Page 17 of 88

possono provocare interferenze
nei segnali.HAU10472
Blocchetto accensione/
bloccasterzo
Il blocchetto accensione/bloccasterzo
comanda i sistemi d’accensione e di illu-
minazione e viene utilizzato per bloccare
lo sterzo. Appresso sono descritte le varie
posizioni.
NOTA
Ricordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veico-
lo. Per ridurre al minimo il rischio di per-
dere la chiave di ricodifica (calotta rossa),
conservarla in un posto sicuro ed usarla
soltanto per riscrivere i codici.
HAU34121
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati;
la luce pannello strumenti, la luce fanalino
posteriore, la luce targa e le luci ausiliarie
si accendono ed è possibile avviare il
motore. La chiave di accensione non può
essere sfilata.
NOTA
I fari si accendono automaticamente
all’avvio del motore e restano accesi fino
a quando la chiave non viene girata su
“OFF”, o fino a quando il cavalletto latera-
le viene abbassato.
HAU10661
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
HWA10061
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di
perdere il controllo del mezzo o di cau-
sare incidenti.
AVVERTENZA
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 17
Page 18 of 88
HAU10683
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
chiave.
Per bloccar
e lo sterzo
1. Premere
2. Svoltare
1. Girare il manubrio completamente asinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave. Per sbloccar
e lo sterzo
1. Premere
2. Svoltare
Inserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su “OFF”.
HAU10941
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e la luce fanalino
posteriore, la luce targa e le luci di posi-
zione sono accese. È possibile accendere
le luci d’emergenza e le luci indicatori di
direzione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
ATTENZIONE
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 18
Page 63 of 88

mica pericolosa e la diminuzione
dell’efficienza della frenata.
Evitare infiltrazioni d’acqua nel ser-
batoio del liquido freni durante il
rifornimento. L’acqua causa una
notevole riduzione del punto di ebol-
lizione del liquido e può provocare
l’effetto “vapor lock” (tampone di
vapore).
Il liquido dei freni può corrodere le
superfici verniciate o le parti in pla-
stica. Pulire sempre immediatamente
l’eventuale liquido versato.
Dato che le pastiglie dei freni si usu-
rano, è normale che il livello del liqui-
do freni diminuisca gradualmente.
Tuttavia, se il livello scende improvvi-
samente, far accertare la causa da
un concessionario Yamaha.
HAU22731
Sostituzione del liquido freni
Fare cambiare il liquido freni da un con-
cessionario Yamaha agli intervalli specifi-
cati nella NOTA in fondo alla tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Inoltre fare sostituire i paraolio delle pom-
pe freni e delle pinze, come pure i tubi fre-
ni agli intervalli elencati qui di seguito,
oppure se presentano danneggiamenti o
perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi freni: Sostituire ogni quattro
anni.
HAU23112
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelera-
tore. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo
da un concessionario Yamaha agli inter-
valli specificati nella tabella di manuten-
zione periodica.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-22
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 63