr. 13F0P0314mobr. 15
A
F0P0316m
Sedačku montujte iba v za-
stavenom vozidle. Sedačka
je správne ukotvená do pripravených
spon vtedy, keď zacvaknutie zaručí
uchytenie. V každom prípade do-
držoavajte pokyny pre montáž, de-
montáž a nastavenie polohy, ktoré
Konštruktér sedačky musí taktiež
dodať.
POZOR!V rade doplnkov Fiat je k dispozícii dets-
ká sedačka Isofix Universale “Duo Plus”.
Pre ďalšie podorbnosti o inštalácii a/alebo
použití sedačky, pozri odkaz v “Návode na
použitie” dodanom spolu so sedačkou.
105
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
PREDNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi pre
vodiča a spolujazdca a kolenným airbagom
(ak sú vo výbave).
Predné airbagy vodiča/spolujazdca (pokiaľ
sú vo výbave) a kolenný airbag chránia ce-
stujúcich na predných miestach proti pred-
ným stredne-vysoko silným nárazom, pro-
stredníctvom vloženia vankúša medzi ce-
stujúceho a volant alebo palubnú dosku.
Neaktivácia air bagov pri iných typoch ná-
razov (bočný, zadný, prevrátenie, atď...) nie
je preto ukazovateľom zlého fungovania
systému.
V prípade predného nárazu, elektronická
centrálna jednotka v prípade potreby ak-
tivuje nafúknutie vankúša. Poduška sa na-
fúkne okamžite a vsunie sa medzi telo ce-
stujúcich na predných sedadlách a kon-
štrukcie, ktoré by mohli spôsobiť zrane-
nie; vankúš sa bezprostredne potom vy-
fúkne.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (pokiaľ
sú vo výbave) a kolenný airbag nenahrá-
dzajú, ale dopĺňajú použitie bezpečnost-
ných pásov, ktoré sa odporúča mať stále
zapnuté, ako je ostatne predpísané legi-
slatívou v Európe a vo väčšine mimoeu-
rópskych krajinách.
Objem predných air bagov v momente
maximálneho nafúknutia je taký, že vyplní
väčšiu časť priestoru medzi volantom a vo-
dičom a palubnou doskou a spolujazdcom.
B
B1
A
VHONDNOSŤ SEDADIEL PASAŽIEROV PRE POUŽÍVANIE
SEDAČIEK ISOFIX UNIVERZÁL
Nasledujúca tabuľka uvádza v súlade s Európskou smernicou ECE 16 možnosti inštalá-
cie detských sedačiek Isofix Universal na sedadlá vybavené upínačmi Isofix.
Hmotnostná skupina Orientácia Trieda Umiestenie Isof ix sedačka veľkosť Isofix bočná zadná
IUF: vhodný pre systémy upevnenia detí Isofix nastavené po smere jazdy, univerzálnej
triedy (vybavené tretím horným spojom), homologozované pre použitie vo váho-
vej skupine.
