Page 49 of 297

45
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZARIADENIE SAFE LOCK
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Je to bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje fungovaniu vnú-
torných kľučiek automobilu a tlačidla zamykania/odomykania
dverí. Odporúčame Ti zapínať toto zariadenie zakaždým, keď par-
kuješ automobil.
Zapnutie zariadenia
Zariadenie sa zapne na všetkých dverách rýchlym dvojitým stla-
čením tlačidla
Ána kľúči.
Zapnutie zariadenia je signalizované trojitým zablikaním smero-
vých svetiel a blikaním kontrolky A-obr. 19. Zariadenie sa nezapne,
ak jedny alebo viacero dverí nie sú dobre uzavreté. Po zapnutí zariadenia safe lock už nie je možné
žiadnym spôsobom otvoriť dvere z vnútra auto-
mobilu, preto sa pred vystupovaním z vozidla uis-
ti, že na palube už nie sú žiadne iné osoby. V prípade, že
je batéria v kľúči s diaľkovým ovládaním vybitá, zariade-
nie je možné vypnúť jedine vsunutím kovovej časti kľúča
do zámku dverí.
Vypnutie zariadenia
Zariadenie sa vypína automaticky:
❍otočením kovovej časti kľúča vo dverách na strane vodiča do
polohy otvorenia;
❍stlačením tlačidla Ëna diaľkovom ovládaní;
❍otočením štartovacieho kľúča do polohy MAR.
obr. 19A0K0122m
Page 50 of 297

46
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
V nasledujúcich riadkoch uvádzame hlavné funkcie, ktoré môžete aktivovať pomocou kľúčov (s a bez diaľkového ovládania)
Typ kľúča
Mechanický kľúč
Kľúč s diaľkovým ovládáním
Blikanie smerových svetiel
(len pri kľúči s diaľkovým
ovládaním)
Výstražná kontrolka
Odomknutie
zámkov
Otočenie kľúčom
v protismere
hodinových ručičiek
(strana vodiča)
Otočenie kľúčom
v protismere
hodinových ručičiek
(strana vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla
Ë
2 zabliknutia
Vypnutie Zamknutie zámkov
zvonku
Otočenie kľúčom
v smere hodinových
ručičiek (strana
vodiča)
Otočenie kľúčom
v smere hodinových
ručičiek
(strana vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla á
Á
1 zablikanie
Trvalé rozsvietenie
približne na
3 sekundy a potom
výstražné blikanieZapnutie Safe Lock
(iba pre niektoré
verzie/trhy,
podľa výbavy)
–
–
Dvojité stlačenie
tlačidla
Á
3 zablikania
Dvojité zablikanie
a následne
výstražné blikanieOdblokovanie
dvier batožinivého
priestoru
–
–
Krátke stlačenie
tlačidla
R
2 zabliknutia
Výstražné blikanie
UPOZORNENIE Manéver spustenia okien predstavuje následok odblokovania dverí; manéver zdvihnutia okien predstavuje následok
zablokovania dverí.
Otváranie okien
(iba pre niektoré
verzie/trhy,
podľa výbavy)
–
–
Dlhé stlačenie (viac
ako 2 sekundy)
tlačidla
Ë
2 zabliknutia
Vypnutie Otváranie okien
(iba pre niektoré
verzie/trhy,
podľa výbavy)
–
–
Dlhé stlačenie (viac
ako 2 sekundy)
tlačidla
Á
1 zablikanie
Výstražné blikanie
Page 51 of 297

