F0V0019mobr. 56
HMLOVÉ SVETLÁ obr.56
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Zapínajú sa stlačením tlačidla 5. Na prístrojovej doske
sa rozsvieti kontrolka 5.
Keď zapnete hmlové svetlá, zapnú sa tiež polohové svetlá
a vypnú sa denné svetlá nezávisle od polohy krúžku.
Po opätovnom stlačení tlačidla zhasnú.
ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ obr. 56
Zapnú sa, pri zapnutých polohových svetlách, stlačením tla-
čidla
4. Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 4.
Vypne sa znovu stlačením tlačidla alebo vypnutím stretá-
vacích a/alebo hmlových svetiel (keď sú zabudované).
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❒prerušenie prívodu paliva a následné vypnutie motora;
❒automatické odomknutie dverí;
❒rozsvietenie osvetlenia kabíny.
Zásah systému sa signalizuje správou „Zasiahlo blokovanie
paliva, pozri príručku“ na displeji.
Podrobne preskúmajte okno, aby ste sa ubezpečili, že ne-
dochádza k únikom paliva, napríklad v motorovom priesto-
re, pod vozidlom či v blízkosti zóny nádrže.
Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy STOP,
aby ste nevybili akumulátor.
OVLÁDANIE
NÚDZOVÉ SVETLÁ
Zapnú sa stlačením spínača A-obr. 56, v ktorejkoľvek po-
lohe štartovacieho kľúča. Ak je zariadenie zapnuté, na prí-
strojovej doske sa rozsvietia kontrolky
Îa¥. Pre vypnu-
tie znovu stlačte vypínač A.
UPOZORNENIE Použitie bezpečnostných svetiel, regu-
luje cestný zákon tej ktorej krajiny, kde sa nachádzate.
Dodržiavajte predpisy.
Núdzové brzdenie
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
V prípade núdzového brzdenia sa automaticky rozsvietia
núdzové svetlá a súčasne sa na prístrojovej doske roz-
svietia kontrolky
Îa¥. Funkcia sa automaticky vypne
v okamihu, keď brzdenie prestane mať formu núdze.
Táto funkcia oslobodzuje od zákonných predpisov plat-
ných v akejkoľvek oblasti.
70
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
71
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VNÚTORNÉ VYBAVENIE
UVÍTACIE STROPNÉ SVIETIDLO obr.57
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
V niektorých verziách je predné sedadlo na strane vodiča
vybavené opierkou ruky.
Opierku ruky je možné zdvihnúť/spustiť zatlačením v sme-
re naznačenom šípkami.
PRIESTOR NA ODKLADANIE PREDMETOV
obr. 58
Nachádza sa pred predným sedadlom na strane spolu-
jazdca.
ZÁSUVKA NA ODKLADANIE PREDMETOV
Na jeho otvorenie potiahnite za rúčku A-obr. 59.
Pre zablokovanie/odblokovanie zámku (pre verzie/trhy, pod-
ľa výbavy)otočte kľúč v smere/protismere hodiniek.
Pre obnovenie správneho fungovania vozidla je treba uro-
biť nasledujúci postup:
❒otočte štartovací kľúč do polohy MAR;
❒zapnite smerový ukazovateľ doprava;
❒vypnite smerový ukazovateľ doprava;
❒zapnite smerový ukazovateľ doľava;
❒vypnite smerový ukazovateľ doľava;
❒zapnite smerový ukazovateľ doprava;
❒vypnite smerový ukazovateľ doprava;
❒zapnite smerový ukazovateľ doľava;
❒vypnite smerový ukazovateľ doľava;
❒otočenie kľúča do pozície STOP.
Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva ale-
bo si všimnete straty z napájacieho za-
riadenia, systém nezapínajte, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu požiaru.
UPOZORNENIE
F0V0058mobr. 57
83
UPOZORNENIE V prípade aktivácie funkcie proti zachy-
teniu 5 krát za 1 minútu, sa systém automaticky prestaví
do režimu „recovery“ (automatickej ochrany). Tento stav
je naznačený krokovým posúvaním okna pri zatváraní.
