TABLA DE CONTENIDOSINFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1
DESCRIPCI ÓN ..................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1
D-mode (modo de conducci ón) ......3-1
Sistema inmovilizador .....................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la direcci ón ......................................3-2
Testigos y luces de advertencia .....3-4
Indicador multifunci ón .....................3-8
Alarma antirrobo (opcional) ..........3-15
Interruptores del manillar ..............3-15
Maneta de embrague ...................3-17
Pedal de cambio ...........................3-18
Maneta de freno ...........................3-18
Pedal de freno ..............................3-19
ABS ..............................................3-19
Sistema de control de tracci ón .....3-20
Tap ón del dep ósito de gasolina ....3-22
Gasolina .......................................3-23
Tubo respiradero/rebose del
dep ósito de combustible ...........3-24
Catalizador ...................................3-24
Asiento del conductor ...................3-25 Ajuste de la altura del asiento del
conductor .................................. 3-25
Parabrisas .................................... 3-27
Ajuste de la horquilla delantera .... 3-27
Ajuste del conjunto amortiguador ............................. 3-29
Portaequipajes ............................. 3-30
Soportes de la correa del equipaje .................................... 3-31
Caballete lateral ........................... 3-31
Sistema de corte del circuito de encendido ................................. 3-32
Toma de corriente continua ......... 3-34
PARA SU SEGURIDAD –
COMPROBACIONES PREVIAS ........ 4-1
UTILIZACI ÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCI ÓN ................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina ................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERI ÓDICOS ..................................... 6-1
Juego de herramientas .................. 6-1 Cuadro de mantenimiento
peri ódico del sistema de control
de emisiones .............................. 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase .................................... 6-4
Desmontaje y montaje de los carenados ................................... 6-8
Comprobaci ón de las buj ías ........ 6-10
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ........................... 6-11
Aceite del engranaje final ............ 6-14
L íquido refrigerante ...................... 6-15
Filtro de aire ................................. 6-17
Comprobaci ón del ralentí del
motor ........................................ 6-17
Comprobaci ón del juego libre del
cable del acelerador ................. 6-17
Holgura de la v álvula ................... 6-18
Neum áticos .................................. 6-18
Ruedas de radios ......................... 6-20
Maneta de embrague ................... 6-20
Comprobaci ón del juego libre de
la maneta del freno ................... 6-21
Interruptores de la luz de freno .... 6-21
Comprobaci ón de las pastillas de
freno delantero y trasero .......... 6-21
Comprobaci ón del l íquido de
freno ......................................... 6-22
Cambio de los l íquidos de freno y
embrague ................................. 6-23U23PS0S0.book Page 1 Friday, March 5, 2010 1:27 PM
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-4
6
SAU1770C
Cuadro general de mantenimiento y engrase N. º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERACI ÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKIL
ÓMETROS
COMPRO-
BACI ÓN
ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Filtro de aire Cambiar. √
2 *Embrague
Comprobar funcionamiento, nivel
de l íquido y si existe alguna fuga. √√√√√
3 *Freno delantero
Comprobar funcionamiento, nivel
de l íquido y si existe alguna fuga. √√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al l ímite de desgaste
4 *Freno trasero
Comprobar funcionamiento, nivel
de l íquido y si existe alguna fuga. √√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al l ímite de desgaste
5 *Tubos de freno
Comprobar si est á agrietado o da-
ñ ado. √√√√√
Cambiar. Cada 4 añ os
6 *Ruedas
Comprobar si est án descentradas
o dañ adas y si los radios est án
bien apretados.
Apretar los radios si es necesario. A los primeros 1000 km (600 mi) y, posteriormente, cada 5000 km (3000 mi).
7 *Neum áticos
Comprobar la profundidad del di-
bujo y si est á dañ ado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presi ón.
Corregir si es necesario. √√√√√
8 *Cojinetes de rueda
Comprobar si los cojinetes est án
flojos o da ñados. √√√√
U23PS0S0.book Page 4 Friday, March 5, 2010 1:27 PM
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-19
6
Revisi ón de los neum áticos
Debe comprobar los neum áticos antes de
cada utilizació n. Si la profundidad del dibujo
del neum ático en el centro alcanza el l ímite
especificado, si hay un clavo o fragmentos
de cristal en el neum ático o si el flanco est á
agrietado, haga cambiar el neum ático in-
mediatamente en un concesionario
Yamaha.
