98
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ELEKTRICKÉ VYSÚVANIE OKIEN
Fungujú, keď je štartovací kľúč v polohe MAR a asi 3 minúty po je-
ho otočení do polohy STOP alebo, keď je vytiahnutý a ani jedny
predné dvere nie sú otvorené.
Tlačítka sú umiestnené na čalúnení dverí (z dvier vodiča je mož-
né ovládať všetky okná).
Ak je vo výbave, može byť prítomne zariadenie proti stlačeniu, kto-
ré sa spína pri ovládaní predných okien.
OVLÁDANIA obr. 68
Predné dvere na strane vodiča
A. otvorenie/zavretie predného ľavého okna; fungovanie „auto-
matické nepretžité“ vo fáze otvorenie/zavretie okna;
B. otvorenie/zavretie predného pravého okna; fungovanie „au-
tomatické nepretžité“ vo fáze otvorenie/zavretie okna;
C. prijatie/vylúčenie ovládania zadných okien na dverách;
D. otvorenie/zavretie zadného ľavého okna(ak sa nachádza);
fungovanie „automatické nepretžité“ vo fáze otvorenie/
zavretie okna;
E. otvorenie/zavretie zadného ľavého okna(ak sa nachádza);
fungovanie „automatické nepretžité“ vo fáze otvorenie/
zavretie okna;
Stlačte tlačidlá na otvorenie/zatvorenie želaného okna. Krátkym
stlačením jedného z dvoch tlačítok získate „prerušovaný“ pohyb ok-
na, zatiaľ čo dlhším podržaním tlačítka sa aktivuje „automatické
nepretžité“, tak ako otvorenia aj uzavretia okien. Okno sa zastaví
v požadovanej pozícii opätovným stlačením príslušného ovládacie-
ho tlačítka. Keď podržíte tlačítko stlačené na niekoľo sekúnd, ok-
no vystúpi alebo zastúpi automaticky (len s kľúčom v pozícii MAR).
Predné a zadné dvere na strane spolujazdca
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Na čalúnení predných dverí na strane pasažiera, pri niektorých ver-
ziách na zadných dverách, sa nachádzajú tlačítka F-obr. 68 pre
ovládanie príslušného okna.
obr. 68A0K0067m
99
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
UPOZORNENIE Ak je štartovací kľúč v polohe STOP alebo vytiah-
nutý, otváranie okien je aktívne ešte približne 3 minúty a vypne sa
ihneď po otvorení dverí.
UPOZORNENIE Ak je nainštalovaný systém prevencie tlačenia, stla-
čením tlačidla
Ëna diaľkovom ovládaní po dobu dlhšiu ako 2 se-
kundy dôjde k otvoreniu okien, stlačením tlačidla
Ápo dobu dlhšiu
ako 2 sekundy dôjde k zatvoreniu okien.
Systém je v zhode s normou 2000/4/CE o ochra-
ne cestujúcich, ktorí sa vykláňajú z vozidla.
Nesprávne používanie otvárania okien môže byť
nebezpečné. Pred a počas pohybu vždy skontro-
luj, či pasažieri nie sú vystavení riziku zranení, kto-
ré by im mohli priamo spôsobiť pohybujúce sa sklá ale-
bo osobné veci, ktoré by mohli sklá stiahnuť alebo do nich
naraziť. Pri vystupovaní z automobilu vždy vytiahni kľúč
zo zapaľovania, zabrániš tak tomu, aby otváranie okien
náhodným spustením nespôsobilo nebezpečenstvo pre
osoby, ktoré zostali v automobile.
Bezpeãnostné zariadenie proti stlaãeniu
Počas stúpania skiel je v automobile aktívna funkcia ochrany pred
stlačením.
Tento bezpečnostný systém je schopný rozoznať prípadný výskyt
počas prekážky zatvárania okna, ak dôjde k takejto situácii, sys-
tém preruší chod skla a podľa polohy okna zmení jeho pohyb. To-
to zariadenie je teda užitočné aj v prípade nechceného stlačenia
otvárania okien deťmi na palube.
Funkcia prevencie stlačenia je aktívna počas manuálneho aj auto-
matického ovládania okna. Ako následok spustenia systém pre-
vencie stlačenia sa okamžite preruší chod skla a následne sa zme-
ní, pohybuje sa až kým nedosiahne spodný bod. Počas tejto doby,
nie je možné nijakým spôsobom aktivovať okná.
UPOZORNENIE Ak ochrana proti stlačeniu nastane konzekutívne
5 krát počas jednej minúty alebo vyzerá, že je na nej porucha,
je znemožnené automatické dvíhanie okien, môžu sa pohybovať
len do polovice, pustením tlačidla.
Aby systém správne fungoval je potrebné, aby ste dané okno po-
sunuli smerom nadol.
116
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PREVÁDZKOVÁ MODALITA
Spôsoby zastavenia motora
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví, ak je zaradený neutrál
a uvoľnený pedál spojky.
