106CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CORRECTOR REGULAÇÃO DE FARÓIS
Funciona com a chave de arranque na posição MAR e com os fa-
róis de médios acesos.
Regulação do alinhamento dos faróis
Para a regulação pressionar os botões Òe(fig. 69 e fig. 69a).
O display do quadro de instrumentos fornece a indicação visual da
posição relativa a regilação.
Posição 0 – uma ou duas pessoas nos bancos anteriores.
Posição 1 – 4 pessoas
Posição 2 – 4 pessoas + carga na bagageira.
Posizione 3 – condutor + carga máxima admitida toda colocada
na bagageira.AVISO Controlar a orientação dos feixes luminosos cada vez que
se muda o peso da carga transportada.
AVISO Se o veículo é dotada de fárois Bi-Xenon, o controlo da orien-
tação dos faróis é electrónico, portanto os botões
Òenão
estão presentes.
ORIENTAÇÃO DO FAROL DE NEVOEIRO
(para versões/mercados, se previsto)
Para o controlo e a eventual regulação dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO EXTERIOR
Os médios são orientados para a circulação no país de primeira
comercialização. Viajando nos países com circulação oposta, para
não encandear os veículos que circulam em direcção contrária, con-
vém cobrir as zonas do farol segundo o estabelecido pelo Código
de Circulação da Estrada do país em que se circula.
fig. 69A0J0026mfig. 69a - Versões com sistema Start&StopA0J0277m
CONHECIMENTO DO VEÍCULO111
1SISTEMA “Alfa DNA”
(Sistema de controlo dinâmico
do veículo)
(para versões/mercados, se previsto)
É um dispositivo que permite, actuando na alavanca A-fig. 70 (lo-
calizada no tunel central) seleccionar três diferentes modalidades
de condução.
❍d = Dynamic (modalidade para condução desportiva);
❍n = Normal (modalidade para condução em condições nor-
mais);
❍a = All Weather (modalidade para condução em condições de
baixa aderência, como por exemplo chuva e neve)
O dispositivo actua ainda nos sistemas de controlo dinâmico do veí-
culo (motor, direcção, sistema VDC, quadro de instrumentos).
fig. 70A0J0090m
MODALIDADE DE CONDUÇÃO
A alavanca A-fig. 70 é de tipo mono-estável, ou seja permanece sem-
pre na posição central. A modalidade de condução inserida é assina-
lada pela ligação do correspondente led no mostrador e pela indica-
ção no display multifunções reconfigurável, como a seguir ilustrado:
A0J0227mA0J0290m
Modalidade
DynamicModalidade
All Weather
Modalidade Normal
Quando é inserida a modalidade “Normal”, no display não apa-
rece nenhuma escrita/simbolo.
VDCeASR: Calibragem standard
Tuning da direcção: Calibragem standard
DST:Controlo standard da travagem coordenado com ABS
Controlo standard em aceleração lateral
Compensação da sobreviragem: um ligeiro impulso no
volante convida o condutor a executar a manobra mais
correcta
Motor: Resposta standard
112CONHECIMENTO DO VEÍCULO
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
MODALIDADE “Dynamic”
Activação
Deslocar a alavanca A-fig. 70 para ciima (em correspondência com
a letra “d”) e permanece nesta posição durante 0.5 segundos
até que o respectivo led se ilumine ou a indicação “Dynamic” se-
ja visualizado no display (ver figuras). Depois de largada a ala-
vanca A volta para a posição central.Para as versões 1.4 Turbo Multi Air seleccionando a modalidade de fun-
cionamento “Dynamic” é activada também a função de sobrealimen-
tação do turbocompressor (overboost): a centralina de controlo mo-
tor permite, em relação à posição do pedal acelerador e por um tem-
po limitado, atingir níveis de pressão máxima no interior do turbo-
compressor com um consequente aumento de binário motor relativa-
mente ao normalmente alcançável. Esta função é particularmente útil
sempre que for necessário o máximo desempenho por um breve pe-
ríodo (por ex. na fase de ultrapassagem).
AVISO Em fase de aceleração, utilizando a função “Dynamic”, é
possível sentir uns esticões na condução, que são característicos de
uma selecção desportiva.
Desactivação
Para desactivar a modalidade “Dynamic”, voltar para “Normal”
deve repetir o mesmo movimento da alavanca e com os mesmos
tempos. Neste caso, iluminar-se-á o led relativo à modalidade “Nor-
mal”e no display multifunções reconfigurável será visualizada a in-
dicação “Normal inserida” (ver figura).
