95
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
DVEŘE
CENTRÁLNÍ ZAMKNUTÍ/ODEMKNUTÍ DVEŘÍ
Zamknutí dveří zvenku
Zavřete dveře a stiskněte tlačítko Ána dálkovém ovládači nebo za-
suňte kovovou vložku (klíčku) do zámku dveří u řidiče. Zamknutí
dveří potvrdí rozsvícení kontrolky LED na tlačítku
≈.
Podmínky pro zamknutí dveří:
❍při všech zavřených dveřích;
❍při všech zavřených dveřích a otevřených dveřích zavazadlo-
vého prostoru.
obr. 66A0K0145m
Odemknutí dveří zvenku
Stiskněte tlačítko Ëna dálkovém ovládání nebo do zámku ve dve-
řích řidiče zasuňte kovovou vložku (nacházející se v rukojeti dál-
kového ovládání) a otočte jí v zámku.
Odemknutí/zamknutí dveří zevnitř
Stiskněte tlačítko ≈. V tlačítku je kontrolka LED indikující stav
dveří (zamknuté nebo odemknuté dveře).
LED svítí: dveře jsou zamknuty. Opětným stiskem tlačítka
≈do-
jde k centrálnímu odemknutí všech dveří; LED zhasne.
LED nesvítí: odemknuté dveře. Opětovným stiskem tlačítka
≈
se centrálně zamknou všechny dveře. Uzamčení dveří je aktivo-
váno pouze tehdy, jestliže budou všechny dveře řádně uzavřené.
Po zamknutí dveří dálkovým ovládáním nebo západkou zámku nel-
ze dveře odemknout tlačítkem
≈.
UPOZORNĚNÍ Po centrálním zamknutí se při zatažení za vnitřní kli-
ku dveří na straně spolucestujícího tyto dveře otevřou (LED dál
svítí). Pokud zatáhnete za vnitřní kliku dveří u řidiče, odemknou
se centrálně všechny dveře vozidla.
UPOZORNĚNÍ Po zapnutí dětské pojistky se nedají zadní dve-
ře zevnitř otevřít.
Při výpadku elektrického napájení (spálená pojistka, odpojený aku-
mulátor, apod.) je možné dveře zamknout ručně.
110
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který pomáhá udržo-
vat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik. Systém je scho-
pen rozpoznat situace potenciálního nebezpečí pro stabilitu vozid-
la a automaticky zasahuje na brzdách diferencovaným způsobem
na čtyři kola, tak aby poskytl vozidlu stabilizující moment.
VDC obsahuje následující systémy:
❍Hill Holder
❍ASR
❍Brzdový asistent
❍MSR
❍CBC
❍„ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
❍DST
❍RAB
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky ána přístrojové desce. Kon-
trolka tak řidiče informuje o kritickém stavu stability a přilnavosti.
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
VDC se zapne samočinně při spuštění motoru a nedá se vypnout.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému VDC. Usnadňuje rozjezd ve stoupání.
Zapne se samočinně za následujících stavů:
❍při stoupání: vozidlo stojí na svahu se sklonem větším než 5 %,
motor je zapnutý, pedály spojky a brzdy jsou sešlápnuté a řazení
je v neutrálu nebo na jiné než zpáteční rychlosti;
❍při klesání: vozidlo stojí na vozovce, jejíž sklon je větší než 5 %,
motor je zapnutý, pedál brzdy sešlápnutý a je zařazena zpá-
teční rychlost.
Při rozjezdu drží systém VDC brzdný tlak na kolech, dokud se mo-
tor nevytočí na moment pro řádný rozjezd, v každém případě
po dobu asi 2 sekund. Tím usnadní přesun pravé nohy z brzdového
pedálu na pedál akcelerace.
Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede, systém se samočinně
vypne s postupným uvolněním brzdného účinku. Během této fá-
ze je slyšet zvuk: ten signalizuje, že se vozidlo vzápětí rozjede.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda. Proto neo-
pouštějte vozidlo bez aktivace parkovací brzdy, vypnutí motoru
a zařazení rychlostního stupně.
113
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM „Alfa DNA“
(Systém řízení dynamiky vozidla)
Jedná se o zařízení, kterým pomocí pákového ovládače A-obr. 80
(na středním tunelu) můžete zvolit tři různé způsoby odezvy vo-
zidla na požadavky řidiče podle dopravní situace:
❍d = Dynamic (režim sportovní jízdy);
❍n = Normal (režim normální jízdy);
❍a = All Weather (režim jízdy při nízké přilnavosti, např.
na zasněženém povrchu či náledí)
Zařízení působí na řídicí systémy vozidla (motor, řízení, systém VDC,
přístrojová deska).
