58
Vypnutie systému OFF (E)
Systém klimatizácie sa deaktivuje stlačením tlačidla E a ná-
sledne sa vypne displej.
Podmienky vypnutého systému klimatizácie sú nasledovné:
vypnutý displej, nastavená teplota nie je zobrazená, vzduch
v aute izoluje od exteriéru (kontrolta recyklácie vzduchu
zapnutá), kompresor klimatizácie vypnutý, ventilátor vy-
pnutý. Ak si želáte znovu zapnúť systém klimatizácie pri
plnom automatickom fungovaní, stlačte tlačidlo AUTO. Tlačidlo na odhmlenie/rozmrazenie zadného
vyhrievaného skla
a vonkajších spätných
zrkadiel s elektrickým ovládaním
(L)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Stlačením tohto tlačidla sa aktivuje odhmlenie/rozmrazenie
zadného vyhrievaného skla
a vonkajších spätných zrka-
diel s elektrickým ovládaním
.
Zapnutie sa eviduje zapnutím led kontrolky umiestnenej
na rovnakom tlačidle.
Funkcia sa automaticky vypne po približne 20 minútach ale-
bo pri zastavení motora a pri opätovnom naštartovaní
sa funkcia nespustí.
UPOZORNENIE Na elektrické vedenie vo vnútornej čas-
ti zadného vyhrievaného skla neaplikuj nálepky, mohol
by si ho poškodiť a znížiť jeho funkčnosť.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
62
STIERAČ/OSTREKOVAČ ZADNÉHO SKLA
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Funkcia prebieha iba keď je štartovací kľúč v polohe MAR.
Aktivácia
Otočením kolieska do polohy
'sa spustí sietarač zandého
skla podľa nasledujúceho popisu:
❒striedavo, ak predný stierač nie je zapnutý;
❒synchronizovane (polovičná frekvencia stierača čelného
skla), ak je stierač predného skla zapnutý;
❒v stálom režime, ak je zaradená spiatočka a riadenie
aktívne.
Ak je stierač čelného skla zapnutý a je zaradená spiatoč-
ka, automaticky se zapne stierač zadného skla v stálom
režime.
Posunutím páčky smerom k palubnej doske (pohyblivá po-
loha) sa spustí prúd vody z ostrekovača zadného skla.
Ak podržíte páčku stlačenú dlhšie ako pol sekundy, akti-
vuje sa aj stierač zadného skla. Pri uvoľnení sa aktivuje
inteligentné umývanie, ako pri stierači čelného skla.
Vypnutie
Funkcia sa ukončí po uvoľnení páčky.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Stierač zadného skla nepoužívajte na od-
stránenie snehu alebo ľadu, ktoré sa usa-
dili na zadnom skle. Za takých podmienok,
pokiaľ je stierač vystavený nadmernej námahe, za-
siahne motorový istič, ktorý zabráni fungovaniu
aj na niekoľko sekúnd. Ak sa následne fungovanie
neobnoví, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat .
OMÝVAČE SVETLOMETOV
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Zapínajú sa, keď sa pri zapnutých diaľkových svetlách aktivujú
stierače.
UPOZORNENIE Kontrolujte pravidelne integritu a čistotu dýz.
Omývač svetlometov sa nespustí pokiaľ
je hladina čiastiacej kvapaliny vo vaničke
nižšia ako 1,6 litrov.
84
Predné a zadné dvere na strane spolujazdca
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Na vnútornej opierke každých dverí sa nachádza vypínač,
ktorý ovláda príslušné okienko.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nesprávne používanie elektrického ovlá-
dania okien môže byť nebezpečné. Pred
a počas pohybu sa stále uistite, či nie sú pasažie-
ri vystavení riziku úrazu spôsobeného ako pria-
mo oknami v pohybe, tak aj ťahanými osobnými
predmetmi alebo ich nárazom.
UPOZORNENIE
Pri vystúpení z vozidla, vytiahnite kľúč
zo štartovacieho zariadenia aby sa pred-
išlo tomu, že elektrické okná, náhodne posúvané,
nespôsobia nebezpečenstvo pre toho, kto ostane
na palube.
UPOZORNENIE
F0V0175mobr. 83
ZADNÉ ELEKTRICKÉ SPÚŠŤAČE OKIEN
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Dvere na strane vodiča
Na vnútornom operadle je umiestnených päž spínačov obr.
83, ktoré ovládajú, s kľúčom v polohe MAR:
A otvorenie/zatvorenie predného ľavého okna;
B otvorenie/zatvorenie predného pravého okna;
C otvorenie/zatvorenie zadného ľavého okna;
D otvorenie/zatvorenie zadného pravého okna;
E vypnutie ovládania vypínačov nachádzajúcich sa na zad-
ných dveriach.
98
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability Program)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Je systém kontroly stability vozidla, ktorý pomáha zvýšiť
kontrolu smeru v prípade straty priľnavosti pneumatík.