A0J0186mA0J1055p
A0J1052p
VDCeASR: Calibragem desportiva, intervenção apenas em
caso de perda de controlo
Tuning da direcção: Calibragem desportiva
DST: Controlo standard da travagem coordenado com ABS
Maior controlo em aceleração lateral
Compensação da sobreviragem: um ligeiro impulso no
volante convida o condutor a executar a manobra mais
correcta
Motor: Maior velocidade de resposta + Overboost para maximi-
zar o nível de binário (onde previsto)
CONHECIMENTO DO VEÍCULO113
1
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
MODALIDADE “All Weather”
Activação
Deslocar a alavanca A-fig. 70 para baixo (em correspondência com
a letra “a”) e permanece nesta posição durante 0.5 segundos até
que o respectivo led se ilumine ou a indicação “All Weather” seja
visualizada no display (ver figuras).
A0J0187mA0J1180p
VDCeASR: Calibragem para garantir a máxima segurança
Tuning da direcção: Máximo conforto
DST: Maior controlo da travagem coordenado com VDC
Controlo standard em aceleração lateral
Compensação da sobreviragem: um ligeiro impulso no
volante convida o condutor a executar a manobra mais
correcta
Motor: Resposta standard
Desactivação
Para desactivar a modalidade “All Weather” e voltar para “Nor-
mal”, seguir o mesmo procedimento descrito para a modalidade
“Dynamic”, com a diferença que a alavanca A-fig. 70 deve ser des-
locada em correspondência com a letra “a”.
AVISOS
❍Não é possivel passar directamente da modalidade “Dynamic”
para a modalidade “All Weather” e vice-versa. Deve sempre
primeiro voltar para a modalidade “Normal” e sucessivamen-
te seleccionar outra modalidade.
❍Se antes de desligar o motor a modalidade inserida era
“Dynamic”, no arranque seguinte do motor, é automaticamente
seleccionada a modalidade “Normal”. Se, ao contrário a mo-
dalidade inserida antes do desligar do motor era
“All Weather” ou “Normal”, no arranque sucessivo do motor
a modalidade seleccionada é mantida.
❍Para além dos 110 km/h não pode inserir a modalidade
“Dynamic”.
❍Em caso de avaria do sistema ou da alavanca A-fig. 70, não
poderá inserir nenhuma modalidade de condução. No display
será visualizada uma mensagem de aviso.
114CONHECIMENTO DO VEÍCULO
NotaA paragem automática do motor só é permitida depois de
ultrapassar uma velocidade de cerca de 10 km/h, para evitar pa-
ragens repetidas do motor quando o veículo avança com veloci-
dade muito baixa. A paragem do motor é assinalada pela visuali-
zação do símbolo
Ufig. 71 no display.
Modalidades de reactivação do motor
Para reactivar o motor, carregue no pedal da embraiagem.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
MANUAL DO SISTEMA
Para activar/desactivar o sistema, pressione o botão fig. 72 si-
tuado no painel ao lado do volante. Quando o sistema é desacti-
vado, acende a luz avisadora
Uno quadro de instrumentos.
Para versões/mercados, se previsto, é visualizada também uma
mensagem + símbolo no display no caso de activação/desactivação
do sistema.
SISTEMA START&STOP
(para versões/mercados, se previsto)
O sistema Start&Stop desliga automaticamente o motor sempre
que o veículo estiver parado e liga-o de novo quando o condutor
pretende retomar a marcha. Isto aumenta a eficiência do veículo
reduzindo os consumos, as emissões de gases nocivos e a polui-
ção sonora.
O sistema é activado a cada arranque do motor.
MODALIDADES DE FUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motor
Com o veículo parado, o motor desliga-se com a caixa de veloci-
dades em ponto morto e com o pedal da embraiagem solto.
fig. 71A0J0279mfig. 72A0J0247m
CONHECIMENTO DO VEÍCULO115
1
CONDIÇÕES DE AUSÊNCIA DE PARAGEM
DO MOTOR
Com o sistema activo, por exigências de conforto, redução de emis-
sões e segurança, o motor não pára em determinadas condições,
entre as quais:
❍motor ainda frio;
❍temperatura exterior muito fria;
❍bateria não suficientemente carregada;
❍óculo posterior térmico activado;
❍limpa pára-brisas a funcionar na máxima velocidade;
❍regeneração do filtro de partículas (DPF) em curso (somente para mo-
tores a diesel);
❍porta do condutor não fechada;
❍cinto de segurança do condutor não apertado;
❍marcha-atrás engatada (por exemplo para as manobras de estacio-
namento);
❍para as versões equipadas com climatizador automático bi-zona (pa-
ra versões / mercados, se previsto), se ainda não foi atingido um ní-
vel adequado de conforto térmico ou activação da função MAX-DEF;
❍durante o primeiro período de utilização, para inicializar o sistema.
Nestes casos, aparece uma mensagem no display e, para ver-
sões/mercados, se previsto, pisca o símbolo
Uno display.