47
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ALARM(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
SPUSTENIE ALARMU
Alarm sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❍nedovolené otvorenie dverí/krytu motora/batožinového prie-
storu (obvodová ochrana);
❍nepovolené spustenie štartovacieho zariadenia (otočenie kľú-
ča v MAR);
❍prerezanie káblov batérie;
❍prítomnosť pohybujúcich sa tiel v interiéri vozidla (priestoro-
vá ochrana);
❍neprirodzené nadvihnutie/naklonenie automobilu (pre ver-
zie/trhy, podľa výbavy).
Zapnutie alarmu sa prejaví zvukovou a vizuálnou signalizáciou (bli-
kanie smerových svetiel po dobu niekoľkých sekúnd). Režimy spus-
tenia sa môžu meniť v závislosti od trhu. Je nastavený maximál-
ny počet zvukovo-vizuálnych cyklov, po ktorých skončení bude
systém pokračovať v normálnom fungovaní.
UPOZORNENIE Funkcia blokovania motora je zabezpečená po-
mocou Alfa Romeo CODE, ktorý sa aktivuje automaticky po vy-
tiahnutí kľúča zo zapaľovania.
UPOZORNENIE Alarm bude prispôsobený pôvodným normám rôz-
nych národov.
ZAPNUTIE ALARMU
Keď sú dvere a kryty zatvorené, štartovací kľúč v polohe STOP ale-
bo vytiahnutý, ukáž kľúčom s diaľkovým ovládaním smerom
k automobilu a potom stlač a pusť tlačidlo
Á. S výnimkou nie-
koľkých trhov vydá zariadenie zvukový a vizuálny signál a zapne
blokovanie dverí.
Zapnutie alarmu predchádza fáza auto diagnózy: v prípade ano-
mália, systém vyšle zvukový signál a/alebo sa zapne kontrol-
ka na doske.
Ak po zapnutí alarmu zaznie druhá zvuková signalizácia a/alebo
signalizácia na palubnej doske, približne 4 sekundy po zapnutí, vy-
pni alarm stlačením tlačidla
Ë, over správne zatvorenie dverí, kry-
tu motora a batožinového priestoru, potom znovu zapni systém
stlačením tlačidla
Á.
Ak alarm vydáva zvukovú signalizáciu aj so správne zatvorenými
dverami, krytom motora a batožinovým priestorom, znamená to,
že došlo k anomálii vo fungovaní systému.
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE ALARMU
(iba pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Ak alarm nebol zapnutý pomocou diaľkového ovládania, po uply-
nutí asi 30 sekúnd od otočenia štartovacieho kľúča do polohy STOP
a od posledného otvorenia a zatvorenia jedných z dverí alebo ka-
poty batožinového priestoru sa alarm zapne automaticky. Tento
stav sa oznámi prerušovaným blikaním LED kontrolky nachádza-
júcej sa na tlačidle A-obr. 20 a pomocou vyššie opísaných signali-
zácii zapnutia.
Pre vypnutie alarmu stlačte tlačidlo
Ëna diaľkovom ovládaní.
Automatické zapnutie nastane aj vtedy, keď sa zatvoria dvere oto-
čením kovovej vložky kľúča v zámku dverí na strane vodiča. V sta-
ve automatického zapnutia systému sa dvere nezablokujú.
Page 52 of 297

48
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VYPNUTIE ALARMU
Stlač tlačidlo Ë. Prebehnú nasledujúce operácie (s výnimkou niek-
torých trhov):
❍dve krátke zablikania smerových svetiel;
❍dve krátke zvukové signalizácie;
❍odblokovanie dverí.
UPOZORNENIE Uskutočnenie centrálneho otvorenia kovovým za-
sunutím kľúča sa alarm nedeaktivuje.
VOLUMETRICKÁ OCHRANA/
OCHRANA PROTI ZDVIHNUTIU
Pre zaručenie správneho fungovania ochrany úplne zatvor bočné
okná a prípadnú otváraciu strechu (ak je dostupná).
Pre vypnutie funkcie stlač tlačidlo A-obr. 20 ešte pred aktiváciou
alarmu. Vypnutie funkcie sa prejaví blikaním kontrolky umiestne-
nej na tlačidle A po dobu niekoľkých sekúnd.
Prípadné vypnutie volumetrickej ochrany/ochrany proti zdvihnutiu
musí byť opakované pri každom vypínaní prístrojovej dosky.
VYPNUTIE ALARMU
Pre úplné vypnutie alarmu (napríklad v prípade dlhého odstave-
nia vozidla) zatvor vozidlo otočením kovovej časti kľúča s diaľko-
vým ovládaním v zámku.
UPOZORNENIE Ak sa vybijú články v kľúči s diaľkovým ovláda-
ním, alebo v prípade pokazenia systému, pre vypnutie alarmu je
potrebné zasunúť kľúč do zapaľovania a otočiť ho do polohy MAR.
obr. 20A0K0130m
Page 53 of 297