Poznámka: Automatické zastavenie motora je možné iba po pre-
konaní rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo opakovanému
zastaveniu motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie vozdila je signalizované zobrazením symbolu
U
obr. 81 na displeji.
Spôsoby znovu spustenia motora
Ak chcete motor znova naštartovať, stlačte pedál spojky.
obr. 81A0K0163m
SYSTÉM START&STOP
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy, keď vo-
zidlo stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť rýchlosť. To
zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotreby, emisií škod-
livých výfukových plynov a akustického znečisťovania.
Systém sa aktivuje pri každom naštartovaní motora.
117
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SPUSTENIE/ZASTAVENIE
MANUÁLNEHO SYSTÉMU
Pre manuálne aktivovanie/deaktivovanie systému stlačte tlačidlo T
obr. 82 na prístrojovej doske.
Aktivácia systému Start&Stop
Spustenie systému Start&Stop je signalizované zobrazením sprá-
vy na displeji. V takýchto podmienkach je kontrolka A-obr. 82 nad
tlačidlom
Tvypnutá.
Deaktivácia systému Start&Stop
❍Verzie s multifunkčným displejom: deaktivácia systému
Start&Stop je signalizovaná zobrazením správy na displeji.
❍Verzie s nakonfigurovateľným multifunkčným displejom: deak-
tivácia systému Start&Stop je signalizovaná zobrazením sym-
bolu na displeji
T+ správa na displeji.
S deaktivovaným systémom je kontrolka A-obr. 82 zapnutá.
obr. 82A0K0121m
PODMIENKY VYNECHANIA
ZASTAVENIA MOTORA
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti sa pri ak-
tívnom zariadení motorová jednotka za istých podmienok neza-
staví, a to:
❍Ešte studený motor;
❍vonkajšia teplota je obzvlášť studená;
❍Nedostatočne nabitá batéria;
❍Aktivované vyhriavanie zadných skiel;
❍Stierače v maximálnej rýchlosti;
❍prebieha regenerácia častíc (DPF) (iba pri dieselových motoroch);
❍dvere vodiča nie sú zatvorené;
❍Bezpečnostné pásy nie sú zapnuté;
❍je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❍u verzií s automatickou klimatizáciou (pre verzie/trhy, podľa
vybavy), aby bolo možné dosiahnuť príslušný tepelný komfort,
ak ešte nebol dosiahnutý, alebo aktivovať funkciu MAX-DEF;
❍pri prvom období používania kvôli inicializácii systému.
V týchto prípadoch sa rozsvieti nápis na displeji a, pre dané ver-
zie, zabliká symbol
U na displeji.
Pokiaľ si chcete užívať klimatický komfort, je
možné deaktivovať systém Start&Stop, aby ste
umožnili nepretržité fungovanie klimatizácie.
118
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Poznámka
Ak sa spojka nestlačí, po uplynutí asi 3 minút od vypnutia motora
bude opätovný štart motora možný iba pomocou kľúča zapaľovania.
Pri neželaných prípadoch zastavenia motora, napríklad pri prud-
kom uvoľnení pedálu spojky pri zaradenej rýchlosti, ak je aktívny
systém Start&Stop, je možné opäť naštartovať motor úplným stla-
čením pedálu spojky alebo zaradením neutrálu.
PODMIENKY OPÄTOVNÉHO ·TARTU
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia znečisťujúcich emisií a z dôvo-
dov bezpečnosti sa motorová jednotka môže automaticky opäť na-
štartovať bez akejkoľvek akcie zo strany vodiča, ak nastanú isté
podmienky, a to:
❍Nedostatočne nabitá batéria;
❍Stierače v maximálnej rýchlosti;
❍nedostatočné stlačenie brzdového systému, napríklad násled-
kom opakovaných stlačení brzdového pedálu;
❍vozidlo v pohybe, napríklad v prípade jazdy na cestách s kle-
saním;
❍zastavenie motora pomocu systému Start&Stop viac ako
3 minúty;
❍u verzií s automatickou dvojzónovou klimatizáciou (pre ver-
zie/trhy, podľa vybavy), aby bolo možné dosiahnuť príslušný
teplotný komfort alebo aktivovať funkciu MAX-DEF.
Pri zaradenom rýchlostnom stupni je možné motor automaticky
znova spustiť iba po stlačení spojkového pedála na doraz. Úkon sa
oznámi vodičovi správou na displeji a, pre dané verzie, blikaním
symbolu
U.
119
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEâNOSTNÉ FUNKCIE
V stave zastavenia motora pomocou systému Štart&Stop, ak vo-
dič odopne svoj bezpečnostný pás a otvorí dvere na strane vodiča
alebo spolujazdca, je možné naštartovať motor iba kľúčom zapo-
ľovania.
Tento stav je vodičovi signalizovaný pípaním a tiež blikaním sym-
bolu
U na displeji (pri niektorých verziách spolu so zobraze-
ním správy).