CONDIÇÕES DE REACTIVAÇÃO DO
MOTORCONDIÇÕES DE REACTIVAÇÃO DO MOTOR
Por exigências de conforto, redução das emissões poluentes e por
razões de segurança, o motor pode reactivar-se automaticamente
sem qualquer acção por parte do condutor, se estiverem presen-
tes algumas condições, entre as quais:
❍bateria não suficientemente carregada;
❍limpa pára-brisas a funcionar na máxima velocidade;
❍depressão reduzida no sistema de travagem (por exemplo a
seguir a pressões repetidas no pedal do travão);
❍veículo em movimento (por exemplo quando se percorre es-
tradas com inclinação);
❍paragem do motor mediante sistema Start&Stop superior a
cerca de 3 minutos;
❍para as versões equipadas com climatizador automático bi-zona (pa-
ra versões / mercados, se previsto), para permitir um nível ade-
quado de conforto térmico ou activação da função MAX-DEF.
Com uma velocidade engatada, a reactivação automática do mo-
tor é permitida somente carregando a fundo no pedal da em-
braiagem. A operação é assinalada ao condutor pela visualização
de uma mensagem no display e, para versões/mercados, se pre-
visto, pela intermitência do símbolo
Uno display.
Notas
Se o condutor não carregar no pedal da embraiagem, ao fim de
cerca de 3 minutos do motor ter sido desligado, a reactivação do
motor só será possível mediante a chave de ignição.
Nos casos de paragens não desejadas do motor, por exemplo quan-
do o condutor larga bruscamente o pedal da embraiagem com uma
velocidade engatada, se o sistema Start&Stop estiver activo, é pos-
sível reactivar o motor carregando a fundo no pedal da embraia-
gem ou colocando as mudanças em ponto morto.
Se quiser privilegiar o conforto climático, pode-
rá desactivar o sistema Start&Stop para poder
permitir o funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
116CONHECIMENTO DO VEÍCULO
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor mediante o sistema
Start&Stop, se o condutor desaperta o seu cinto de segurança e
abre a porta no lado do condutor ou do passageiro, a reactivação
do motor é permitida somente mediante a chave de ignição.
Esta condição é assinalada ao condutor quer mediante um buz-
zer, quer através de uma mensagem no display e, para versões/
mercados, se previsto, com a intermitência do símbolo
Uno dis-
play.
FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”
(para versões/mercados, se previsto)
Se, a seguir a uma reactivação automática do motor, o condutor não
executar nenhuma acção no veículo durante um tempo prolongado
de cerca de 3 minutos, o sistema Start&Stop desliga o motor defi-
nitivamente para evitar o consumo de combustível. Nestes casos, o
arranque do motor é permitido somente mediante a chave de igni-
ção.
NOTA Em todo caso, é sempre possível manter o motor ligado de-
sactivando o sistema Start&Stop.
IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMENTO
Em caso de mau funcionamento, o sistema Start&Stop desactiva-se.
O condutor é informado da anomalia mediante o acendimento da
luz avisadora
èno quadro de instrumentos e, para ver-
sões/mercados, se previsto, pela visualização de uma mensagem
+ símbolo no display. Neste caso, contactar os Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
124CONHECIMENTO DO VEÍCULO
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a activação dos sensores, no “Display multifunções reconfi-
gurável” (para versões/mercados, onde previsto) aparece o ecrã
da fig. 81; a informação de presença e distância do obstáculo é
portanto dada, não só pelo buzzer, mas também pelo alerta visual
no display do quadro de instrumentos. Se estiverem presentes
vários obstáculos, é assinalado o que se encontra mais perto do
veículo em aproximação.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Inserindo a marcha-atrás é activada automaticamente uma sinali-
zação acústica no caso em que exista um obstáculo no raio de
acção.O sinal acústico:
❍aumenta com o diminuir da distância entre veículo e obstáculo;
❍torna-se contínuo quando a distância que separa o veículo do
obstáculo é inferior a cerca de 30 cm e pára imediatamente se
a distância ao obstáculo aumentar;
❍permanece constante se a distância entre o veículo e o obstá-
culo permanece inalterada, enquanto, se esta situação se ve-
rifica para os sensores laterais, o sinal é interrompido depois
de aprox. 3 segundos para evitar, por exemplo, sinalizações
em caso de manobras ao longo de paredes.
AVISO O volume da sinalização acústica pode ser regulado atra-
vés do “Menu de Configuração" na opção “Volume avisos”.
Distâncias de detecção
Raio de acção central: 140 cm
Raio de acção lateral: 60 cm
Se, os sensores detectam mais obstáculos, é tomado em conside-
ração somente aquele que se encontra a uma distância menor.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automaticamente desactivado aquan-
do da introdução da cavilha do cabo eléctrico do atrelado na tomada
do gancho de reboque do veículo. Os sensores reactivam-se automa-
ticamente desenfiando a cavilha do cabo do reboque.
fig. 81A0J0370m