
6!
Seguridad de los niños
65
Su vehículo ha sido homologado conforme a la
nueva reglamentaciónISOFIX.
Los asientos, representados a continuación, están equipados con anclajes ISOFIX reglamentarios:
Fijaciones "ISOFIX"
Se trata de tres anillas en cada asiento:
- dos anillas Asituadas entre el respaldo yel cojín de asiento, identificadas con un
tapón; El sistema de fi
jación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido del asiento
infantil en el vehículo.
Las sillas infantiles ISOFIX
están equipadas con dos cierres que se anclan en las anillas A. Algunas también disponen de una correa
superior que se fija en la anilla B.
Para enganchar esta correa, retire el
reposacabezas del vehículo. A continuación,fije el gancho en la anilla B y tense la correasuperior.
La instalación incorrecta de una sillainfantil en el vehículo compromete laprotección del niño en caso de colisión.
Para conocer las sillas ISOFIX que pueden
instalarse en el vehículo, consulte la tabla
recapitulativa para la instalación de los
asientos
para niños ISOFIX. -
una anilla B
para fijar la correa superior denominada TOP TETHER, situada en el
maletero.

6
Seguridad de los niños
67
Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niños
ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de los asientos infantiles ISOFIX en las plazas del vehículoequipadas con anclajes ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A
y la G, se indica en la sillita junto al logo ISOFIX.
IUF:Plaza adaptada para instalar un asientoISOFIXUniversal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa superior.X:Plaza no adaptada para instalar un asiento ISOFIX de la clase indicada.
Peso del niño/Edad orientativa
Inferior a 10 kg (grupo 0)Hasta 6 meses aprox.
Inferior a 10 kg (grupo 0)Inferior a 13 kg (grupo 0+)Hasta 1 año aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)De 1 a 3 años aprox.
Tipo de asiento infantil ISOFIXcapazo*"de espaldas al sentido de la marcha""de espaldas al
sentido de la marcha""en el sentido de lamarcha"
Clase de talla ISOFIXFGCDECDABB1
Asientos infantilesISOFIXuniversalesy
semiuniversales que se pueden instalar enlas plazas laterales traserasXXXXXIUF
*
Los capazos y cunas para automóvil no pueden instalarse en el asiento del acompañante.

!
Seguridad de los niños
68
La instalación incorrecta de una silla infantil en un vehículo compromete la protección del niñoen caso de colisión. Después de instalar un asiento infantil fijado con el cinturón de seguridad, compruebe que este último esté bien tensado sobre la silla infantil y que la sujeta firmemente contra elasiento del vehículo. No olvide abrochar los cinturones de seguridado el arnés de los asientos infantiles limitandoal máximo la holgura
con respecto al cuerpodel niño, incluso para trayectos cor tos.
Para una instalación óptima de una silla infantil"en el sentido de la marcha", compruebe quesu respaldo esté apoyado sobre el respaldo delasiento del vehículo y que el reposacabezas no estorba. Si es necesario desmontar el reposacabezas, asegúrese de guardarlo o sujetarlo bien paraevitar que pueda salir proyectado en caso de frenada brusca.
Los niños menores de 10 años no deben viajar en posición "en el sentido de la marcha" enla plaza del acompañante, salvo si las plazastraseras están ocupadas por otros niños o si los asientos traseros no se pueden utilizar ono existen.
Neutralice el airbag del acompañante *
cuando instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en la plaza delantera. De locontrario, el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves, o incluso de muer te, si sedesplegara el airbag.
Consejos relativos a los asientos infantiles
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe pasar
por el hombro del niño sin tocar el cuello. Compruebe que la par te abdominal delcinturón de seguridad esté colocada por encima de las piernas del niño.CITROËN recomienda utilizar un cojín elevador con respaldo, equipado con unaguía de cinturón a la altura del hombro.Por motivos de seguridad, no deje:- a uno o varios niños solos y sin vigilancia en un vehículo;- a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, con las ventanillas cerradas; - las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.Para impedir la apertura accidental de las puer tas, utilice el dispositivo "seguro paraniños". No abra más de un tercio las ventanillas traseras. Para proteger a los niños de los rayossolares, equipe las lunas traseras conestores laterales.
*
Según destino y legislación vigente en cada país.
Seguro para niños
Dispositivo mecánico que impide la aper tura de
la puerta trasera mediante el mando interior.
El m
ando está situado en el canto de cadapuer ta trasera.
Bloqueo
)Ponga el mando Aen la posición 1.
Desbloqueo
)Ponga el mando Aen la posición 2.

!
Seguridad
70
Sistemas de asistencia a la frenada
Sistema antibloqueo de
las ruedas y repartidor
electrónico de frenada
Sistemas asociados para mejorar la estabilidady manejabilidad del vehículo en las frenadas, especialmente en firme irregular o deslizante.
Conjunto de sistemas complementarios
destinados a a
yudarle a frenar con total seguridad y de manera óptima en situaciones
de emergencia:
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).
- Repartidor electrónico de frenada (REF).
- A
yuda a la frenada de urgencia (AFU).
Llamada de urgencia
o de asistencia
Este dispositivo permite realizar una llamadade urgencia o de asistencia a los servicios de emergencia o a la plataforma CITROËN.
Para más detalles sobre la utilización de este equipamiento, remítase al capítulo "Audio y
Telemática".
En caso de frenada de urgencia, pise el pedal con fuerza, sin soltarloen ningún caso.
Activación
El sistema antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo debloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.

!
Seguridad
72
Antipatinado de ruedas
(ASR) y control dinámico de
estabilidad (ESP)
Sistemas de control de la trayectoria
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo en barro, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando...), puede ser útil
neutralizar los sistema ASR y ESP para que lasruedas patinen y tener así mayor adherencia. ) Pulse este botón, situado en la parte
inferior del salpicadero (en el lado delconductor), hasta que aparezca el símbolocorrespondiente en el cuadro de a bordo.
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente en cada arranque del vehículo.
En caso de que surjan problemas de adherencia o de trayectoria, estos sistemas se ponen en funcionamiento.
La aparición de este símbolo indica
l
a neutralización de los sistemas ASR y ESP.
Reactivación
Estos sistemas no se reactivan automáticamente. )Pulse de nuevo el botón para reactivarlos manualmente.
La desaparición del símbolo del cuadro de a
bordo indica la reactivación de los sistemas ASR y ESP.
El antipatinado de las ruedas optimiza la motricidad con el fin de evitar el patinado de
las ruedas, actuando sobre los frenos de las
ruedas motrices y en el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa sobreel freno de una o varias ruedas y en el motor para inscribir el vehículo en la trayectoria
deseada por el conductor, dentro del límite de
las le
yes de la física.
Su puesta en marcha se indica
mediante el parpadeo de este testigo
en el cuadro de a bordo.
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un aumentode seguridad en conducción normal,pero ello no debe incitar al conductor acorrer riesgos suplementarios o circular a velocidades demasiado elevadas. El funcionamiento de estos sistemasestá asegurado en la medida en que serespeten las recomendaciones del fabricanterelativas a las ruedas (neumáticos y llantas), los componentes del sistema defrenos, los componentes electrónicos y losprocedimientos de montaje y de intervenciónde la Red CITROËN.
Después de un choque, lleve a revisar los sistemas a la Red CITROËN o a un taller cualificado.
Anomalía de funcionamiento
El encendido de estos testigos en el cuadro de a bordo indicaun fallo en el funcionamiento de los sistemas. Consulte en la Red CITROËN o en un taller cualificado para que le revisen los sistemas ASR /ESP.