19PROVJERA RADA I EKRANI-
PROVJERA RADA
Stalno upaljena žaruljica upozo-
renja ili njeno bjeskanje, za vri-
jeme rada motora, upozorava na
neispravnost u radu određenog
sustava. Paljenje nekih žaruljica
može biti praćeno zvučnim signa-
lom i porukom na ekranu. Ne za-
nemarujte to upozorenje: obratite
se što prije mreži
CITROËN.
Ako se u vožnji upali glavna žaru-
ljica upozorenja STOP, obavezno
zaustavite vozilo u najboljim uvje-
tima sigurnosti.
Glavna žaruljica
upozorenja (STOP)
Žaruljica tlaka i
temperature motornog
ulja
Pali se uz glavnu žaruljicu upozore-
nja (STOP).
Obavezno zaustavite vozilo.
Ova žaruljica upozorava na:
- prenizak tlak ulja, uz poruku na
ekranu "Engine oil pressure
too low"
(prenizak tlak motornog
ulja).
- nedostatak ulja u krugu podma-
zivanja; dolijte potrebnu količinu
ulja,
- previsoku temperaturu ulja. Za sni-
žavanje temperature ulja, smanjite
brzinu vozila.
Paljenje žaruljice praćeno je zvučnim
signalom.
Obratite se mreži CITROËN.
Žaruljica minimalne
razine rashladne
tekućine motora
Pali se uz glavnu žaruljicu upozore-
nja (STOP).
Pali se na nekoliko sekunda nakon
uključivanja kontakta.
Pali se uz zvučni signal i poruku ekra-
nu "Top up engine coolant level"
(dolijte rashladnu tekućinu).
Obavezno zaustavite vozilo.
Pričekajte da se motor ohladi i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
Krug rashladne tekućine je pod tlakom.
Žaruljica ručne
kočnice, minimalne
razine tekućine za
kočnice i greške
sustava elektroničkog
razdjelnika sile kočenja (REF)
Pali se uz glavnu žaruljicu upozore-
nja (STOP).
Pali se nakon svakog uključivanja
kontakta.
Pali se uz zvučni signal i poruku na
ekranu u kojoj se navodi razlog upo-
zorenja:
- "Handbrake on"
(pritegnuta ručna
kočnica), ako je ručna kočnica prite-
gnuta ili nedovoljno otpuštena,
- "Brake fl uid level too low"
(pre-
niska razina tekućine za kočnice),
(ako žaruljica ostane upaljena
nakon otpuštanja ručne kočnice),
- "Braking fault"
(neispravnost
kočnica), u slučaju neispravnosti
sustava elektroničkog razdjelnika
sile kočenja. Pritom se pali i žaru-
ljica ABS. Obavezno zaustavite
vozilo
.
Obratite se mreži CITROËN. U slučaju zahvata, kako biste izbje-
gli svaku opasnost od opeklina
,
odvrnite čep za dva kruga radi pada
tlaka.
Nakon pada tlaka skinite čep i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
Obratite se mreži CITROËN.
Pali se uz kontrolne žaruljice:
- tlaka i temperature motornog ulja,
- minimalne razine rashladne teku-
ćine motora,
- ručne kočnice,
- minimalne razine tekućine za
kočnice,
- greške u elektroničkom sustavu
kočnica.
Povezana je i s pokazivačem tempe-
rature rashladne tekućine motora.
Ako se upali za vrijeme rada moto-
ra, obavezno zaustavite vozilo.
Obratite se mreži CITROËN.
21PROVJERA RADA I EKRANI-
Žaruljica nezakopčanog
sigurnosnog pojasa *
Nakon uključivanja kontakta,
žaruljica se pali ako sigurno-
sni pojas vozača nije zakopčan.
Pri brzini većoj od 20 km/h i tijekom
dvije minute žaruljica bljeska. Nakon
te dvije minute žaruljica ostaje upa-
ljena tako dugo dok vozač ne zakop-
ča svoj sigurnosni pojas.
Pokazivač temperature
rashladne tekućine motora
- kazaljka u području (A)
, tempera-
tura je zadovoljavajuća,
- kazaljka u području (B)
, tempe-
ratura je previsoka. Pali se i gasi
glavna žaruljica upozorenja STOP
,
uz zvučni znak i poruku na ekranu
"Engine coolant temperature
high (Previsoka temperatura
rashladne tekućine motora)"
.
Obvezno se zaustavite.
Obratite se ovlaštenom servisu mreže
CITROËN.
* Ovisno o tržištu.
Žaruljica isključenog
zračnog jastuka
suvozača *
Uz paljenje ove žaruljice prikazuje se
poruka na ekranu "Passenger air-
bag switched off"
(isključen zračni
jastuk suvozača).
Ako je zračni jastuk suvozača isklju-
čen, žaruljica se pali nakon uključiva-
nja kontakta i ostaje upaljena.
U svakom slučaju, ako žaruljica blje-
ska, obratite se mreži CITROËN.
Žaruljica prednjih i
bočnih zračnih jastuka
Pali se na nekoliko sekunda
nakon uključivanja kontakta.
Ako se upali dok motor radi, uz zvuč-
ni signal i poruku na višenamjenskom
ekranu "Airbag fault"
, upozorava na
neispravnost zračnih jastuka.
Obratite se mreži CITROËN.