
17
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS 
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar a regulação;
– ao premir o botão SET ESC com pressão breve o display
visualiza de modo intermitente os «minutos»;
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar a regulação;
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Definição da unidade de medida (Unit)
Esta função permite a regulação da unidade de medida.
Para efectuar a regulação, proceder como indicado de
seguida:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o ecrã vi-
sualiza a indicação (Unit) e a unidade de medida anterior-
mente definida (km) ou (mi);
– premir o botão ▲ou ▼para seleccionar a unidade de
medida desejada.
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar. Nota A definição é possível entre 30 e 200 km/h, ou 20 
e 125 mph, de acordo com a unidade anteriormente de-
finida (consultar o parágrafo «Regulação da unidade de me-
dida Unit» descrito mais adiante). Cada pressão do bo-
tão ▲/▼determina o aumento/diminuição em 5 unidades.
Mantendo premido o botão ▲/▼obtém-se o aumen-
to/diminuição rápida automaticamente. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir a regulação através
de pressões únicas.
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Sempre que se desejar anular a definição, proceder co-
mo indicado a seguir:
– pressionar o botão SET ESC com pressão breve, o dis-
play visualiza de modo intermitente (On);
– premer o botão ▼, o ecrã visualiza de modo intermi-
tente (Off); 
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Regulação do relógio (Hour)
Esta função permite a regulação do relógio.
Para efectuar a regulação, proceder como indicado de se-
guida:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display
mostra de modo intermitente as «horas»; 

22
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Dados trip B (Activação do Trip B)
Esta função permite activar (On) ou desactivar (Off) a vi-
sualização do Trip B (trip parcial). 
Para mais informações ver o parágrafo «Trip computer».
Para a activação/desactivação, proceder como indicado 
a seguir:
– premir brevemente o botão SET ESC, o visor apresen-
ta de modo intermitente On ou Off, em função do defi-
nido anteriormente; 
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar a escolha;
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Regular hora (Regulação do relógio) 
Esta função permite a regulação do relógio passando atra-
vés de dois submenus: «Hora» e «Formato».
Para efectuar a regulação proceder como segue:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display
visualiza os dois submenus «Hora» e «Formato»;
– premir o botão ▲ou ▼para se deslocar dentro dos
dois submenus;
– depois de ter seleccionado o submenu que se deseja mo-
dificar, premir o botão SET ESC com pressão breve; – premir o botão ▲ou ▼para seleccionar a activação
(On) ou a desactivação (Off) do limite de velocidade;
– caso a função tenha sido activada (On), através da pres-
são dos botões ▲ou ▼seleccionar o limite de velocidade
pretendido e premir SET ESC para confirmar a escolha.
Nota A definição é possível entre os 30 e os 200 km/h
ou 20 e 125 mph, de acordo com a unidade de medida
anteriormente definida, consultar o parágrafo «Regulação
da unidade de medida (Unidade de medida)» descrito 
a seguir. Cada pressão do botão ▲/▼determina o au-
mento/diminuição em 5 unidades. Mantendo premido
o botão▲/▼obtém-se o aumento/diminuição rápida au-
tomaticamente. Quando se está próximo do valor pre-
tendido, concluir a regulação através de pressões únicas.
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Sempre que se desejar anular a definição, proceder como
indicado a seguir:
– pressionar o botão SET ESC com pressão breve, o display
visualiza de modo intermitente (On);
– premer o botão ▼, o ecrã visualiza de modo intermi-
tente (Off);
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar. 

