49
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
·TARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa môže otáčať do troch rôznych polôh obr. 21:
❍STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť, riadenie zabloko-
vané. Niektoré elektrické zariadenia (napríklad autorádio, cen-
trálne zamykanie dverí, alarm, atď.) môžu byť zapnuté,
❍MAR: poloha chodu. Všetky elektrické zariadenia môžu byť
zapnuté,
❍AVV: spustenie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené bezpečnostným mechanizmom,
ktoré vyžaduje, v prípade nevydareného štartovania motora, vrá-
tiť kľúč do pozície STOP pred opakovaním štartovacieho manévru.
obr. 21A0K0063m
V prípade zásahu do zapaľovania (napríklad pri
pokuse o krádež) nechajte overiť jeho fungovanie
v autorizovanom servise Alfa Romeo predtým, ako
budete pokračovať v ceste.
Pri vystupovaní z automobilu vždy vyber kľúč, aby
niekto nepozorovane nemanipuloval ovládaním.
Pamätaj na zatiahnutie ručnej brzdy. Ak je auto-
mobil zaparkovaný v stúpaní, zaraď 1. rýchlosť, a ak je
automobil zaparkovaný v klesaní, zaraď spiatočku. Ne-
nechávaj deti v aute bez dohľadu.
BLOKOVANIE RIADENIA
Zaradenie
Zariadenie je v polohe STOP, vytiahni kľúč a otáčaj volant, kým
sa nezablokuje.
Vyradenie
Jemne pohni volantom a otoč kľúč do polohy MAR.
Je absolútne zakázaný trh s príslušenstvom (after-
market), s vyplývajúcimi zásahmi do jazdy alebo
stĺpika riadenia (napríklad namontovanie poplaš-
ných zariadení), ktoré by okrem iného mohli spôsobiť úpa-
dok výkonnosti systému a záruky aj závažné bezpečnost-
né problémy a tiež nekonformitu v certifikácii automobilu.
Nikdy nevyberajte kľúč, keď je automobil v po-
hybe. Volant by sa automaticky zablokoval pri
prvom stočení. To platí vždy, aj v prípade, že je au-
tomobil ťahaný.
51
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ohrievanie sedadiel (pre verzie/trhy, podľa výbavy)
S kľúčom v pozícii MAR, stlačiť tlačítko A-obr. 23 pre zapnutie/
vypnutie funkcie. Zapnutie je potvrdené rozsvietením LED kontrolky
umiestnenej na rovnakom tlačidle.
Nastavenie v˘‰ky (pre verzie/trhy, podľa výbavy)
S kľúčom v pozícii MAR, stlačiť tlačítko B-obr. 23 pre zapnutie/
vypnutie funkcie. Zapnutie je potvrdené rozsvietením LED kontrolky
umiestnenej na rovnakom tlačidle.
obr. 23A0K0213m
ELEKTRICKÉ NASTAVENIE PREDN¯CH SEDADIEL
obr. 24
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Príkazy na nastavenie sedadla sú nasledujúce:
Multifunkčné ovládanie A:
❍nastavenie výšky sedadla (vertikálne posúvanie sedadla);
❍pozdĺžny posun sedadla;
B: Nastavenie sklonu operadla a bedrové nastavenie;
C: Tlačidlá na uloženie polohy sedadla na strane vodiča do pamäti.
UPOZORNENIE Elektrické nastavenie je umožnené, keď je štarto-
vací kľúč otočený v polohe MAR a asi na 1 minútu po jeho otoče-
ní do polohy STOP. Okrem toho je možné sedadlo posunúť po otvo-
rení dverí asi 3 minúty alebo po zatvorení dverí.
obr. 24A0K0214m
64
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
START&STOP
Manuálna klimatizácia
V prípade aktivácie funkcie Start&Stop (vypnutý motor, keď je
rýchlosť vozidla na nule), systém zostane prívod vzduchu taký,
ako vybral užívateľ. Z atakýchto podmienok nebude zaručené ochla-
denie a vyhrievanie v kabíne, pretože sa kompresor zastaví spolu
s čerpadlom kvapaliny motora. Pre uprednostnenie fungovania kli-
matizácie je možné deaktivovať funkciu Start&Stop, prostredníc-
tvom príslušného tlačidla na palubnej doske.