V takom prípade je treba realizovať postup resetovania sys-
tému nasledujúcim spôsobom:
❒otvorte okná;
alebo
❒otočte kľúč vo spínacej skrinke do polohy STOP a ná-
sledne ho vráťte späť do polohy MAR.
Ak sa nevyskytnú anomálie, okno začne opäť normálne
fungovať.
UPOZORNENIE So štartovacím kľúčom v polohe STOP
alebo vytiahnutým, ovládania okien ostanú aktívne na zhru-
ba 2 minúty a deaktivujú sa okamžite po otvorení jedných
z dverí.
ZDVIH SKIEL
PREDNÉ ELEKTRICKY OVLÁDANÉ OKNÁ
Na výložke panelu dverí vodiča sú umiestnené tlačidlá obr.
82, ktoré, ak je kľúč v polohe MAR (CHOD), ovládajú:
A: otváranie/zatváranie ľavého okna
B: otváranie/zatváranie pravého okna
Pre otvorenie/zatvorenie požadovaného okna stlačte tla-
čidlá A alebo B.
Krátkym stlačením jedného z dvoch tlačítok získate „pre-
rušovaný“pohyb okna , zatiaľ čo dlhším podržaním tlačít-
ka sa aktivuje „automatické nepretžité“, tak ako otvorenia
aj uzavretia okien . Okno sa zastaví v požadovanej pozícii
opätovným stlačením príslušného ovládacieho tlačidla.
Otvárateľná strecha je vybavená bezpečnostným systémom
(pokiaľ je vo výbave) na zabránenie zachytenia, ktoré
je schopné rozoznať prípadný výskyt prekážky počas otvá-
rania okna, ak dôjde k takejto situácii, systém zasiahne
a okamžite obráti chod skla.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0020mobr. 82
F0V0040mobr. 103
SYSTÉM START&STOP
ÚVOD
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy, keď
vozidlo stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť rých-
losť.
Týmto sa redukuje spotreba, emisie škodlivých plynov
a akustické znečistenie.
Systém je aktívny pri každom naštartovaní vozidla
PREVÁDZKOVÁ MODALITA
Spôsoby zastavenia motora
S RUČNOU PREVODOVKOU
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví pri neutrále
a uvoľnenom pedále spojky.
104
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
❒Počas parkovacieho manévru dávajte stále pozor na pre-
kážky, ktoré by sa mohli nachádzať nad alebo pod sen-
zorom.
❒Objekty v bližšej vzdialenosti systém za niektorých okol-
ností nezistí a preto môžu poškodiť vozidlo alebo sa po-
škodiť.
❒Signalizácia vysielaná senzorom sa môže v dôsledku po-
škodenia senzorov, nečistôt, snehu alebo ľadu uložených
na senzoroch či v dôsledku prítomnosti ultrazvukových
systémov (napr. pneumatických bŕzd nákladných vozi-
diel či pneumatických kladív) v blízkom okolí zmeniť.
❒Parkovacie senzory správne fungujú, pokiaľ sú krídlové
dvere zatvorené. Otvorené dvere môžu spôsobiť chyb-
né signalizácie zo strany systému: preto vždy zatvorte
zadné dvere.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Zodpovednosť za parkovanie alebo iné ne-
bezpečné manévre ostáva stále zverená
vodičovi. Pri vykonávaní takýchto manévrov, sa
ubezpečte, či sa v blízkosti nenachádzajú osoby
(hlavne deti) ani zvieratá. Parkovací senzor pred-
stavuje pomoc pre vodiča, ktorá však nesmie
nikdy znížiť pozornosť počas potenciálne nebez-
pečných manévrov, aj keď sú vykonávané v nízkej
rýchlosti.
UPOZORNENIE
105
S ROBOTIZOVANOU PREVODOVKOU
Motor sa zastaví, ak sa vozidlo zastaví stlačením brzdové-
ho pedálu.
Táto podmienka môže byť splnená bez stlačenia brzdo-
vého pedálu, ak sa rýchlostná páka dá do polohy N.