IUF
IUF
IUF V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy Skupina 1 od 9
do 18 kg
106
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
Pri výmene kolesa postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒zastavte automobil v polohe, v ktorej ne-
predstavuje nebezpečenstvo pre doprav-
nú situáciu a v ktorej je možné bezpečne
vymeniť koleso. Terén by mal byť, pokiaľ
je to možné, rovný a dostatočne súvislý;
❒zhasnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
❒mzaraďte jednotku alebo spiatočku;
❒oblečte si reflexný odev (povinný zo zá-
kona) ešte predtým, ako vystúpite z vo-
zidla,
❒u niektorých verzií sa zdvihák zprístup-
ní sejmutím veka A-obr. 2;
❒sejmite kliku A-obr. 3 zo zdviháku;
❒odmontujte blokovacie zariadenie B-
obr. 3;
❒klikou B-obr. 3 odmontujte blokovacie
zariadenie obr. 4;
❒odpojte nosič kolesa od upevňovacej
skrutky a vyjmite koleso;
❒demontujte ozdobný kryt vymeňova-
ného kolesa (ake je vo výbave);
❒uvoľnite o jednu otočku kolíky vymie-
ňaného kolesa;
❒klikou pootvorte zdvihák;
❒umiestete zdvihák na príslušné miesto
u vymeňovaného kolesa;
❒dbajte na to, aby vyrez v hornej patke
zdviháku bol nasadený na žebre podél-
níka;
❒upozornite prípadné okolostojúce oso-
by na skutočnosť, že bude vozidlo zdví-
hané; všetky osoby musia vystúpiť a
opustiť bezprostredné okolie vozidla až
do jeho opätovného spustenia na ko-
lesa;
❒otáčaním kliky zvdáku zdvihnite vyme-
ňované koleso niekoľko centimetrov
nad zem. Točením držadla sa uisťujte,
že otáčanie je slobodné bez rizík po-
škrabania na ruke zapretím o zem. Aj
časti zdviháka v pohybe (skrutky a na-
pojenia) môžu vyvolať poškodenia: vy-
hnite sa kontaktu s nimi. Očistite sa po-
riadne v prípade zašpinenia s mazadlom;
obr. 4F0P0296m
obr. 5F0P0295m
obr. 2F0P0294m
obr. 3F0P0190m
136
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
❒nastriekanie plastových materiálov s
ochrannou funkciou na najviac ohroze-
ných miestach: vnútro blatníkov, časti
karosérie pod dverami, boky, atď.
❒používanie “otvorených dutín”, aby ste
sa vyhli kondenzácii a hromadeniu vo-
dy, čo môže spôsobiť vytváranie hrdze
vo vnútri.
ZÁRUKA NA VONKAJŠOK
AUTOMOBILU0
A PODVOZOK
Automobil poskytuje záruku voči perfo-
rácii spôsobenej koróziou na akúkoľvek
originálnu súčiastku konštrukcie alebo ka-
rosérie.
Pre všeobecné podmienky tejto záruky si
prosím pozrite Záručný list.
RADY PRE SPRÁVNU
STAROSTLIVOSŤ O KAROSÉRIU
Lak
Lak nemá iba estetickú funkciu, takisto
ochraňuje plech.
V prípade abrázie alebo hlbokých rýh pre-
to odporúčame okamžite vykonať potreb-
né opravy, aby sa tak zabránilo vytvoreniu
hrdze. Pri oprave laku odporúčame použiť
iba originálne výrobky (pozri “Tabuľka iden-
tifikácie laku karosérie” v kapitole “Tech-
nické údaje”).
KAROSÉRIA
OCHRANA PRED
ATMOSFÉRICKÝMI ČINITEĽMI
Hlavné príčiny korózie sú nasledujúce:
❒znečistenie ovzdušia;
❒slanosť a vlhkosť atmosféry (prímors-
ké oblasti alebo oblasti s teplou vlhkos-
ťou);
❒podmienkami ročných období.
Takisto sa nesmie podceniť abrazívna čin-
nosť atmosférického prachu a piesku, ne-
čistôt a kamienkov, ktoré prenáša vietor.
Fiat vo vašom automobile využil najlepšie
technologické riešenia na účinnú ochranu
karosérie pred koróziou.
Hlavné sú tieto:
❒laky a systémy lakovania, ktoré posky-
tujú automobilu špeciálnu odolnosť vo-
či korózii a abrázii,
❒použitie pozinkovaných (alebo ošetre-
ných) plechov, ktoré disponujú vysokou
odolnosťou voči korózii,
❒nastriekanie podvozku, priestoru mo-
tora, vnútra výrezov pre koleso a iných
častí pomocou voskových produktov so
zvýšenou ochrannou schopnosťou, OSTREKOVAČE
Predné sklo (ostrekovač) obr. 15
Ak prúd vody nevytryskne, skontrolujte
najprv, či je v nádrži ostrekovača kvapali-
na (pozri časť “Overenie hladiny” v tejto
kapitole).