POZNÁMKAV extrémne klimatických podmienkach sa odpo-
rúča obmedziť používanie funkcie Start&Stop, aby ste predišli
neustálym zapnutiam a vypnutiam kompresora, s následným rý-
chlym zarosením okien a nahromadením vlhkosti a nepríjemných
pachov vo vnútri vozidla.
ÚDRÎBA ZARIADENIA
Počas zimnej sezóny zariadenie klimatizácie musí byť používané
aspoň raz za mesiac po dobu približne 10 minút. Pred letným
obdobím skontroluj účinnosť zariadenia v autorizovaných servisoch
Alfa Romeo.
A0K0083m
Sú tiež možné ďalšie 4 polohy (pozri nižšieuvedenú schému):
v(Poloha A) Rozdelenie prílivu vzduchu medzi hlavný-
mi/bočnými difúzormi palubnej dosky, a zadným difúzorom
a difúzormi na odstránenie zahmlenia/ námrazy čelného skla
a bočných predných skiel. Toto rozdelenie vzduchu umožňuje
dobré vetranie priestoru vozidla, pričom sa tiež predchádza
možnému zahmleniu skiel.
u(Poloha B) Rozdelenie prúdu vzduchu medzi ofukovače nôh
a ofukovače na odmrazovanie/odrosenie čelného skla a pred-
ných bočných skiel. Toto rozdelenie vzduchu umožňuje dob-
ré vykúrenie priestoru vozidla, pričom sa tiež predchádza mož-
nému zahmleniu skiel.
w(Poloha C) Rozdelenie prílivu vzduchu medzi difuzérmi ob-
lasti nôh (teplejší vzduch), difuzérmi hlavnými/bočnými pa-
lubnej dosky a zadným difuzérom (chladnejší vzduch).
-(Poloha D) Aktivácia automatického odhmlenia/rozmrazenia
(pozri, čo bolo popísané v predchádzajúcich stránkach).
obr. 38a
73
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
POZNÁMKAS aktivovanou funkciou Start&Stop (vypnutý mo-
tor a nulová rýchlosť vozidla) sa automatické riadenie recirkulá-
cie vždy deaktivuje, pričom ale zostane prívod vzduchu zvonku,
aby sa znížila pravdepodobnosť zarosenia okien (keď je vypnutý
kompresor).
DODATOâN¯ ELEKTRICK¯ OHRIEVAâ
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Umožňuje rýchlejšie vyhriatie automobilu v prípade studeného
počasia. Vypnutie ohrievača je automatické po dosiahnutí stano-
vených podmienok.
Automatická klimatizácia Bizona
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Elektrický dodatočný ohrievač sa aktivuje automaticky, podľa pod-
mienok prostredia a so zapnutým motorom.
Manuálna klimatizácia
Prídavný ohrievač sa automaticky aktivuje otočením kolieska
A do poslednej červenej časti a spustením ventilátora (koliesko
B) aspoň v 1. rýchlosti.
UPOZORNENIA
Ohrievač funguje iba pri nízkej vonkajšej teplote a nízkej teplote
chladiacej kvapaliny motora.
Ohrievač sa neaktivuje, ak nie je napätie batérie dostatočné.
START&STOP
Automatická klimatizácia
Automatická klimatizácia ovláda funkciu Start&Stop (motor vy-
pnutý, keď je rýchlosť vozidla na nule) tak, aby zaručil vhodný
komfort vo vnútri vozidla.
Zvlášť, pri klimatických podmienkach teplých alebo studených je
funkcia Start&Stop deaktivovaná, až kým nebude zaručená vhod-
ná úroveň komfortu v kabíne; preto sa v týchto fázach motor ne-
vypne, aj keď je rýchlosť vozidla nulová.
Keď je funkcia Start&Stop aktivovaná pri vypnutom motore a pri
nulovej rýchlosti vozidla, teplotné podmienky vo vnútri vozidla by
sa mohli rapídne zhoršiť (alebo používateľ vyžiada maximálne
ochladenie – LO – alebo maximálne odhmlenie – MAX DEF),
klimatizácia vyžiada znovu zapnutie motora.