Zásah systému ESP je teda mimoriadne užitoná najmä
v prípade zmeny podmienok priľnavosti k povrchu cesty.
S externými ESP, ASR a Hill Holder sa nachádzajú aj (pre ver-
zie/trhy, podľa vybavenia) systémy MSR (regulácia brzdného
momentu motora pri zmene rýchlosti na menšiu) a HBA
(automatické zvýšenie tlaku brzdenia v náhlom zabrzdení).
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizované blikaním kontrolky
ána prístrojovom pa-
neli, pre informovanie vodiča, že vozidlo je v kritickom sta-
ve stability a priľnavosti.
ZAPNUTIE SYSTÉMU
Systém ESP sa zapne atuomaticky pri naštartovaní vozidla
a nemôže byť vypnutý. BRAKE ASSIST (asistencia pri núdzovom
brzdení integrovaná do ESP)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Nevypnuteľný systém rozpozná núdzové brzdenie (na zá-
klade rýchlosti zošliapnutia brzdového pedála) a vodičovi
zaručuje zvýšenie pomocného brzdného hydraulického tla-
ku, umožňujúc tak rýchlejší a silnejší zásah brzdného
systému.
Brake Assist je deaktivovaný na vozidlách vybavených sys-
témom ESP, v prípade poruchy tohoto (signalizovanie kon-
trolky
áspolu so správou zobrazenou na multifunkčnom
displeji, pre predpokladané verzie/trhy).
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Keď zasiahne ABS, a dostaví sa pulzova-
nie na brzdovom pedály, nepovoľte tlak,
ale udržte pedál bez obavy dobre stlačený; tak
sa zastavíte v čo najkratšom čase, podľa stavu
cestného povrchu.
UPOZORNENIE
99
Vo fáze zasiahnutia, centrála systému ESP udržuje brzdia-
ci tlak na kolesách, až kým nedosiahne potrebný krútiaci
moment motora na vyštartovanie, alebo maximálne po do-
bu 1,75 sekúnd, umožňujúc tak, aby ste presunulu pravé
chodidlo z brzdového pedálu na pedál akcelerátora.
Ak uplynie 1,75 sekúnd, pričom nedošlo k rozbehu, sys-
tém sa automaticky vypne a postupne uvoľní brzdný tlak.
Počas tejto fázy uvoľnenia je možné počuť typický hluk od-
brzdenia, ktorý indikuje nastávajúci pohyb vozidla.
Signalizácie porúch
Prípadnú chybu signalizuje rozsvietenie kontrolky
*na di-
gitálnom displeji prístrojovej dosky a kontrolky
ána mul-
tifunkčnom displeji prístrojovej dosky (pre verzie/trhy, pod-
ľa vybavenia) (pozri kapitolu „Kontrolky a správy“).
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je brzda na stá-
tie, preto nenechávajte vozidlo bez zatiahnutej ručnej brzdy,
vypnutého motora a zaradeného prvého rýchlostného
stupňa. SIGNALIZÁCIA CHÝB
V prípade eventuálnych chýb sa systém ESP automaticky
vypne a na prístrojovom paneli sa rozsvieti kontrolka
á,
spolu so správou zobrazenou na multifunkčnom displeji(pre
verzie/trhy, kde je vo výbave) (viď kapitolu „Kontrolky
a správy“) a rozsvietením LED na tlačidle ASR OFF. V ta-
kom prípade sa obráťte, akonáhle je to možné, na Auto-
rizovaný servis Fiat.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Výkony systému ESP nesmú nabádať vo-
diča podstupovať zbytočné a neopodstat-
nené riziká. Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za dopravnú bezpečnosť teda vždy
leží na vodičovi.
UPOZORNENIE
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému ESP a umožňuje štart v stúpaní. Ak-
tivuje sa automaticky pri násladovných podmienkach:
❒pri stúpaní: vozidlo zastavené na ceste so sklonom väč-
ším ako 5%, zapnutým motorom, stlačenou brzdou
a prevodovkou na voľnobeh alebo so zaradením rý-
chlosti inej ako spiatočky;
❒pri klesaní: vozidlo zastavené na ceste so sklonom väč-
ším ako 5%, zapnutým motorom, stlačenou brzdou
a zaradenou spiatočkou.
Pre správne fungovanie systému ESP a ASR
je nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej istej
značky a typu na všetkých kolesách, v perfektnom
stave a predovšetkým predpísaného typu, značky
arozmerov.
UPOZORNENIE
100
Systém MSR (regulátor ťahu motora)
Jedná sa o systém, ktorý je integrálnou časťou ASR, kto-
rý zasiahne v prípade náhlej zmeny smeru v priebehu
jazdy do kopca, zvýšením momentu motora, čím zabráni
prílišnému ťahu hnacích kolies, čo môže najmä v pod-
mienkach slabej priľnavosti spôsobiť stratu stability vozidla.
