Page 253 of 324
03
251
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Stlačení otočného voliče OK umožňuje otevřít zkrácené nabídky, a to v závislosti
na právě sledovaných informacích na displeji.
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
NAVIGACE (KDYŽ PROBÍHÁ NAVÁDĚNÍ):
PALUBNÍ POČÍTAČ:
Abort guidance
Zastavit navádění
Repeat advice
Zopakovat hlášení
Block road
Překážka na trase
Route info
Info o itineráři
Show destination
Ukázat cílové místo
Trip infoInfo o trase
Route type
Typ cesty
AvoidVyvarovat se
Satellites Počet satelitů Zoom
/Scroll
Zvětšení/posunutí mapy
Voice advice
Hlasové navádění
Route options Volby navádění
Alert log
Záznamník hlášení
Status of functions
Stav funkc
í
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEFON:
End call
Ukončit hovor
Hold call
V
yčkávací režim
Dial
V
ytočit číslo
DTMF-Tones
Tóny DTMF
Private mode
Soukromý režim
Micro off
V
ypnutí mikrofonu
1
1
1
1
1
1
Page 254 of 324
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
MAPA NA CELÝ DISPLEJ:
Resume guidance/Abort guidance
Obnovit/zastavit navádění
Set destination
Zvolit cílové místo
POIs nearb
y
Body zájmu v blízkosti
Position info
Informace o poloze
Map settin
gs
Nastavení mapy
Zoom/Scroll
Zvětšení/posunutí map
y
1
1
1
1
1
1
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM:
In FM modeV pásmu FM
TADopravní informace
RD
SRDS
R
adiotextRadiotext
Re
gional prog.Regionální program
In AM mode
V pásmu AM
AMAM
TADopravní informace
R
efresh AM list Aktualizovat seznam stanic AM
FM
FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ:
TA Dopravní informace
Pla
y options Volby přehrávání
Normal order
Normální pořadí
Random trackNáhodné pořad
Page 262 of 324

04
5
6
3 2 1
4
NASTAVENÍ NAVIGACE
Zvolte „Set parameters for risk areas“(Nastavit parametry rizikových zón) pro přístup k funkcím „Visual alert“ (Vizuální hlášení), „Display on map“ (Zobrazit na mapě), „Sound alert“ (Zvukové hlášení).
Zvolte funkci „P
OI categories on Map“ (Kategorie zdrojů zájmu na mapě)
a vyberete zdroje zájmu, které se budou na mapě automaticky zobrazovat.
Stiskněte tlačítko NAV.
Znovu stiskněte tlačítko NAV, nebo
zvolte
funkci „Navigation Menu“(Nabídka navigace) a stisknutím
voliče potvrďte.
Zvolte „
Settings“ (Nastavení)
a stisknutím voliče potvrďte.
POI categories on Map
Settin
gsSet parameters for risk area
s
Navigation Menu
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „Navi volume“ (Hlasitost
pokynů) a otočením voliče nastavte
hlasitost syntézy řeči v příslušném režimu (dopravní informace,
výstražná hlášení…).
Navi volum
e
Hlasitost upozornění na zdroje zájmu (POI Zones) lze nastavit pouze při vysílání upozornění.
AKTUALIZACE RIZIKOVÝCH ZÓN POI
(Informace o radarech)
Přejete-li si získat informace o obdržení seznamu rizikových bodů zájmu (POI), kontaktujte síť CITROËN.j
Aktualizace vyžaduje čtečku podporující SDHC (High Capacity).
Aktivaci/dezaktivaci hlasov
ých pokynů provedete stisknutím kolečkapři aktivovaném navádění a mapě zobrazené na displeji, poté zvolte nebo zrušte „Voice advice“ (Hlasové pokyny).
Voice advice
Page 269 of 324

