CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les gran-
ges, garages ou abris d’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouvertu-
res comme portes ou fenêtres.
Charge
L’ajout d’accessoires ou de bagages peut
réduire la stabilité et la maniabilité de la
moto si la répartition du poids est modifiée.
Afin d’éviter tout risque d’accident, monter
accessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de la con-
duite d’une moto chargée d’accessoires ou
de bagages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le char-
gement de cette moto :
S’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dépasse pas la charge maximum. La
conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.Même lorsque cette limite de poids n’est
pas dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :
Les bagages et les accessoires doi-
vent être fixés aussi bas et près de la
moto que possible. Attacher soigneu-
sement les bagages les plus lourds
près du centre de la moto et répartir le
poids également de chaque côté afin
de ne pas le déséquilibrer.
Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires et les baga-
ges sont correctement attachés avant
de prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des accessoi-
res et des bagages.
Régler correctement la suspension
(pour les modèles à suspension ré-
glable) en fonction de la charge et
contrôler l’état et la pression de gon-
flage des pneus.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la four-
che ou le garde-boue avant. Ces
objets (ex. : sac de couchage, sac à
dos ou tente) peuvent déstabiliser la
direction et rendre le maniement
plus difficile.
Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être atta-
ché à un side-car.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision importante. Des accessoi-
res Yamaha d’origine, disponibles unique-
ment chez les concessionnaires Yamaha,
ont été conçus, testés et approuvés par
Yamaha pour l’utilisation sur ce véhicule.
De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de
tester les produits disponibles sur le marché
secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap-
prouver ni recommander l’utilisation d’ac-
cessoires vendus par des tiers ou les modi-
fications autres que celles recommandées
spécialement par Yamaha, même si ces
pièces sont vendues ou montées par un
concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains Charge maximale:
153 kg (337 lb)
U51DF0F0.book Page 3 Friday, October 30, 2009 4:08 PM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-1
5
FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10271
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de con-
trôle, qui pourrait se traduire par un acci-
dent et des blessures.
FAU45310
N.B.Ce modèle est équipé d’un capteur de sé-
curité de chute permettant de couper le mo-
teur en cas d’un renversement. Pour mettre
le moteur en marche après une chute, bien
veiller à d’abord tourner la clé sur “OFF” et
puis de la tourner sur “ON”. Si le contact
n’est pas coupé au préalable, le moteur se
lance mais ne se met pas en marche lors de
l’actionnement du bouton du démarreur.
FAU43185
Mise en marche du moteur Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre
pas en action, il faut qu’une des conditions
suivantes soit remplie :
La boîte de vitesses doit être au point
mort.
Une vitesse doit être engagée, le levier
d’embrayage actionné et la béquille la-
térale relevée.
Se référer à la page 3-10 pour plus de
détails.
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
Le témoin d’alerte de panne du moteur
devrait s’allumer pendant quelques
secondes, puis s’éteindre.
ATTENTION
FCA16711
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas
lorsque la clé de contact est tournée sur
“ON” ou s’il ne s’éteint pas par la suite,
se reporter à la page 3-2 et effectuer le
contrôle de son circuit.2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort. (Voir page 5-2.) Le témoin de
point mort devrait s’allumer. Si le té-
moin ne s’allume pas, faire contrôler le
circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.
U51DF0F0.book Page 1 Friday, October 30, 2009 4:08 PM
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
7
FAU37833
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ATTENTION
FCA15192
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de détachants griffera
ou endommagera la surface de ces piè-
ces. Il convient également de ne pas en-
duire les pièces à finition mate de cire.
FAU26004
Soin Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, lachaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10772
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plasti-
que exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abondam-
U51DF0F0.book Page 1 Friday, October 30, 2009 4:08 PM
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
4. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les
surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoyées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11131
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-
phérique peut provoquer l’embuage
de la lentille de phare. La buée devrait
disparaître peu de temps après l’allu-
mage du phare.