FUNKCIA „ENERGY SAVING“
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Ak po opätovnom automatickom štarte motora vodič nevykoná
žiadnu akciu vo vozidle dlhšie ako približne 3 minúty, systém
Štart&Stop definitívne zastaví motor, aby sa zabránilo míňaniu pa-
liva. V týchto prípadoch je opätovný štart motora možný iba po-
mocou kľúča zapaľovania.
POZNÁMKA Vždy je možné udržať motor naštartovaný tak,
že deaktivujete systém Start&Stop.
PORUCHA âINNOSTI
V prípade poruchy sa systém Start&Stop vypne.
Vodič dostane informáciu o poruche prostredníctvom blikania sym-
bolu
U(verzie s multifunkčným displejom) alebo symbolu j(ver-
zie s nastaviteľným multifunkčným displejom). Pre verzie/trhy kde
je to súčasťou výbavy, sa na displeji okrem toho zobrazí upozor-
ňujúca správa. V takom prípade sa obráťte na servisnú sieť spo-
ločnosti Alfa Romeo.
NEâINNOSË VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla venujte zvláštnu pozornosť odpoje-
niu elektrického napájania do batérie.
Odpojte pritom konektor A-obr. 83 (stlačením tlačidla B) senzora
C monitorujúceho stav batérie, ktorý je nainštalovaný na zápornom
póle batérie D. Senzor nesmie byť (okrem výmeny batérie) od
pólu nikdy odpojený.
obr. 83A0K0179m
WP Výmenu batérie by mal vykonávať vždy au-
torizovaný servis Alfa Romeo. Vymeňte batériu
za batériu rovnakého typu (HEAVY DUTY) a s rov-
nakými vlastnosťami.
120
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NÚDZOVÉ NA·TARTOVANIE
V prípade núdzového štartu s pomocnou batériou, nikdy nepripájaj-
te záporný kábel (−) pomocnej batérie na záporný pól A-obr. 84
batérie vozidla, ale na nepravý záporný pól alebo na bod uzemne-
nia motora/prevodovky
Pred otvorením krytu motora sa presvedčte, či je
vozidlo vypnuté a kľúč je v polohe STOP. Venujte
pozornosť nápisu na značke, ktorá je na pred-
nej strane. (obr. 85). Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo
vozidle nachádzajú ďalšie osoby. Pred opustením vo-
zidla je nutné vytiahnuť kľúč zo zapaľovania alebo ho
prepnúť do polohy STOP. Pri čerpaní paliva sa uistite, či
je vypnuté zapaľovanie a či je kľúč v polohe STOP.
obr. 84A0K0180mobr. 85A0K0224m
151
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NA·TARTOVANIE A JAZDA
POSTUP PRI DIESELOVEJ VERZII
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍potiahni ručnú brzdu a posuň riadiacu páku do neutrálu;
❍otočte štartovacím kľúčom do polohy MAR: na prístrojovej do-
ske sa rozsvietia kontrolky
ma Y;
❍počkajte, kým sa vypnú kontrolky;
❍zatlačte až na doraz spojkový pedál, bez stlačenia plynového
pedála;
❍otočiť kľúčom na pozíciu AVV hneď po zhasnutí kontrolky m.
Čakať príliš dlho znamená zbytočné zahrievanie sviečok. Uvoľ-
ni kľúč hneď po naštartovaní motora.
Rozsvietenie kontrolky mblikaním počas pri-
bližne 1 minúty po naštartovaní alebo počas dlhé-
ho vlečenia signalizuje anomáliu v systéme pred-
zohrievania zapaľovacej sviečky. Ak sa motor naštartuje,
môžte vozidlo používať, ale najskôr sa obráťte na Auto-
rizovaný servis Alfa Romeo.
Je nebezpečné nechať bežať motor v uzavretých
priestoroch. Motor spotrebuje kyslík a vypúšťa ky-
sličník uhoľnatý a ďalšie jedovaté plyny.
NA·TARTOVANIE MOTORA
POSTUP PRI ·TARTOVÁNÍ
ZÁÎIHOVÉHO MOTORU
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍potiahni ručnú brzdu a posuň riadiacu páku do neutrálu;
❍zatlačte až na doraz spojkový pedál, bez stlačenia plynového
pedála;
❍otoč štartovací kľúč do polohy AVV a uvoľni ho hneď po na-
štartovaní motora.
UPOZORNENIA
❍Ak sa motor nenaštartuje na prvý pokus, kým zopakuješ štar-
tovací manéver, vráť kľúč do polohy STOP.
❍Ak je kľúč v polohe MAR a kontrolka Yna prístrojovej doske
(alebo symbol na displeji) zostane svietiť spolu
s kontrolkou
U, otoč kľúč späť do polohy STOP a potom zno-
vu do MAR; ak kontrolka zostane svietiť, vyskúšaj ďalšie do-
dané kľúče. Ak sa Vám aj tak nepodarí naštartovať motor, ob-
ráťte sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
❍Pri vypnutom motore nenechávaj kľúč v zapaľovaní v polohe
MAR.