Page 262 of 297

NASTAVENIE AUDIO
Funkcie, ktoré ponúka menu Audio, sú rôz-
ne podľa aktívnej situácie: AM/FM/CD/
Media Player (len s Blue&Me™
)/AUX (len
s Blue&Me™
)(iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy) .
Pre úpravu funkcií Audio krátko stlačte tlačid-
lo
O. Po prvom stlačení tlačidla O, sa na
displeji zobrazí hodnota úrovne hĺbok pre ak-
tuálny aktívny zdroj (napr. ak ste v režime
FM, displej zobrazí nápis „FM Bass + 2“).
Ak chcete prechádzať funkcie Menu, použi-
te tlačidlá
alebo . Ak chcete zmeniť
nastavenie vybratej funkcie, použite tlačid-
lá
alebo.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav vybra-
nej funkcie.Menu spravuje tieto funkcie:
❍BASS (regulácia basov);
❍TREBLE (regulácia vysokých tónov);
❍BALANCE (regulácia vyváženia pravá/
ľavá);
❍FADER (regulácia vyváženia predná/
zadná);
❍LOUDNESS (okrem verzie so sústavou
HI-FI Bose) (zapnutie/vypnutie funkcie
LOUDNESS);
❍EKVALIZÉR (okrem verzií so systémom
HI-FI Bose) (aktivácia a výber ekvali-
zácie od výrobcu);
❍USER EQUALISER (okrem verzií so sys-
témom HI-FI Bose) (nastavenie osobnej
ekvalizácie).
FUNKCIA MUTE/PAUSE
(vynulovanie hlasitosti)
Pre aktiváciu funkcie Mute krátko stlačte tla-
čidlo MUTE. Hlasitosť sa postupne zníži a na
displeji sa zobrazí nápis „RADIO Mute“ (v re-
žime rádio) alebo „PAUSE“ (v režime CD).
Pre deaktiváciu funkcie Mute (Stlmiť zvuk)
znova stlačte tlačidlo MUTE. Hlasitosť sa po-
stupne zvýši až na predchádzajúcu nastave-
nú hodnotu.
Pri zmene hladiny hlasitosti pomocou špeci-
fických ovládačov sa funkcia Mute (Stlmiť
zvuk) vypne a hlasitosť sa nastaví na novú
zvolenú úroveň.
Pri aktívnej funkcii Mute (Stlmiť zvuk), pri
prichádzajúcej dopravnej informácii (ak je ak-
tívna funkcia TA) alebo prijatí výstražného
alarmu, bude funkcia Mute (Stlmiť zvuk) ig-
norovaná. Po ukončení oznamu sa táto funk-
cia opäť aktivuje.
AUTORÁDIO
258
Page 275 of 297

PRÍJEM V¯STRAÎNÉHO
ALARMU
Autorádio je vybavené pre príjem v režime
RDS výstražných hlásení v prípade výnimoč-
ných okolností alebo udalostí, ktoré môžu vy-
volať nebezpečenstvo všeobecného charak-
teru (zemetrasenia, záplavy atď.), keď ich
vysiela naladený vysielač.
Táto funkcia sa aktivuje automaticky a nie
je možnú ju deaktivovať.
Počas vysielania núdzového hlásenia sa na
displeji zobrazí nápis „Alarm“. Počas také-
hoto hlásenia sa hlasitosť autorádia zme-
ní, analogicky ako sa to deje pri príjme hlá-
senia o dopravnej situácii.
FUNKCIA EON
(Enhanced Other Network)
V niektorých krajinách sú aktívne okruhy,
ktoré zoskupujú viacero vysielačov, ktoré
sú oprávnené vysielať informácie o doprav-
nej situácii. V tomto prípade bude program
stanice, ktorú práve počúvate, dočasne pre-
rušený pre:
❍príjem informácií o dopravnej situácii
(iba s aktívnou funkciou TA);
❍počúvanie regionálnych vysielaní vždy,
keď sa tieto vysielajú z jedného z vy-
sielačov toho istého okruhu.
STEREOFONICKÉ VYSIELAâE
Ak je prichádzajúci signál slabý, prehrávanie
sa automaticky prepne zo Stereo na Mono.
AUTORÁDIO
271
Page 277 of 297

MoÏné chybové hlásenia
Ak zasunuté CD nie je čitateľné (napr. bolo
vložené CD ROM, alebo CD vložené naopak,
alebo chyba čítania), na displeji sa zobrazí
nápis „CD Disc error“.
Následne sa CD vysunie a systém sa vráti
k počúvaniu audio zdroja, ktorý bol aktív-
ny pred výberom prevádzkového režimu CD.
Pri aktívnom externom audio zdroji („TA“,
„ALARM“ a „Phone“) sa nečitateľné CD ne-
vysunie, kým nie sú ukončené tieto funkcie.
Pri aktívnom režime CD, displej nakoniec zo-
brazí na niekoľko sekúnd nápis „CD Disc er-
ror“ a potom sa CD vysunie.
ÚDAJE NA DISPLEJI
Ak je v prevádzke CD prehrávač, na disple-
ji sa zobrazia údaje, ktoré majú nasledov-
ný význam:
❍„CD Track 5“ (CD Stopa 5): udáva čís-
lo skladby CD;
❍„03:42“: udáva uplynutý čas od za-
čiatku skladby (ak je aktívna funkcia
v Menu).
V¯BER SKLADBY
(dopredu/dozadu)
Krátko stlačte tlačidlo pre prehrávanie
predchádzajúcej skladby z CD a tlačidlo
pre prehratie nasledujúcej skladby. Výber
skladieb prebieha cyklickým spôsobom: po
poslednej skladbe sa vyberie prvá a ďalej.
Ak prehrávanie skladby trvá viac ako 3 se-
kundy, stlačením tlačidla
sa skladba pre-
hráva znova od začiatku. V tomto prípade,
ak chcete prehrávať predchádzajúcu sklad-
bu, stlačte tlačidlo dvakrát za sebou.
R¯CHLY POSUN SKLADIEB
DOPREDU/DOZADU
Podržte stlačené tlačidlo , aby sa začal
rýchly posun dopredu vybratej skladby
a podržte stlačené tlačidlo
, aby ste sa
v skladbe posunuli rýchlo dozadu. Rýchly po-
sun dopredu/dozadu sa preruší, ak uvoľní-
te tlačidlo.
FUNKCIA PAUZA
Ak chcete pozastaviť CD, stlačte tlačidlo
MUTE (Stlmiť zvuk). Na displeji sa zobrazí
nápis „CD Pause“.
Ak chcete ďalej počúvať skladbu, opäť stlač-
te tlačidlo MUTE (Stlmiť zvuk).
Voľbou iného zdroja audiosignálu sa funk-
cia pauza deaktivuje.
AUTORADIO
273