Během přestavování páčky A-obr. 80 do polohy “d” bude aktiva-
ci režimu “Dynamic” potvrzena dočasným snížením (probliknutím)
intenzity osvícení přístrojové desky.
obr. 80A0K0072m
JÍZDNÍ REŽIM
Páčka A-obr. 80 s jednou aretovanou polohou se vždy nachází upro-
střed. Navolený jízdní režim je signalizován rozsvícením příslušné
kontrolky LED na osazení a indikací na nastavitelném multifunkč-
ním displeji, jak je uvedeno níže:
A0K0009m
A0K0010m
Režim Dynamic
(obrázek displeje dostupný
u příslušných verzí)
Režim
All Weather
Režim Normal
Při zapnutí režimu „Normal“ není na displeji zobrazen žádný ná-
pis/symbol.
VDCaASR: mezní parametry zaměřené na komfort při nor -
málním stylu jízdy.
Tuning řízení: zajišťuje komfort při normálním stylu jízdy.
DST: Standardní řízení brzdění kooridované se systémem
ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení.
Kompenzace přetáčení: mírná korekce momentu na volant
upozorní řidiče, aby provedl přesnější manéver.
Motor: Standardní odezva
114
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU „Dynamic“
Zapnutí
Přestavte páku A-obr. 80 nahoru (na písmeno „d“) a nechejte ji
v této poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné
kontrolky nebo do zobrazení hlášení „Dynamic“ na displeji (viz ob-
rázky). Po uvolnění se páka A vrátí do středové polohy.Motor: Rychlejší odezva + Overboost pro maximalizaci točivého
momentu (u příslušné výbavy).
Electronic Q2: zlepšuje náhon při najíždění do zatáčky během
akcelerace a omezuje podtáčení
RAB: díky předčasnému přistavení (předních a zadních) brzdo-
vých destiček do polohy brzdění po rychlém uvolnění pedálu
akcelerace je vlastní brzdění rychlejší, zkracuje se brzdná
dráha a zlepšuje se ovládání brzdového pedálu.
Zapnutí režimu Dynamic se pozná i podle změny osvětlení sdru-
ženého přístroje, který po poklesu jasu dosáhne maximální úrov-
ně jasu a následně se obnoví předtím nastavené hodnoty.
Odemknutí
Při přepnutí z režimu „Dynamic“ na „Normal“ je nutno pohnout
pákou stejně ve stejných časových intervalech. V takovém přípa-
dě se rozsvítí kontrolka LED režimu „Normal“ a na konfigurova-
telném multifunkčním displeji se zobrazí „Normal zapnutý“ (viz
obrázek).
A0K1225g A0K1055g
A0K1052g
VDCaASR: mezní hodnoty pro zábavnější a sportovnější styl jíz-
dy, přitom je zajištěno zachování stability v přípa-
dě ztráty vlády na vozidlem. Zlepšuje náhon během
akcelerace.
Tuning řízení: pro sportovní režim jízdy.
DST: Standardní řízení brzdění koordinované se systémem
ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení.
Kompenzace přetáčení: mírná korekce momentu přenáše-
ného na volant upozorní řidiče, aby provedl správnější ma-
névr.
115
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU „All Weather“
Zapnutí
Přestavte páku A-obr. 80 dolů (na písmeno „a“) a nechejte ji
v této poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné
kontrolky nebo do zobrazení indikace „All Weather“ na displeji (viz
obrázky).
A0K1226g A0K1180g
VDCaASR: takové mezní parametry, které umožňují nejvyšší
bezpečnost a řízení vozidla i v kritických situacích
(např. při dešti, sněhu apod).
Tuning řízení: Maximální bezpečnost
DST: Větší kontrola brzdění koordinovaná s ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení.
Kompenzace přetáčení: mírná korekce momentu přenáše-
ného na volant upozorní řidiče, aby provedl správnější
manévr.
Motor: Standardní odezva
Vypnutí
Při přepnutí z režimu „All Weather“ na „Normal“ je nutno postu-
povat stejně jako u režimu „Dynamic“ s tím rozdílem, že je nut-
no páku A-obr. 80 přestavit na písmeno „a“.
UPOZORNĚNÍ
❍Přímý přechod z režimu „Dynamic“ do režimu „All weather“
a opačně není možný. Je nutno se nejdříve vrátit na „Normal“
a pak zvolit další režim.
❍Jestliže byl před vypnutím motoru navolen režim „Dynamic“,
při jeho opětném nastartování se samočinně nastaví režim
„Normal“. Jestliže byl před vypnutím motoru navolen režim
„All Weather“ nebo „Normal“, při jeho opětném nastartování
se samočinně nastaví tento režim.
❍Režim „Dynamic“ nelze navolit při rychlosti nad 110 km/h.
❍Při závadě systému nebo páky A-obr. 80 nelze nastavit žád-
ný jízdní režim. Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
121
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM EOBD
(European On Board Diagnosis)
(pro příslušné modely/trhy)
Cíle soustavy EOBD (European On Board Diagnosis):
❍dohlížet na účinnost zařízení;
❍signalizovat zvýšení emisí;
❍signalizovat, že je nutno vyměnit vadné komponenty.