FAU43201
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse.ATTENTION
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
U51DF0F0.book Page 3 Friday, October 30, 2009 4:08 PM
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
1985 mm (78.1 in)
Largeur hors tout:
745 mm (29.3 in)
Hauteur hors tout:
1080 mm (42.5 in)
Hauteur de la selle:
780 mm (30.7 in)
Empattement:
1290 mm (50.8 in)
Garde au sol:
160 mm (6.30 in)
Rayon de braquage minimum:
2270 mm (89.4 in)Poids:Avec huile et carburant:
125 kg (276 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
123 cm³
Alésage × course:
54.0 × 54.0 mm (2.13 × 2.13 in)
Taux de compression:
10.00 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique et kick
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
Type:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Vidange périodique:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type secCarburant:Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacité du réservoir:
13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:
51D1 00Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CR6HSA
Écartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire:
68/20 (3.400)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
45/14 (3.214)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
37/14 (2.643)
2e:
32/18 (1.778)
3e:
25/19 (1.316)
–20–10 0
1020 30 40 50 ˚C 10 30 50 70 90 110 0 130 ˚F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U51DF0F0.book Page 1 Friday, October 30, 2009 4:08 PM
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
4e:
23/22 (1.045)
5e:
21/24 (0.875)
Châssis:Type de cadre:
Simple berceau interrompu
Angle de chasse:
26.33 °
Chasse:
92.0 mm (3.62 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
2.75-18 42P
Fabricant/modèle:
CHENG SHIN/C-910Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
90/90-18 57P
Fabricant/modèle:
CHENG SHIN/C-905Charge:Charge maximale:
153 kg (337 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)Avant:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Arrière:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Conditions de charge:
90–153 kg (198–337 lb)
Avant:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Arrière:
280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
J18M/C x MT1.85Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
J18M/C x MT1.85Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 3 ou 4Frein arrière:Type:
Frein à tambour
Commande:
Au pied droit
Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
120.0 mm (4.72 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
105.0 mm (4.13 in)Partie électrique:Système d’allumage:
TCI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:
YTX7L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 6.0 AhPhare:Type d’ampoule:
Ampoule halogèneVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 35 W/35 W × 1
U51DF0F0.book Page 2 Friday, October 30, 2009 4:08 PM
INDEXAAvertisseur, contacteur ........................... 3-4BBatterie.................................................. 6-27
Béquille latérale .................................... 3-10
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification ..................................... 6-25
Bougie, contrôle ...................................... 6-8
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-25CCâble des gaz, contrôle du jeu ............. 6-13
Câbles, contrôle et lubrification ............. 6-23
Caches, dépose et repose ...................... 6-7
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant ................................................ 3-7
Carburant, économies............................. 5-3
Carburant, jauge de niveau..................... 3-4
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ............................................ 6-22
Chaîne de transmission, tension........... 6-21
Clignotant, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-31
Clignotants, contacteur ........................... 3-4
Clignotants, témoins ............................... 3-2
Combinés de contacteurs ....................... 3-4
Combinés ressort-amortisseur,
réglage.................................................. 3-9
Compte-tours .......................................... 3-3
Compteur de vitesse ............................... 3-3
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-1
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-10DDémarrage du moteur ............................. 5-1
Démarreur, contacteur ............................ 3-4Dépannage, schéma de diagnostic ...... 6-37
Direction, contrôle................................. 6-26
EEmbrayage, levier................................... 3-5
Embrayage, réglage de la garde du
levier................................................... 6-16
Emplacement des éléments ................... 2-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement .............................. 6-2
Entretiens et graissages périodiques ..... 6-3
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1FFeu arrière/stop, remplacement d’une
ampoule ............................................. 6-31
Feu stop, contacteurs ........................... 6-18
Filtre à air, nettoyage de l’élément ....... 6-11
Fourche, contrôle.................................. 6-26
Frein avant, contrôle de la garde du
levier................................................... 6-17
Frein, levier ............................................. 3-5
Frein, pédale........................................... 3-6
Frein, réglage de la garde de la
pédale ................................................ 6-17
Fusible, remplacement ......................... 6-28HHuile moteur ......................................... 6-10IInverseur feu de route/feu de
croisement............................................ 3-4JJeu des soupapes ................................ 6-14KKick ......................................................... 3-9
LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ........................ 6-24
Liquide de frein, changement ................ 6-20
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-19NNuméros d’identification .......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ........................ 3-2
Pannes, diagnostic ................................ 6-36
Pédale de frein, contrôle et
lubrification.......................................... 6-24
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-29
Pièces de couleur mate........................... 7-1
Plaquettes et mâchoires de frein,
contrôle ............................................... 6-19
Pneus .................................................... 6-14
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification.......................................... 6-23
Porte-bagages....................................... 3-10
Pots catalytiques ..................................... 3-8RRalenti du moteur, contrôle ................... 6-13
Remisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ............ 3-6
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roue arrière .......................................... 6-34
Roue avant ............................................ 6-32
Roues .................................................... 6-16
Roulements de roue, contrôle ............... 6-27SSécurité................................................... 1-1
Sélecteur ................................................. 3-5
Sélecteur, contrôle ................................ 6-18
U51DF0F0.book Page 1 Friday, October 30, 2009 4:08 PM