S aktívnou funkciou Start&Stop s vypnutým motorom pri nulovej
rýchlosti vozidla, ak sa systém nachádza v AUTO (kontrolka N svie-
ti), objem sa zníži na minimum, aby sa čo najdlhšie uchovali pod-
mienky komfortu v kabíne.
Centrála klimatizácie sa snaží čo najlepšie ovládať nekomfort, kto-
rý vznikol vypnutím motora (vypnutie kompresora a čerpadla kva-
paliny motora), ale je tiež možné uprednostniť fungovanie klima-
tizácie deaktivovaním funckie Start&Stop, prostredníctvom
príslušného tlačidla na palubnej doske.
POZNÁMKAV extrémne klimatických podmienkach sa odpo-
rúča obmedziť používanie funkcie Start&Stop, aby ste predišli ne-
ustálym zapnutiam a vypnutiam kompresora, s následným rýchlym
zarosením okien a nahromadením vlhkosti a nepríjemných pachov
vo vnútri vozidla.
74
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
OBRYSOVÉ/STRETÁVACIE SVETLÁ
Keď je štartovací kľúč v polohe MAR, otoč koliesko A-obr. 40 do po-
lohy
2. Denné prevádzkové svetlá sa vypnú a zapnú sa obrysové
a stretávacie svetlá. Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
3.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba so štartovacím kľúčom v pozícii STOP alebo vytiah-
nutým kľúčom, otočením prstenca A-obr. 40 ľavej páky najprv do
pozície
Oa následne do pozície 2.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
3. Pôsobením
na páčku smerového svetla je možné vybrať stranu (pravú ale-
bo ľavú) svetiel
KONTROLA AUTOMATICK¯CH SVETIEL
(AUTOLIGHT) (Senzor súmraku)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Je senzor a LED infračervené, sú to senzory dažďa, a nachádzajú
sa na čelnom skle, umožňujú zachytávať zmeny intenzity svetla,
v závisloti od nastavenej citlivosti svetiel pomocou Menu Set Up:
čím je väčšia citlivosť, menšia je potreba vonkajších svetiel a ich
zapnutie.
Aktivácia
Senzor stmievania sa aktivuje otočením kolieska A-obr. 40 do
polohy
2A. Takto sa aktivuje automatické súčasné rozsvietenie ob-
rysových a stretávacích svetiel v závislosti od vonkajšieho osvet-
lenia.
VONKAJ·IE SVETLÁ
ªAVÁ PÁâKA obr. 40
Ľavá páka ovláda prevažnú časť vonkajších svetiel. Vonkajšie osvet-
lenie funguje iba keď je štartovací kľúč v polohe MAR. Pri rozsvie-
tení vonkajších svetiel sa osvetlí prístrojová doska a rôzne ovláda-
nia na palubnej doske.
Denné prevádzkové svetlá (D.R.L.)
“Daytime Running Lights”
Ak je štartovací kľúč v polohe MAR a koliesko A-obr. 40 otočené v
polohe
O, zapnú sa denné prevádzkové svetlá, ostatné svetlá a
osvetlenie zostane vypnuté. Pre funkcie zapnutia denných prevá-
dzkových svetiel si prosím prečítaj odsek „Heslá menu“ v tejto
kapitole. Ak je funkcia vypnutá, keď je koliesko A v polohe
O,
nerozsvieti sa žiadne svetlo.
obr. 40A0K0099m
76
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VONKAJ·IE UVÍTACIE SVETLÁ
Osvetľujú automobil a priestor pred ním po odomknutí dverí.
Aktivácia
Keď odomkneš dvere na odstavenom automobile stlačením tlačidla
Ëna diaľkovom ovládaní (alebo batožinový priestor stlačením tla-
čidla
R), rozsvietia sa stretávacie svetlá, zadné obrysové svet-
lá a osvetlenie značky.
Svetlá zostanú svietiť asi 25 sekúnd, okrem toho, ak by sa diaľ-
kovým ovládaním znovu zamkli dvere a batožinový priestor ale-
bo keď dvere alebo batožinový priestor budú otvorené a znovu za-
tvorené. V takom prípade sa vypnú do 5 sekúnd.
Vonkajšie uvítacie svetlá môžeš zapnúť/vypnúť pomocou Menu na-
stavenia (Set up) (pozri si odsek „Heslá menu“ v tejto kapitole).