NOTALos l ímites de la profundidad del dibujo pue-
den variar de un pa ís a otro. Cumpla siem-
pre los reglamentos locales.
ADVERTENCIA
SWA10471
Si los neumá ticos están excesiva-
mente gastados, h ágalos cambiar
en un concesionario Yamaha. Ade-
m ás de ser ilegal, el uso del veh ícu-
lo con unos neum áticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la p ér-
dida del control.
La sustitució n de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los frenos,
incluidos los neum áticos, debe
confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los conoci-
mientos y experiencia profesional
necesarios para ello.
Conduzca a velocidades modera-
das despu és de cambiar un neum á-
tico, ya que la superficie de éste
debe “rodarse ” para desarrollar sus
caracter ísticas óptimas.
Informaci ón relativa a los neum áticos
Esta motocicleta est á equipada con llantas
de radios y neum áticos sin c ámara con v ál-
vulas.
ADVERTENCIA
SWA10901
Los neum áticos delantero y trasero
deben ser de la misma marca y di-
señ o; de lo contrario, las caracter ís-
ticas de manejabilidad de la
motocicleta pueden ser diferentes,
lo que podr ía ocasionar un acciden-
te.
Verifique siempre que los tapones
de las vá lvulas est én bien coloca-
dos a fin de evitar fugas de aire.
1. Flanco del neum ático
2. Profundidad del dibujo de la banda de roda- dura del neum áticoProfundidad m ínima del dibujo del
neum ático (delantero y trasero):
1.6 mm (0.06 in)
1. V álvula de aire del neum ático
2. N úcleo de la v álvula de aire del neum ático
3. Tapó n de la v álvula de aire del neum ático
con obturador
U23PS0S0.book Page 19 Friday, March 5, 2010 1:27 PM
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-20
6
Utilice únicamente los tapones y
n úcleos de vá lvula relacionados a
continuaci ón a fin de evitar que los
neum áticos se desinflen durante la
marcha a alta velocidad.
Despu és de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Co., Ltd. s ólo ha homologa-
do para este modelo los neum áticos que se
relacionan a continuaci ón.
SAU49710
Ruedas de radios Para asegurar unas prestaciones óptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
del veh ículo, tome nota de los puntos si-
guientes relativos a las ruedas especifica-
das.
Antes de cada utilizaci ón debe com-
probar si las llantas de las ruedas pre-
sentan grietas, dobladuras o
deformaci ón y si los radios est án flojos
o da ñados. Si observa algú n daño,
haga cambiar la rueda en un conce-
sionario Yamaha. No intente realizar ni
la m ás m ínima reparaci ón en una rue-
da. Una rueda deformada o agrietada
debe sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neum ático. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida útil
del neum ático.
SAU42850
Maneta de embrague Este modelo est á dotado de un embrague
hidr áulico, por lo que no es necesario ajus-
tar el juego libre de la maneta de embrague.
No obstante, es necesario comprobar si
hay fugas en el sistema hidr áulico antes de
cada utilizació n. Si el juego libre de la ma-
neta de embrague aumenta excesivamente
y resulta dif ícil cambiar de marcha o el em-
brague patina provocando una p érdida de
aceleraci ón, puede que haya aire en el sis-
tema de embrague. Si hay aire en el siste-
ma hidr áulico há galo purgar en un
concesionario Yamaha antes de utilizar la
motocicleta.