26
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Serviço (manutenção programada) 
Esta função permite visualizar as indicações relativas aos
prazos quilométricos dos cupões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder como indicado
de seguida:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o ecrã
visualiza o prazo em km ou mi em função do definido
anteriormente (ver o parágrafo «Unid. de medida distân-
cia»);
– premir o botão SET ESC com pressão breve para vol-
tar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão longa
para voltar para o ecrã standard.
Nota O «Plano de manutenção programada» prevê a ma-
nutenção do veículo a cada 30.000 km/35.000 km (confor-
me as versões) (ou valor equivalente em milhas) esta visua-
lização surge automaticamente, com chave na posição MAR,
a partir de 2.000 km (ou valor equivalente em milhas) des-
se prazo e é reposta a cada 200 km (ou valor equivalente em
milhas). Abaixo dos 200 km as sinalizações são propostas 
a intervalos mais frequentes. A visualização efectua-se em
km ou milhas, segundo a definição efectuada na unidade de
medida. Quando a manutenção programada («revisão») es-
tá perto do prazo previsto, rodando a chave de arranque pa-
ra a posição MAR, no display aparece a indicação «Service»
seguida do número de quilómetros/milhas que faltam para
a manutenção do veículo. Contactar a Rede de Assistência
Fiat que procederá, para além das operações de manutenção
previstas no «Plano de manutenção prevista» à reposição
a zero da referida visualização (reset). Volume dos botões 
(Regulação do volume dos botões) 
Esta função permite regular (em 8 níveis) o volume do si-
nal acústico que acompanha a pressão dos botões SET ESC,
▲e ▼.
Para definir o volume desejado, proceder no modo se-
guinte:
– premir o botão SET ESC com pressão breve, o display
mostra de modo intermitente o «nível» do volume defi-
nido anteriormente;
– premir o botão ▲ou ▼para efectuar a regulação;
– premir o botão SET ESC brevemente para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao ecrã
normal sem memorizar.
Buzz. Cintos (Reactivação do buzzer 
para sinalização S.B.R.)
A função só é visualizável depois da desactivação do sis-
tema S.B.R. por parte da Rede de Assistência Fiat (ver
o capítulo «Segurança» no parágrafo «Sistema S.B.R.»). 

73
CONHECER 
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS 
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0101mfig. 62
Para versões Cargo existe, conforme os equipamentos,
uma tomada de corrente no interior do vão de carga 
fig. 62 (Cargo distância entre eixos curta) – fig. 63 (Car-
go distância entre eixos longa).
Para versões Doblò/Doblò Combi (para versões/merca-
dos, se previsto) está presente uma tomada de corrente
no vão da bagageira fig. 64.
F0V0180mfig. 63
BANCO COM VÃO PORTA-OBJECTOS 
(para versões Cargo, se previsto)
Levantar a fita A-fig. 64a para aceder ao vão porta-objectos.
F0V0172mfig. 64
F0V0200mfig. 64a 

MANUTENÇÃO DOS CINTOS 
DE SEGURANÇA
Para a correcta manutenção dos cintos de segurança, ob-
servar atentamente os seguintes avisos:
❒utilizar sempre os cintos com a fita bem esticada, não
torcida; certificar-se de que esta deslize livremente sem
impedimentos;
❒após um acidente de uma certa gravidade, substituir 
o cinto de segurança usado, mesmo se aparentemente
não estiver danificado. Substituir igualmente o cinto de
segurança em caso de activação dos pré-tensores;
❒para limpar os cintos de segurança, lavá-los à mão com
água e sabão neutro, enxaguar e deixar secar à som-
bra. Não utilizar detergentes agressivos, branqueado-
res ou corantes e qualquer outra substância química
que possa enfraquecer as fibras do cinto;
❒evite que os enroladores sejam molhados: o seu cor-
recto funcionamento é garantido só se não sofrerem
infiltrações de água;
❒substituir o cinto quando estiverem presentes sinais de
ligeiro desgaste ou cortes.
120
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Se o cinto foi submetido a uma forte soli-
citação, por exemplo, após um acidente,
deve ser substituído totalmente junto com as an-
coragens, os parafusos de fixação das ancoragens
e com o pré-tensor; de facto, mesmo que não
apresente defeitos visíveis, o cinto pode ter per-
dido as suas propriedades de resistência.
AVISOTRANSPORTAR CRIANÇAS 
COM SEGURANÇA
Para uma maior protecção em caso de impacto, todos os
passageiros devem viajar sentados e protegidos por ade-
quados sistemas de segurança.
Isto vale principalmente para as crianças. 
Esta prescrição é obrigatória, conforme a directiva 2003/
20/CE, em todos os países membros da União Europeia.
Para as crianças, em relação aos adultos, a cabeça é pro-
porcionalmente maior e mais pesada do que o resto do
corpo, enquanto que os músculos e a estrutura óssea não
estão totalmente desenvolvidos. Portanto, para a sua 
retenção correcta, em caso de colisão, são necessários
sistemas diferentes dos cintos de segurança dos adultos.
Os resultados da investigação para uma melhor protec-
ção das crianças são resumidos no Regulamento Europeu
CEE-R44, que além de os tornar obrigatórios, subdivide
os sistemas de retenção em cinco grupos:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Como se pode ver, existe uma parcial sobreposição entre
os grupos, pelo que existem no mercado dispositivos que
abrangem mais de um grupo de peso. 