Poznámka: Automatické zastavenie motora je možné iba
po prekonaní rýchlosti asi 10 km/h, aby sa zabránilo opa-
kovanému zastaveniu motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie motora signalizuje kontrolka obr. 103 na prí-
strojovej doske, podľa vyhotovenia.
Spôsoby znovu spustenia motora
S KLASICKOU PREVODOVKOU
Ak chcete, aby sa znova naštartoval motor, stlačte spoj-
kový pedál.
S ROBOTIZOVANOU PREVODOVKOU
Ak je robotizovaná prevodovka v polohe N, dajte ju do
akejkoľvek polohy jazdy, inak uvoľnite brzdový pedál ale-
bo pohnite rýchlostnou pákou na (
+), (–)alebo R.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0039mobr. 104
RUČNÁ AKTIVÁCIA A DEAKTIVÁCIA
Zariadenie je aktivovateľné/deaktivovateľné prostredníc-
tvom tlačidla A-obr. 104, umiestneného vedľa ručnej brzdy.
Vypnutie je signalizované rozsvietením kontrolky v tlačidle.
Pri verziách s danou výbavou sa tiež poskytujú doplnkové
indikácie, ktoré tvorí hlásenie na displeji o aktivácii alebo
deaktivácii Start&Stop.
PODMIENKY VYNECHANIA ZASTAVENIA
MOTORA
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti sa pri
aktívnom zariadení motorová jednotka za istých podmie-
nok nezastaví, a to:
❒ motor je ešte studený;
❒vonkajšia teplota je mimoriadne chladná, ak by bola
k dispozícii príslušná indikácia;
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒ vozidlo v pohybe, napríklad v prípade jazdy na cestách
s klesaním;
❒ zastavenie motora prostredníctvom systému Start&Stop
dlhšie ako približne tri minúty;
❒automatická klimatizácia, na umožnenie dosiahnutia pri-
meranej úrovne tepelného pohodlia alebo aktivácia
MAX – DEF.
Pri zaradenej rýchlosti je opätovný štart motora možný iba
úplným stlačením pedálu spojky. Vodič je vyzvaný na ten-
to úkon prostredníctvom hlásenia na prístrojovej doske
a, ak je to vo výbave, blikaním kontrolky obr. 103 na prí-
strojovej doske
Poznámka: Ak sa spojka nestlačí, po uplynutí asi troch mi-
nút od vypnutia motora bude opätovný štart motora mož-
ný iba pomocou kľúča.
Poznámka: V nežiaducich prípadoch zastavenia motora,
napríklad pri prudkom uvoľnení pedálu spojky so zarade-
nou rýchlosťou, ak je aktívny systém Štart&Stop, je mož-
né opätovne naštartovať motor úplným stlačením pedála
spojky alebo zaradením neutrálu.
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
V podmienkach zastavenia motora pomocou systému
Start&Stop, ak vodič odopne svoj bezpečnostný pás a otvo-
rí dvere na strane vodiča alebo pasažiera, je možné
naštartovať motor iba kľúčom.
Túto podmienku signalizuje vodičovi buď bzučiak, buď
informatívne hlásenie na displeji a, kde je to vo výbave,
blikanie kontrolky obr. 103 na prístrojovej doske.
106
❒aktivované zadné vyhriavané okno;
❒ stierače pracujú na najvyššej rýchlosti;
❒ prebieha regenerácia odlučovača tuhých častíc (iba pri
dieselových motoroch);
❒ dvere vodiča nie sú zatvorené;
❒ bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý;
❒ je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❒automatická klimatizácia, pokiaľ sa ešte nedosiahla pri-
meraná úroveň tepelného pohodlia alebo aktivácia MAX
– DEF;
❒ pri prvom období používania kvôli inicializácii systému.
V spomínaných prípadoch je viditeľné blikanie kontrolky
obr. 103, ak je vo výbave, informatívna správa na displeji.
