Page 17 of 78

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
3
Desbloqueio da direcção e do descansocentralEmpurre a chave para dentro e, em simul-
tâneo, rode-a para “OFF”.
PAUT2121
Cobertura da fechadura Para fechar a cobertura da fechadura
Introduza o arco da chave no receptáculo
da cobertura da fechadura conforme ilustra-
do e, depois, rode a chave para “SHUT”
para fechar a cobertura.
Para abrir a cobertura da fechadura
Introduza o arco da chave no receptáculo
da cobertura da fechadura conforme ilustra-
do e, depois, rode a chave para “OPEN”
para abrir a cobertura.
PAU45380
Indicador, indicadores lumino-
sos e luz de advertência
PAU11020
Indicador luminoso de mudança de
direcção“”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o interruptor do sinal de mudança
de direcção é accionado para a esquerda
ou para a direita.
PAU11080
Indicador luminoso de máximos“”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
1. Premir.
2. Mudança de direcção.12
ON
OPEN
OPENPUSH
LOCK
OFF
1. Luz de advertência de problema no
motor“”
2. Indicador luminoso de máximos“”
3. Indicador luminoso de mudança de
direcção“”
4. Indicador de mudança de óleo
OIL
CHANGE
12 3 4
chapter3 Page 2 Thursday, September 17, 2009 2:16 PM
Page 18 of 78

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
3
PAU45401
Indicador de mudança de óleo
Este indicador passa de verde para verme-
lho a cada 2000 km (1200 mi) para indicar
que o óleo do motor deve ser substituído.
Depois de mudar o óleo do motor, prima o
interruptor de reinício do indicador de mu-
dança de óleo no interruptor principal.
Se o óleo do motor for substituído antes do
intervalo de 2000 km (1200 mi), o indicador
tem de ser reiniciado depois da mudança
do óleo para que a mudança de óleo se-
guinte seja indicada na altura correcta.
PRECAUÇÃO: Após ter percorrido 1000
km (600 mi), é necessário substituir o
óleo do motor.
[PCA10281]
NOTADepois de reiniciar o interruptor de reinício
do indicador de mudança de óleo, o indica-
dor passa de vermelho para verde.
PAUT1934
Luz de advertência de problema no
motor“”
Esta luz de advertência fica intermitente ou
permanece acesa se um circuito eléctrico
de supervisão do motor não estiver a funci-
onar correctamente. Se isto acontecer, soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema de auto-diagnóstico.
O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acender-
se durante alguns segundos e depois apa-
gar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON” ou
se permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.
PAUT1821
Módulo de velocímetro O módulo de velocímetro está equipado
com um velocímetro e um conta-quilóme-
tros. O velocímetro mostra a velocidade de
condução. O conta-quilómetros mostra a
distância total percorrida.
1. Indicador de mudança de óleo
2. Interruptor de reinício do indicador de mu-
dança de óleo1
2
1. Velocímetro
2. Conta-quilómetros
OIL
CHANGE2 1
U4P7P2P0.book Page 3 Thursday, August 20, 2009 10:09 AM
Page 19 of 78

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
3
PAU12092
Dispositivo de auto-diagnóstico Este modelo está equipado com um dispo-
sitivo de auto-diagnóstico para vários circui-
tos eléctricos.
Se for detectado algum problema em qual-
quer um desses circuitos, a luz de advertên-
cia de problema no motor acender-se-á ou
piscará. Se isto acontecer, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo.PRECAUÇÃO
PCA11170
Depois disso acontecer, e no sentido de
evitar danos no motor, não se esqueça
de consultar um concessionário
Yamaha o mais brevemente possível.
PAU45630
Indicador de combustível O indicador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respectivo depósito. O ponteiro move-se
para “E” (vazio) à medida que o nível de
combustível diminui. Quando o ponteiro
atingir a linha vermelha, reabasteça o mais
brevemente possível.NOTARodar a chave para “OFF” cancela a leitura
do indicador de combustível.
PAU12331
Alarme antifurto (opcional) Um concessionário Yamaha poderá equi-
par este modelo com um alarme antifurto
opcional. Contacte um concessionário
Yamaha para obter mais informações.
1. Indicador de combustível
2. Linha vermelha
OIL
CHANGE
1
2
U4P7P2P0.book Page 4 Thursday, August 20, 2009 10:09 AM