124
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO 
DAS CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O Fiat Doblò (homologação M1) está em conformidade com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta 
a possibilidade de montagem das cadeirinhas para crianças, nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
A seguir recapitulam-se as principais normas 
de segurança que devem ser respeitadas para 
o transporte de crianças:
❒instalar as cadeirinhas para criança no banco traseiro,
uma vez que esta é a posição mais protegida em caso
de acidente;
❒em caso de desactivação do airbag frontal do passa-
geiro, verificar sempre, através do acendimento com
luz fixa da respectiva luz avisadora 
“no quadro de ins-
trumentos, que ocorreu a desactivação;
❒respeitar escrupulosamente as instruções fornecidas
com a própria cadeirinha, que o fornecedor deve ob-
rigatoriamente fornecer. Conservá-las no veículo, jun-
tamente com os documentos e o presente manual. Não
utilizar cadeirinhas usadas, sem instruções de utilização;
❒verificar sempre com uma tracção no cinto, o efectivo
engate dos cintos;
❒cada sistema de retenção tem rigorosamente um lugar;
nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo;
Grupo Faixas de peso Passageiro da frente Passageiro traseiro Passageiro traseiro(primeira fila) (segunda fila)
Grupo 0, 0+ até 13 kg U U X
Grupo 1 9-18 kg U U X
Grupo 2 15-25 kg U U X
Grupo 3 22-36 kg U U X
Legenda:
U = idóneo para os sistemas de retenção da categoria «Universal» conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os «Grupos» 
indicados.
X = lugar sentado não adequado para crianças desta categoria de peso. 

RESERVA DE COMBUSTÍVEL 
(amarelo âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acen-
de-se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
A luz avisadora acende-se quando no reservatório restam
cerca de 8 a 10 litros de combustível.
AVISO Se a luz avisadora piscar, isso significa que existe
uma avaria no sistema. Neste caso, dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat para se proceder à verificação do sistema.
150
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS 
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
LIMPEZA DO DPF 
(FILTRO DE PARTÍCULAS) 
EM CURSO (apenas Multijet 
com DPF – amarelo âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acen-
de-se, mas deve apagar-se após alguns segundos. A luz avi-
sadora acende-se de modo fixo para assinalar ao clien-
te que o sistema DPF precisa de eliminar as substâncias
poluentes retidas (partículas) através do processo de re-
generação. 
A luz avisadora não se acende sempre que o DPF se en-
contra em regeneração, mas somente quando as condições
de condução exigirem a sinalização ao cliente. 
Para que a luz avisadora se apague, é necessário manter
o veículo em movimento até a regeneração terminar. 
A duração do processo é de 15 minutos em média. As con-
dições ideais para terminar o processo são atingidas man-
tendo o vaículo em andamento a 60 km/h com regime do
motor superior a 2000 rpm. 
O acendimento desta luz avisadora não é um defeito do
veículo e, por isso, não é necessário recuperá-lo na ofici-
na. Juntamente com o acendimento da luz avisadora, o ecrã
visualiza a mensagem dedicada (para versões/mercados, se
previsto).
h
ç
A velocidade de andamento deve ser sempre
adequada à situação do trânsito, às condi-
ções atmosféricas e respeitando as leis vigentes do
Código da Estrada. Assinala-se ainda que é possível
desligar o motor mesmo com a luz avisadora DPF
acesa; todavia, interrupções repetidas do processo
de regeneração podem causar uma degradação pre-
coce do óleo do motor. Por este motivo, é sempre
aconselhável aguardar que a luz avisadora se apa-
gue antes de desligar o motor, seguindo as indica-
ções fornecidas acima. Não é aconselhável concluir
a regeneração do DPF com o veículo parado.
AVISO 

200
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO 
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
fig. 182 – Versões 1.3 Multijet com DPF
fig. 183 – Versões 1.6 Multijet F0V0189m
F0V0190m
A. Bocal de enchimento de óleo do
motor
B. Vareta controlo nível óleo motor
C. Líquido de refrigeração do motor
D. Líquido lava pára-brisas
E. Líquido de travões
F. Bateria
G. Líquido da direcção assistida