PODMIENKY OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia znečisťujúcich emisií
a z dôvodov bezpečnosti sa motorová jednotka môže au-
tomaticky opäť naštartovať bez akejkoľvek akcie zo stra-
ny vodiča, ak nastanú isté podmienky, a to:
❒ batéria nie je dostatočne nabitá;
❒ stierače pracujú na najvyššej rýchlosti;
❒ nedostatočné stlačenie brzdového systému, napríklad
následkom opakovaných stlačení brzdového pedálu;
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
107
F0V0041mobr. 105
FUNKCIA „ENERGY SAVING“
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Ak po opätovnom automatickom štarte motora vodič ne-
vykoná žiadnu akciu vo vozidle dlhšie ako asi 3 minúty,
systém Start&Stop definitívne zastaví motor, aby sa za-
bránilo míňaniu paliva. V týchto prípadoch je opätovný
štart motora možný iba pomocou kľúča.
Poznámka: Vždy je možné udržať motor naštartovaný tak,
že deaktivujete systém Start&Stop.
PROBLÉMY PRI PREVÁDZKE
V prípade porúch sa systém Štart&Stop deaktivuje. Vodič
je o chybe informovaný prostredníctvom rozsvietenia
generickej kontrolky poruchy A-obr. 105, kde je to vo vý-
bave, informatívnym hlásením a ikonou B-obr. 105 poru-
chy systému na prístrojovej doske.
V tom prípade sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NEČINNOSŤ VOZIDLA
Verzie s nulovým pólom obr. 106
V prípade nečinnosti vozidla je nutné venovať zvláštnu
pozornosť odpojeniu elektrického napájania do batérie.
Postup sa realizuje odpojením zápornej svorky s rýchlou-
pínaním A od nepravého záporného pólu B, pretože na
zápornom póle C batérie je inštalovaný senzor D moni-
torovania stavu batérie, ktorý sa nesmie nikdy odpojiť,
s výnimkou prípadu výmeny samotnej batérie.
F0V0042mobr. 106
109
AUTORÁDIO
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Funkcia autorádia s prehrávačom CD/CD MP3 (ak je vo
výbave) je popísaná v Dodatku priloženom k tomuto Ná-
vodu na Používanie a Údržbu.
ĽAHKÉ NASTAVENIE
Zariadenie obsahuje:
❒napájacích káblov autorádia;
❒káblov predných reproduktorov (ktoré sa nachádzajú na
paneli vonkajších spätných zrkadiel);
❒káblov reproduktorov panelov predných dverí;
❒káble zadných reproduktorov (umiestnené na boku kry-
tu) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia);
❒ miesta na autorádio;
❒kábel pre anténu;
❒anténa.
ZLOŽITÁ PRÍPRAVA
Zariadenie obsahuje:
❒napájacích káblov autorádia;
❒káble zadných reproduktorov (umiestnené na boku kry-
tu) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia);
❒2 tweeterov na paneloch vonkajších spätných zrkadiel;
❒2 midwooferov na dolnej časti predných dverí;
❒2 zadných reproduktorov (umiestnené na boku krytu)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia);
❒miesta na autorádio;
❒kábel pre anténu;
❒anténa.
OBOZNAMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Vozidlo sa musí vždy po vybratí kľúča ale-
bo po jeho otočení do polohy OFF opustiť.
V priebehu dopĺňania paliva je treba sa ubezpečiť,
že je vozidlo vypnuté a kľúč je v polohe VYP.
UPOZORNENIE
V prípade vozidiel s robotizovanou prevo-
dovkou sa v prípade automatického zasta-
venia motoru na nerovnej ploche odporúča opäť
motor spustiť posunutím rýchlostnej páky na (+)
alebo na (−) bez uvolnenia brzdového pedálu. V prí-
pade vozidiel s robotizovanou prevodovkou, keď
je vo výbave funkcia Hill Holder, je treba pri auto-
matickom zastavení motoru na nerovnej ploche
opäť spustiť motor posunutím rýchlostnej páky na
(+) alebo na (−) bez uvoľnenia brzdového pedálu
pre sprístupnenie funkcie Hill Holder, ktorá je ak-
tívna len v prípade, že sa motor pohybuje.
UPOZORNENIE
Pokiaľ si prajete vychutnať si klimatické po-
hodlie, je možné vypnúť systém Štar t&Stop
tak, aby bolo umožnené trvalé fungovanie zaria-
denie klimatizácie.
UPOZORNENIE