Page 25 of 348

23Zoznámenie sa s vozidlom
Správne riadenie
Stop & Štart
Prechod motora do režimu STOP
116
Kontrolka „ECO“
sa rozsvieti nazdruženom prístroji a motor sa dá do pohotovostného režimu, na vozidle smanuálnou riadenou prevodovkou
a pri rýchlosti nižšej ako 8 km/h, zatlačte
brzdový pedál alebo umiestnite radiacu pákudo polohy N. V niektorých konkrétnych prípadoch nemusí
byť režim STOP dostupný, kontrolka „ECO“bliká niekoľko sekúnd, potom zhasne.
Prechod motora do režimu
ŠTART
Neutralizácia/Opätovná aktivácia
117
11
7
Systém sa automaticky opätovneaktivuje pri každom novom naštartovaní kľúčom STA R T/STOP.
Pred doplnením paliva alebo pred každým zásahom pod kapotou musíte nevyhnutne tlačidlom START/STOPprerušiť kontakt. K
ontrolka „ECO“
zhasne a motor sa
naštartuje na vozidle s manuálnou
riadenou prevodovkou:
- radiaca páka v polohe
Aalebo M
, uvoľnite brzdový pedál,
- alebo radiaca páka v polohe N
a uvoľnený brzdový pedál, umiestnite radiacu páku do
polohy Aalebo M,- alebo zaraďte spätný chod.
V niektorých konkrétnych prípadoch sa režim ŠTA R T m ô ž e s p u s t iť automaticky, kontrolka„ECO“
bliká niekoľko sekúnd, potom zhasne. Ked
ykoľvek môžete neutralizovať systémstlačením ovládača „ECO OFF“, kontrolka
tlačidla sa zasvieti.
Kontrola zmeny stupňa
107
Systém vám môže navrhnúť, v príslušnomprípade, preradiť na vyšší prevodový stupeň.
Page 26 of 348
Eko-jazda
Eko-jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisíí CO2.
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidla
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sarozbiehajte pomaly a plynule, včas zaraďte vyšší prevodový stupeň a vo všeobecnostiuprednostnite jazdu so skorým zaraďovaním prevodových stupňov. Ak je súčasťouvýbavy vášho vozidla, ukazovateľ zmenyprevodových stupňov v
Page 27 of 348
25
Zoznámenie sa s vozidlom
Obmedzte príčiny
nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čomožno najbližšie k zadným sedadlám. Obmedzte zaťaženie vášho vozidla aminimalizujte aerodynamickú rezistenciu(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicykov, príves...). Uprednostnite použitie strešnéhokontajnera. Po použití, strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimn
Page 28 of 348
Page 29 of 348
Page 30 of 348
Združený prístroj - Diesel
1.
Otáčkomer (x 1000 ot/min alebo rpm),
odstupňovanie v z
Page 31 of 348
Kontrola chodu
Kontrolky
Tieto kontrolky musia zhasnúť, akonáhle je
motor naštartovaný.
V prípade pretr vávajúceho svietenia kontrolky,
skôr ako uvediete vozidlo do pohybu,
oboznámte sa s významom príslušnejvýstražnej kontrolky.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť
doprevádzané zvukovým signálom a správou na displeji združeného prístroja.
Kontrolka sa môže rozsvietiť natrvalo alebomôže blikať.
Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť oboma spôsobmi. Svieti tr valo alebobliká.
Porovnanie typu osvetlenia v závislosti od fungovania vozidla umožňuje zistiť, či je situ
Page 32 of 348
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek na združenom prístroji a/alebo displeji združeného prístroja potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Ľavý ukazovateľ smerubliká, spolu so
zvukovým signálom.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom dole.
Pravý ukazovateľsmerubliká, spolu so
zvukovým signálom.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom hore.
Parkovacie svetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je v polohe
"Parkovacie svetlá".
Stretávaciesvetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je v polohe
"Stretávacie svetlá".
Diaľkové svetlátrvalo.Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom k vám. Potiahnite ovládač a vr