Následne skontrolujte, či otvory nie sú
upchané, prípadne ich očistite pomocou
špendlíka.
Striekanie ostrekovača sa orientuje regu-
lovaním sklonu rozprašovačov.
Prúd musí byť nastavený na približne
1/3vý-
šky od horného okraje skla.
Zadné sklo (ostrekovač zadného
skla)
Tryska ostrekovača zadného okna je
umiestená v rameni stierača.
obr. 15F0P0163m
170
KONTROLKY
A HLÁSENIA
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ
Bežná údržba laku sa skladá z umývania,
opakovanie závisí od podmienok prostre-
dia, v ktorom sa automobil používa. Na-
príklad, v oblastiach s veľkým znečistením
ovzdušia alebo pri jazde po posolených
cestách je vhodné umývať automobil čas-
tejšie.
Pri správnom umývaní automobilu postu-
pujte nasledujúcim spôsobom:
❒ak umývate automobil v automatickom
zariadení, odoberte anténu, zabránite
tak jej poškodeniu;
❒zvlhčite karosériu prúdom vody so sla-
bým tlakom;
❒prejdite po karosérii s hubkou s jemným
roztokom čiastiaceho prostriedku a
pravidelne ju vyplákajte;
❒dobre prepláchnite vodou a osušte prú-
dom vzduchu alebo semišovou kožou.
Počas sušenia sa venujte predovšetkým
častiam, ktoré vidno menej, ako je na-
príklad priestor dverí, motorový priestor,
okolie svetlometov, v ktorých sa voda mô-
že ľahko nazbierať. Odporúčame nene-
chať hneď automobil v uzavretom prie-
store, nechajte ho radšej na otvorenom
priestranstve; pomôžete tak vyparovaniu
vody.Automobil neumývajte po pobyte na slnku
alebo ak je kryt motora teplý:
môže dôjsť k zmene lesklosti laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte rovna-
kým spôsobom, aký ste použili pre bežné
umývanie automobilu.
Pokiaľ je to len možné, vyhnite sa parko-
vaniu pod stromami, živicové látky mno-
hých druhov stromov prispievajú k mat-
nému vzhľadu laku a zvyšujú možnosť
vzniku korozívnych procesov.
UPOZORNENIE Výlučky vtákov musia
byť umyté okamžite a opatrne, pretože ich
kyslosť je obzvlášť agresívna.
Saponáty znečisťujú vodu.
Umývajte automobil iba na
miestach, ktoré sú vybavené
pre zber a čistenie tekutín po-
užitých na umývanie.
Okná
Na umývanie okien používajte špeciálne
saponáty. Používajte čisté utierky, aby ste
ich nepoškriabali alebo nezmenili ich prie-
hľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické
odpory umiestnené vo vnútri zadného ok-
na, jemne ho pretrite v smere odporov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia dob-
re umyte priestor motora, dávajte pritom
pozor, aby Ste priamo nezasiahli prúdom
vody elektronické centrály a dbajte na to,
aby ste dostatočne ochránili horné nasá-
vanie vzduchu, zabránite tak vzniku rizika
poškodenia motorčeka stierača čelného
skla. S touto činnosťou sa obráťte na špe-
cializované servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí prebie-
hať, keď je motor studený a kľúč otoče-
ný v polohe STOP. Po skončení umýva-
nia skontrolujte, či rôzne ochrany (na-
príklad gumové uzávery alebo rôzne kry-
ty) nie sú posunuté alebo poškodené.
Predné reflektory
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných svetlo-
metov nepoužívajte aromatické substan-
cie (napríklad benzín) alebo ketóny (na-
príklad acetón).
171
KONTROLKY
A HLÁSENIA
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOV
Á DOSKA A
OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTO-
VA N I E A
JAZDA
NÚDZOVÝ
STAVZA
ÚDRŽBA A
STAROSTLI-
VOSŤ