Zapnutie/vypnutie systému
ASR sa zapína automaticky pri každom naštartovaní
motora.
Počas jazdy je možné vypnúť a následne znovu zapnúť ASR,
stlačením spínača obr. 101, ktorý je umiestnený medzi
prednými sedadlami, vedľa ručnej brzdy.
Vypnutie je zobrazené rozsvietením kontrolky, umiestne-
nej na tom istom spínači, spolu so zobrazením správy
na multifunkčnom displeji, ak je vo výbave. SYSTÉM ASR (Antislip Regulator)
Je kontrolný systém trakcie vozidla, ktorý automaticky za-
siahne v prípade prešmykovania jednej alebo viacerých po-
háňaných kolies.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva rozdiel-
ne kontrolné systémy:
❒ak je prešmykovanie na obidvoch poháňaných kolesách,
ASR zasiahne znížením motorom prenášanej sily;
❒ak sa prešmykovanie týka iba jedného z poháňaných ko-
lies, zasiahne atuomatickým pribrzdením kolesa, ktoré
prešmykuje.
Spustenie systému ASR je obzvlášť užitočné za nasledov-
ných podmienok:
❒prešmykovaní vnútorného kolesa v zatačke, spôsobe-
né dynamickými zmenami záťaže alebo prehnanej ak-
celerácie;
❒prehnanej sile prenášanej na kolesá, aj vo vzťahu k sta-
ve vozovky;
❒akcelerácii na šmykľavých, zasnežených alebo zľadova-
tených povrchoch;
❒strate priľnavosti na mokrom povrchu (aquaplaning).
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre správne fungovanie systému ESP a ASR
je nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej is-
tej značky a typu na všetkých kolesách, v perfekt-
nom stave a predovšetkým predpísaného typu,
značky a rozmerov.
UPOZORNENIE
101
F0V0124mobr. 101
Pre správne fungovanie systému ASR je nevyhnutné, aby
boli pneumatiky tej istej značky a typu na všetkých kole-
sách, v perfektnom stave a predovšetkým predpísaného
typu, značky a rozmerov.
SIGNALIZÁCIA CHÝB
V prípade prípadnej anomálie systému ESP sa tento
automaticky vypne a na prístrojovej doske sa rozsvieti kon-
trolka
áspolu so zobrazením správy na konfigurovateľ-
nom multifunkčnom displeji (viď kapitola „Kontrolky a hlá-
senia“), V takom prípade sa obráťte, akonáhle je to možné,
na Asistenčnú sieť Fiat. Ak vypnete ASR počas jazdy, pri ďalšom naštartovaní
sa spustí automaticky.
Pri jazde na zasneženej ploche, s reťazami, je lepšie vypnúť
ASR: za týchto podmienok kĺzanie kolies pri pohýnaní
ponúka lepší ťah.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Výkony systému nesmú nabádať vodiča
k zbytočným a neopodstatneným rizikám.
Jazda musí byť stále prispôsobená podmienkam
vozovky, viditeľnosti a premávke. Zodpovednosť
za dopravnú bezpečnosť teda vždy leží na vodi-
čovi.
UPOZORNENIE
110
F0V0068mobr. 108
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia, nainštalované po náku-
pe vozidla a v rámci služieb po predaji, musia byť označe-
né značkou:
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorizuje montáž prístro-
jov pre vysielanie a prijímanie za podmienok, že inštalácie
budú vykonané riadne, s rešpektom na indikácie konštruk-
téra, v špecializovanom stredisku.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré spôsobujú zme-
ny charakteristík vozidla môžu mať za následok zrušenie po-
volenia pre premávku zo strany príslušných orgánov a prí-
padné prepadnutie záruky, ktorá obmedzuje vady spôsobené
takou zmenou či, ktoré priamo či nepriamo zapríčinila.
Fiat Group Automobiles S.p.A. odmieta akúkoľvek zod-
povednosť za škody odvoditeľné z inštalácie doplnkov ne-
dodaných alebo neodpodrúčaných spoločnosťou Fiat
Group Automobiles S.p.A. a inštalovaných v nesúlade s do-
danými predpismi.
RÁDIO VYSIELAČE A MOBILNÉ TELEFÓNY
Rádiovysielače (mobilné telefóny, CB, amatérske rádios-
tanice a podobné zariadenia) sa nesmú vo vnútri vozidla
používať s výnimkou prípadov, kedy používajú samostat-
nú anténu namontovanú na vonkajšej strane samotného
vozidla. INŠTALÁCIA RÁDIA
Autorádio musí byť inštalované namiesto stredného šuf-
líka, tam sú dostupné pre pripravené káble. Pre odstráne-
nie panelu je treba zatlačiť na jazýčky A-obr. 108.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre napojenie zariadenia do vozidla sa ob-
ráťte na Autorizovaný servis Fiat , aby ste
sa vyhli každému možnému problému, ktorý by
mohol ohroziť bezpečnosť vozidla.
UPOZORNENIE