Neum
ático delantero:
Ta m a ño:
110/80R19M/C 59V
Marca/modelo: BRIDGESTONE/BW501
METZELER/TOURANCE EXP C
Neum ático trasero:
Ta m a ño:
150/70R17M/C 69V
Marca/modelo: BRIDGESTONE/BW502
METZELER/TOURANCE EXP C
DELANTERO y TRASERO: Vá lvula de aire del neum ático:
TR412
N úcleo de la v álvula:
#9100 (original)
U23PS0S0.book Page 20 Friday, March 5, 2010 1:27 PM
ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:2255 mm (88.8 in)
Anchura total:
980 mm (38.6 in)
Altura total: 1410 mm (55.5 in)
Altura del asiento: 845/870 mm (33.3/34.3 in)
Distancia entre ejes:
1540 mm (60.6 in)
Holgura m ínima al suelo:
205 mm (8.07 in)
Radio de giro m ínimo:
2700 mm (106.3 in)Peso:Con aceite y combustible: 261 kg (575 lb)Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por l íquido, DOHC
Disposició n de cilindros:
2 cilindros en paralelo inclinados hacia
adelante
Cilindrada: 1199 cm ³
Calibre × Carrera:
98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in)
Relació n de compresi ón:
11.00 :1
Sistema de arranque: Arranque elé ctrico
Sistema de lubricaci ón:
C árter seco
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 o 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de
aceite: 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de
aceite: 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)Caja del engranaje final:Tipo:Aceite de engranaje de card án SAE 80 API
GL-5 o aceite de engranajes hipoidales
SAE 80 API GL-4 originales Yamaha
Cantidad:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Sistema de refrigeraci ón:Capacidad del dep ósito de l íquido refrigerante
(hasta la marca de nivel m áximo):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las
rutas): 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:Únicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depó sito de combustible:
23.0 L (6.08 US gal, 5.06 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)Inyecci ón de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID: 23P1 00Buj ía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CPR8EB9
Distancia entre electrodos de la buj ía:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en ba ño de aceiteTransmisió n:Sistema de reducci ón primaria:
Engranaje recto
Relaci ón de reducci ón primaria:
85/58 (1.466)
–20 –10 0
1020 30 40 50 ˚C
10 30 50 70 90 110
0 130 ˚F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U23PS0S0.book Page 1 Friday, March 5, 2010 1:27 PM
ESPECIFICACIONES
8-2
8
Sistema de reducción secundaria:
Cardá n
Relació n de reducci ón secundaria:
21/25 × 32/9 (2.987)
Tipo de transmisi ón:
Velocidad 6, engrane constante
Operaci ón:
Operaci ón con pie izquierdo
Relació n de engranajes:
1a: 36/13 (2.769)
2a: 33/16 (2.063)
3a:
33/21 (1.571)
4a: 30/24 (1.250)
5a: 25/24 (1.042)
6a:
26/28 (0.929)Chasis:Tipo de bastidor:Chasis de tubos de acero
Ángulo del eje delantero:
28.00 °
Base del ángulo de inclinació n:
126.0 mm (4.96 in)Neum ático delantero:Tipo:
Sin cá mara
Tama ño:
110/80R19M/C 59V Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BW501
Fabricante/modelo: METZELER/TOURANCE EXP C
Neum ático trasero:Tipo:
Sin cá mara
Tama ño:
150/70R17M/C 69V
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BW502
Fabricante/modelo: METZELER/TOURANCE EXP CCarga:Carga m áxima:
209 kg (461 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presi ón de aire del neum ático (medida
en neum áticos en fr ío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0 –198 lb)
Delantero: 225 kPa (2.25 kgf/cm ², 33 psi)
Trasero:
250 kPa (2.50 kgf/cm ², 36 psi)
Condiciones de carga: 90– 209 kg (198 –461 lb)
Delantero: 225 kPa (2.25 kgf/cm ², 33 psi)
Trasero:
290 kPa (2.90 kgf/cm ², 42 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tama ño de la llanta:
19M/C x MT2.50Rueda trasera:Tipo de rueda: Rueda de radios
Tama ño de la llanta:
17M/C x MT4.00Freno delantero:Tipo: Freno de disco doble
Operaci ón:
Operació n con mano derecha
L íquido recomendado:
DOT 4Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operaci ón:
Operació n con pie derecho
L íquido recomendado:
DOT 4Suspensi ón delantera:Tipo:
Horquilla telesc ópica
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
190.0 mm (7.48 in)Suspensi ón trasera:Tipo:
Basculante (suspensi ón de uni ón)
U23PS0S0.book Page 2 Friday, March 5, 2010 1:27 PM