Součástí soustavy je i diagnostická zásuvka, do které lze připojit
příslušné diagnostické přístroje, jež umožňují načíst jednak chybo-
vé kódy uložené v paměti řídicí jednotky, jednak řadu diagnostic-
kých a provozních parametrů motoru. Tyto kontroly mohou provést
i orgány pověřené kontrolou dopravního provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají autorizované servisy
Alfa Romeo za povinnost provést test a v případě potřeby i zkušební
jízdy, které si mohou vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
DUAL PINION POSILOVÉ ŘÍZENÍ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR a s nastartovaným
motorem. Posilové řízení umožňuje uplatnit na volant sílu odpoví-
dající danému jízdnímu stavu. Asistenční režim je možné navolit
přestavením páky na polohy d, n, a páky “systému Alfa DNA” (viz
“Systém Alfa DNA”).
UPOZORNĚNÍ Po odpojení akumulátoru je třeba posilovač řízení ini-
cializovat; nutnost tohoto opatření signalizuje rozsvícení příslušné
kontrolky. V tomto případě stačí otočit volantem doprava a doleva
až na doraz, nebo pokračovat v rovné jízdě několik stovek metrů.
Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovy-
bavování vozidla upravovat řízení nebo volanto-
vý hřídel (např. při montáži imobilizéru) způso-
bem, jímž by se mohly snížit výkony systému. Jednak
by pozbyla platnost záruka, jednak by to mohlo způso-
bit velmi vážné problémy z hlediska bezpečnosti i neshodu
s homologací vozidla.
133
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM S.B.R.
(Selt Belt Reminder)
Je to zvuková výstraha, která rozsvícením kontrolky
zapnuté bezpečnostní pásy:
U některých verzí se za vnitřním zpětným zrcátkem obr. 95 na-
chází (namísto kontrolek na přístrojové desce) osazení s vizuálním
a zvukovým upozorněním cestujících na předních i zadních sedad-
lech, že nemají zapnuté bezpečnostní pásy.
obr. 95A0K0075m
Výstražná upozornění lze vyřadit trvale pouze v autorizovaných
servisech Alfa Romeo. Systém S.B.R. je pak možné znovu za-
pnout v nastavovacím menu displeje (viz kapitolu „Seznámení
s vozidlem“).
Kontrolky mohou svítit červeně a zeleně podle těchto stavů bez-
pečnostních pásů (obr. 95):
❍1 = přední levé sedadlo (stav pásu u řidiče u verzí s levo-
stranným řízením)
❍2 = zadní levé sedalo (spolujezdec)
❍3 = prostřední zadní sedadlo (spolujezdec)
❍4 = pravé zadní sedadlo (spolujezdec)
❍5 = přední pravé sedadlo (spolujezdec u verzí s levostranným
řízením)
134
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Přední sedadla
(kontrolka č. 1 = řidič a č. 5 = spolucestující)
Řidič
Pokud se ve vozidle nachází pouze řidič s nezapnutým bezpeč-
nostním pásem, při překročení rychlosti 20 km/h nebo v přípa-
dě, že jedete rychlostí v rozmezí 10 - 20 km/h déle než 5 sekund,
spustí se cyklus akustických výstrah pro přední sedadla (prvních
pět sekund nepřerušovaně a poté „pípání“ po dobu
90 sekund) a rozbliká se kontrolka. Jakmile zvuková signalizace
odezní, kontrolky svítí trvale do vypnutí klíčku v zapalování. Akus-
tická signalizace se přeruší, jakmile si řidič bezpečnostní pás zapne
a kontrolka začne svítit zeleně.
Při rozepnutí pásu za jízdy se znovu spustí akustická signalizace
a kontrolka začne znovu červeně svítit, jak je popsáno výše.
Spolucestující
Stejná signalizace platí i pro cestujícího na předním sedadle s tím
rozdílem, že i když tento opustí vozidlo, kontrolka se zbarví zele-
ně a zvuková výstraha ustane.
V případě, že si oba cestující na předních sedadlech rozepnou bez-
pečnostní pásy za jízdy jeden po druhém během několika málo se-
kund, akustická výstraha se bude týkat posledního nezapnutého
pásu, zatímco obě kontrolky budou nezávisle svítit dál.
Zadní sedadla (kontrolka č. 2, 3 a 4)
U zadních míst se signalizace spustí pouze při rozepnutí některé-
ho z bezpečnostních pásů (kontrolka bliká červeně). Kontrolka vy-
hrazená pro rozepnutý pás pak začne blikat (bliká červeně) po dobu
asi 30 sekund. V každém případě zazní zvukové upozornění.
Při rozepnutí více bezpečnostních pásů příslušná kontrolka začne
nezávisle na ostatních blikat (červeně). Kontrolky začnou svítit ze-
leně, když si cestující příslušný bezpečností pás znovu zapne.
Po asi 30 sekundách po poslední signalizaci příslušné kontrolky pro
zadní sedadla zhasnou bez ohledu na stav bezpečnostního pásu
(červeně nebo zeleně).
UPOZORNĚNÍ
Kontrolky se nerozsvítí, pokud při otočení klíčku zapalování
do polohy MAR jsou všechny bezpečnostní pásy (přední i zadní) již
zapnuté.
Jakmile některý z pásů změní stav z rozepnutého na zapnutý
a naopak, rozsvítí se všechny kontrolky.