Page 65 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de véri-
fier la densité de l’électrolyte au moins
une fois par mois et de recharger la
batterie quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes et à cheminer
correctement sa durite de mise à l’air,
qui ne peut être ni endommagée ni
bouchée. ATTENTION : Si la posi-
tion de la durite de mise à l’air en-
traîne l’écoulement d’électrolyte ou
de vapeurs de batterie sur le cadre,
la structure et la finition du véhicule
risquent d’en souffrir.
[FCA10601]FAUM2600
Remplacement des fusibles Le boîtier à fusibles se trouve derrière le ca-
che A. (Voir page 6-7.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter degravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible de rechange
3. Fusible principal
4. Fusible de phare
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible d’allumage
7. Fusible du ventilateur de radiateur
Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
5.0 A
U22BF1F0.book Page 29 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM
Page 66 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
FAU45213
Remplacement de l’ampoule du
phare Le phare est équipé d’une ampoule de
quartz. Si l’ampoule du phare grille, la rem-
placer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déposer ensemble le carénage de
phare et l’optique de phare après avoir
retiré les vis et en tirant vers le haut
comme illustré.
2. Déconnecter la fiche rapide de phare,
puis déposer la protection de l’am-
poule.3. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapide.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
1
1
1. Fiche rapide de phare
2. Protection d’ampoule
1. Porte-ampoule du phare
U22BF1F0.book Page 30 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM
Page 67 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
6. Remettre le carénage de phare (ainsi
que l’optique de phare) à sa place,
puis le fixer à l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAUM2610
Remplacement d’une ampoule
de feu arrière/stop 1. Déposer le cache B. (Voir page 6-7.)
2. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Reposer le cache.
FAU24204
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191]
1. Douille d’ampoule de feu arrière/stop
1. Vis
2. Lentille du clignotant
U22BF1F0.book Page 31 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM
Page 68 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
FAUM2620
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Déposer le cache B. (Voir page 6-7.)
2. Déposer l’ampoule et sa douille en ti-
rant sur la douille.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Reposer le cache.
FAU45222
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse Si l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer l’optique de phare. (Voir page
6-30.)
2. Retirer la douille et l’ampoule de la
veilleuse.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et la douille de la
veilleuse en appuyant sur la douille.
6. Reposer l’optique de phare.
FAU24350
Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide
d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le-
vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux cô-
tés du bras oscillant.
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-
culation
1. Ampoule de veilleuse
U22BF1F0.book Page 32 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM
Page 69 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
FAU24360
Roue avant
FAUM2632
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer les vis de pincement d’axe
de roue, puis l’axe et les vis de fixation
d’étrier de frein.
2. Surélever la roue avant en procédant
comme expliqué à la page 6-32.
3. Retirer la patte de fixation de fil de cap-
teur de vitesse après avoir enlevé la
vis (WR125R uniquement).
4. Déposer l’étrier de frein après avoir re-
tiré ses vis de fixation.
5. Retirer l’axe de roue, déposer le cap-
teur de vitesse en tirant sur celui-ci,
puis déposer la roue. ATTENTION :
Ne pas actionner le frein après la
dépose des étriers, car les plaquet-
tes risquent de se rapprocher à l’ex-
cès.
[FCA11051]
FAUM2640
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de four-
che.2. Monter le capteur de vitesse sur le
moyeu de roue.
N.B.S’assurer d’aligner les ergots du rotor de
capteur de vitesse sur les entailles du
moyeu de roue et la fente de la prise du
compteur de vitesse sur la retenue du bras
de fourche.3. Remettre l’axe de roue en place.
4. Reposer la roue avant sur le sol.
5. Appuyer fermement à quelques repri-
ses sur le guidon afin de contrôler le
bon fonctionnement de la fourche.
6. Monter l’étrier de frein à l’aide des vis
de fixation.
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
2. Axe de roue
3. Patte de fixation de câble de capteur de vi-
tesse
1.Étrier de frein
2. Vis de fixation d’étrier de frein
1. Capteur de vitesse
U22BF1F0.book Page 33 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM
Page 70 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter l’étrier
de frein sur le disque de frein.7. Remettre en place la patte de fixation
de fil de capteur de vitesse ainsi que la
vis. (WR125R uniquement).
8. Serrer l’axe, les vis de pincement de
l’axe et les vis de fixation d’étrier de
frein à leur couple de serrage spécifi-
que.
FAU25080
Roue arrière
FAUM2661
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer le contre-écrou et l’écrou de
réglage de la tension de la chaîne de
transmission figurant de part et d’autre
du bras oscillant.
2. Desserrer l’écrou d’axe.3. Surélever la roue arrière en procédant
comme expliqué à la page 6-32.
4. Retirer l’écrou d’axe et la plaquette de
réglage gauche de la chaîne de trans-
mission.
5. Pousser la roue vers l’avant, puis sé-
parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.
Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue
arrière.
6. Extraire l’axe de roue ainsi que la pla-
quette de réglage de la chaîne de
transmission tout en maintenant l’étrier
de frein et en soulevant quelque peu la
roue. Couples de serrage :
Axe de roue :
58 Nm (5.8 m·kgf, 42 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
1.Écrou d’axe
2.Écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
3. Contre-écrou
U22BF1F0.book Page 34 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM
Page 71 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
N.B.Il sera peut-être utile de recourir à un maillet
en caoutchouc pour extraire l’axe de roue.7. Déposer la roue. ATTENTION : Ne
pas actionner le frein après la dé-
pose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
[FCA11071]
FAUM2652
Mise en place de la roue arrière
1. Monter la chaîne de transmission sur
la couronne arrière.
2. Remonter la roue, les plaquettes de
réglage de la chaîne de transmission
et le support d’étrier de frein en insé-
rant l’axe de roue par le côté droit.
N.B.
Monter la plaquette de réglage de la
chaîne de transmission porteuse du
repère “N” du côté gauche et veiller à
diriger ce repère vers l’extérieur.
S’assurer que la fente du support
d’étrier de frein s’aligne parfaitement
sur la retenue du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
la roue.
3. Monter l’écrou d’axe.
4. Reposer la roue arrière sur le sol.
5. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 6-22.)
6. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-
rage spécifié.
1. Axe de roue
1. Retenue
2. Fente
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
U22BF1F0.book Page 35 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM
Page 72 of 86

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.U22BF1F0.book Page 36 Wednesday, September 16, 2009 9:28 AM