ZARIADENIE „FOLLOW ME HOME“
Umožňuje počas určitej doby osvetlenie priestoru pred automobilom.
Aktivácia
Keď je štartovací kľúč v polohe STOP alebo vytiahnutý, potiahni páč-
ku A-obr. 40 smerom k volantu do 2 minút od vypnutia motora.
Pri každom jednom uvedení páky do pohybu sa rozsvietenie sve-
tiel predĺži asi o 30 sekúnd, až po maximum 210 sekúnd; po uply-
nutí tohto času sa svetlá vypnú automaticky.
Používanie páčky súvisí s rozsvietením kontrolky
3na prístro-
jovej doske (spolu so zobrazením hlásenia na displeji) počas do-
by, keď je funkcia aktívna.
Kontrolka sa rozsvieti pri prvom stlačení páčky a zostane svietiť až
do automatického vypnutia funkcie. Každé stlačenie páčky zvyšu-
je iba trvanie rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Pridrž páčku A-obr. 40 smerom k volantu po dobu viac ako 2 sekundy.
86
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ADAPTÍVNE SVETLÁ AFS
(Adaptive Frontlight System) obr. 52
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Je to sytém pričlenený k reflektorom Xenon, ktorý orientuje hlav-
ný svetelný lúč a prispôsobuje ho jazdným podmienkam vo fáze
odbočenia/zákruty automatickým a nepretžitým spôsobom. Sys-
tém nasmeruje svetelný lúč, aby čo najlepšie osvetlil cestu, pri-
čom dbá na rýchlosť vozidla, uhol odbočenia/zákruty a rýchlosť
stáčania kolies.
Adaptačné svetlá sa aktivujú automaticky pri naštartovaní vozidla.
V takejto situácii zostane kontrolka A-obr. 52 vypnutá. Stlačením tla-
čítka adaptačné svetlá (ak sú zapnuté) budú vypnuté a led kontrolka
na tlačítku A-obr. 52 sa zapne nepretržitým spôsobom.
Ak chcete znovu zapnúť adaptačné svetlá, znovu stlačte tlačidlo
(kontrolka vypnutá).
obr. 52A0K0123m
ZAMYKANIE DVERÍ obr. 53
Stlačte tlačidlo ≈, aby ste simultánne zablokovali dvere (zablo-
kovaním dverí sa rozsvieti kontrolka nad tým istým tlačidlom). Za-
mknutie dverí prebehne bez ohľadu na polohu štartovacieho kľúča.
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❍prerušenie palivového napájania a následné vypnutie motora;
❍automatické odblokovanie dverí;
❍rozsvietenie vnútorných svetiel.
Spustenie systému je signalizované hlásením na displeji. Pozorne
prezri automobil a skontroluj, či nedochádza k úniku paliva, naprík-
lad v motorovej skrini, pod automobilom alebo v blízkosti nádrže.
Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy STOP, aby ste
nevybili akumulátor.
obr. 53A0K0145m
87
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre obnovenie správneho fungovania vozidla je treba urobiť na-
sledujúci postup:
❍otoč štartovací kľúč do polohy MAR;
❍zapnúť pravú smerovku;
❍vypnúť pravú smerovku;
❍zapnúť ľavúsmerovku;
❍vypnúť ľavú smerovku;
❍zapnúť pravú smerovku;
❍vypnúť pravú smerovku;
❍zapnúť ľavúsmerovku;
❍vypnúť ľavú smerovku;
❍otočiť štartovacím kľúčom do pozície STOP.
Ak po náraze zacítiš pach paliva alebo zbadáš únik
paliva z napájania, nezapínaj systém, vyhneš sa
tak riziku požiaru.
VNÚTORNÉ VYBAVENIE
ZÁSUVKA NA ODKLADANIE PREDMETOV
Horná zásuvka
Pre otovrenie zásuvky A-obr. 54, postupujte ako to ukazuje šípka.
Schránka na strane spolujazdca
Na otvorenie priehradky použi držadlo A-obr. 55. Pri otvorení prie-
hradky sa rozsvieti stropné svetlo na osvetlenie priestoru.
Vo vnútri priehradky je priestor na doklady a púzdro na okuliare.
obr. 54A0K0142mobr. 55A0K0100m