08
1
2
3
4
267
TELEFON BLUETOOTH
*
Dostupné služby závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě použitých
zařízení Bluetooth. V manuálu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte,ke kterým službám máte přístup.
SPÁROVÁNÍ TELEFONU/
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonu
Bluetooth se systémem hands-free přístroje MyWay prováděnyv zastaveném vozidle se zapnutým zapalováním.
Aktivu
jte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se,že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodem
k obsluze telefonu). Zade
jte na telefonu ověřovací kód. Kód se zobrazí
na displeji systému.
Některé tele
fony nabízejí automatické opětovné
připojení telefonu při každém zapnutí zapalování.
Spárování
je potvrzeno hlášením.
Chcete-li připo
jit jiný telefon,stiskněte tlačítko PHONE, poté zvolte nabídku telefonu Phone Menua stisknutím voliče potvrďte.
Po připo
jení telefonu může přístroj MyWay provést synchronizaciadresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několik
minut * . Spárování může b
ýt také provedeno přímo na telefonu (řiďte se
návodem k obsluze telefonu). Více in
formací naleznete na webových stránkách www.citroen.cz(kompatibilita, nápověda, ...).
Stiskněte tlačítko PHONE.
Při prvním připo
jování zvolte Search phone (Vyhledat telefon) a stisknutím
voliče potvrďte. Poté zvolte název
t
elefonu.
Search
phone
Page 272 of 324
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACE
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Tato funkce SETUP umožňuje přístup k volbám: System (Systém), Units (Jednotky), Vehicle (Vozidlo), Map colour (Barva mapy), Colour (Barva),Brightness (Jas), Display (Displej), Date & Time (Datum a čas), Systemlanguage (Jazyk).
Nastavte
jednotlivé parametry pomocí směrovČch
Page 284 of 324

01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
PRVNÍ KROKY
1. Zapínání/vypínání a seřizování hlasitosti. 2. Vysunutí CD. 3. Volba režimu zobrazování na displeji: Funkce Audio (AUDIO), Palubní počítač (TRIP)a Telefon (TEL).4. Volba zdroje zvuku: Funkce rádia, přehrávač CD audio/CD MP3,USB, konektor jack, Streaming. 5. Volba vlnových rozsahů FM1, FM2, FMast aAM.6. Seřizování voleb audiosystému: vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vlevo/vpravo, loudness,ekvalizér. 7. Zobrazení seznamu místně zachycovanýchstanic, skladeb na CD nebo adresářů MP3. yý
8. Zrušení probíhající operace.
9. Zapínání/vypínání funkce TA (dopravníinformace). Přidržení: přístup do režimu PTY (typy programůrádia).
10. Potvrzení.
11. Automatické naladění nižší/vyšší frekvence. Volba předcházející/následující skladby na CD, MP3 nebo USB.
12. Naladění nižší/vyšší rozhlasové frekvence. Volba předcházejícího/následujícího adresářeMP3. Volba předchozího/následujícího adresáře/žánru/umělce/playlistu vybavení USB.
13. Zobrazení hlavní nabídky.
14. Tlačítka 1 až 6: Naladění předvolené rozhlasové stanice. Dlouhý stisk: předvolen
Page 293 of 324

06
2
3
4
5
6
7
8
9
10
291
FUNKCE BLUETOOTH
Z bezpečnostních důvodů a také proto, že spárování mobilního
telefonu Bluetooth s handsfree sadou Bluetooth Vašeho autorádia (tzv. synchronizace) vyžaduje zvýšenou pozornost řidiče, musí
být tyto operace prováděny v zastaveném vozidle se zapnutýmzapalováním.
Stiskněte tlačítko MENU.
Zobrazí se okno s hlašením
„Probíhá hledání...“
Aktivu
jte Bluetooth telefonu.
V nab
ídce vyberte:
- Bl
uetooth telefon – Audio
- Konfi
gurace Bluetooth
- Proveďte v
yhledání BluetoothSlužb
y nabízené sadou handsfree závisejí na síti, kartě SIM a kompatibilitě
používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte v návodu k obsluze telefonu a u svého operátora, ke kterým službámmáte přístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonů snejlepší nabídkou služeb. Konzultujte se zástupcem sítě CITROËN. pppjjp
TELEFON BLUETOOTH DISPLEJ C
Nabídka TELEF
ON umožňuje přístup zejména k následujícím
funkcím: Adresář
* , Výpis volání, Správa spárování.
První 4 rozpoznané telefon
y se zobrazí v tomto okně.
Na disple
ji se zobrazí virtuální klávesnice: zadejte kód alespoň se 4 číslicemi.
P
otvrďte tlač
Page 295 of 324
07
1
2
3
4
5
6
7
8
293
KONFIGURACE
Stiskněte tlačítko MENU.
Pomocí šipek zvolte funkci DISPLAY
C
ONGIGURATION (KONFIGURACE
DISPLEJE).
Stiskněte pro potvrzení volby.
Pomocí šipek zvolte parametr YEAR
(ROK).Stiskněte pro potvrzení volb
y.
Stiskněte pro potvrzení volb
y.
Seřiďte parametr.
Začněte znovu od etapy 1 pro
nastavení parametrů MONTH, DAY,HOUR, MINUTES (MĚS