49
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
·TARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa môže otáčať do troch rôznych polôh obr. 21:
❍STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť, riadenie zabloko-
vané. Niektoré elektrické zariadenia (napríklad autorádio, cen-
trálne zamykanie dverí, alarm, atď.) môžu byť zapnuté,
❍MAR: poloha chodu. Všetky elektrické zariadenia môžu byť
zapnuté,
❍AVV: spustenie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené bezpečnostným mechanizmom,
ktoré vyžaduje, v prípade nevydareného štartovania motora, vrá-
tiť kľúč do pozície STOP pred opakovaním štartovacieho manévru.
obr. 21A0K0063m
V prípade zásahu do zapaľovania (napríklad pri
pokuse o krádež) nechajte overiť jeho fungovanie
v autorizovanom servise Alfa Romeo predtým, ako
budete pokračovať v ceste.
Pri vystupovaní z automobilu vždy vyber kľúč, aby
niekto nepozorovane nemanipuloval ovládaním.
Pamätaj na zatiahnutie ručnej brzdy. Ak je auto-
mobil zaparkovaný v stúpaní, zaraď 1. rýchlosť, a ak je
automobil zaparkovaný v klesaní, zaraď spiatočku. Ne-
nechávaj deti v aute bez dohľadu.
BLOKOVANIE RIADENIA
Zaradenie
Zariadenie je v polohe STOP, vytiahni kľúč a otáčaj volant, kým
sa nezablokuje.
Vyradenie
Jemne pohni volantom a otoč kľúč do polohy MAR.
Je absolútne zakázaný trh s príslušenstvom (after-
market), s vyplývajúcimi zásahmi do jazdy alebo
stĺpika riadenia (napríklad namontovanie poplaš-
ných zariadení), ktoré by okrem iného mohli spôsobiť úpa-
dok výkonnosti systému a záruky aj závažné bezpečnost-
né problémy a tiež nekonformitu v certifikácii automobilu.
Nikdy nevyberajte kľúč, keď je automobil v po-
hybe. Volant by sa automaticky zablokoval pri
prvom stočení. To platí vždy, aj v prípade, že je au-
tomobil ťahaný.
Page 54 of 297
50
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nastavenie v˘‰ky (pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Posúvaj páčku B smerom nahor alebo nadol, kým nedosiahneš po-
žadovanú výšku.
UPOZORNENIE Nastavovanie vykonávaj sadiac na sedadle vodiča.
Nastavenie sklonu operadla
Otáčaj kolieskom C, tým nedosiahneš požadovanú polohu.
SEDADLÁ
PREDNÉ SEDADLÁ obr. 22
obr. 22A0K0076m
Akékoľvek nastavenie sa môže vykonávať výluč-
ne v zastavenom vozidle.
Nastavenie v pozdæÏnom smere
Zdvihnúť páku A a zatlačiť sedadlo dopredu alebo dozadu: v pozí-
cii vodiča sú ruky položené na venci volantu.
Uvoľni nastavovaciu páčku, posúvaním dopredu
a dozadu over, či sa sedadlo zablokovalo. V prí-
pade nezablokovania by mohlo dôjsť k neočaká-
vanému posunutiu sedadla a s následnou stratou kon-
troly nad vozidlom.
Pre maximálnu ochranu majte vzpriamené ope-
radlo, oprite dobre chrbát a pás nechajte dobre pri-
liehať k trupu a panve.
Page 55 of 297

51
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ohrievanie sedadiel (pre verzie/trhy, podľa výbavy)
S kľúčom v pozícii MAR, stlačiť tlačítko A-obr. 23 pre zapnutie/
vypnutie funkcie. Zapnutie je potvrdené rozsvietením LED kontrolky
umiestnenej na rovnakom tlačidle.
Nastavenie v˘‰ky (pre verzie/trhy, podľa výbavy)
S kľúčom v pozícii MAR, stlačiť tlačítko B-obr. 23 pre zapnutie/
vypnutie funkcie. Zapnutie je potvrdené rozsvietením LED kontrolky
umiestnenej na rovnakom tlačidle.
obr. 23A0K0213m
ELEKTRICKÉ NASTAVENIE PREDN¯CH SEDADIEL
obr. 24
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Príkazy na nastavenie sedadla sú nasledujúce:
Multifunkčné ovládanie A:
❍nastavenie výšky sedadla (vertikálne posúvanie sedadla);
❍pozdĺžny posun sedadla;
B: Nastavenie sklonu operadla a bedrové nastavenie;
C: Tlačidlá na uloženie polohy sedadla na strane vodiča do pamäti.
UPOZORNENIE Elektrické nastavenie je umožnené, keď je štarto-
vací kľúč otočený v polohe MAR a asi na 1 minútu po jeho otoče-
ní do polohy STOP. Okrem toho je možné sedadlo posunúť po otvo-
rení dverí asi 3 minúty alebo po zatvorení dverí.
obr. 24A0K0214m
Page 56 of 297

52
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Vyhrievanie sedadiel
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
So štartovacím kľúčom v polohe MAR otočte objímku A-obr. 25,
pre aktiváciu/deaktiváciu funkcie. Je možné nastaviť tri rôzne úrov-
ne kúrenia (0 = vyhrievanie sedadla je vypnuté).
obr. 25A0K0215m
UloÏenie polohy sedadla vodiãa
do pamäti
Tlačidlá C umožňujú uloženie do pamäti a vyvolanie troch rôz-
nych polôh sedadla vodiča. Uloženie do pamäti a vyvolanie z nej
je možné, len pokiaľ je kľúč zariadenia v polohe MAR.
Vyvolanie polohy uloženej do pamäti je okrem toho možné počas
približne 3 minút po otvorení dverí a približne 1 minútu po vy-
tiahnutí elektronického kľúča zo štartovacieho zariadenia.
Aby ste mohli určitú polohu sedadla uložiť do pamäti, nastavte je-
ho polohu pomocou rôznych ovládačov a potom na niekoľko se-
kúnd stlačte tlačidlo v polohe, ktorú chcete uložiť.
Aby ste uloženú polohu vyvolali z pamäti, krátko stlačte príslušné
tlačidlo.
Pokiaľ do pamäti ukladáte novú polohu, sedadlo automaticky vy-
maže tú, ktorá bola predtým uložená tým istým tlačidlom.