6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
SAU17241
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propietario/
usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase periódicos de-
ben considerarse simplemente como una
guía general en condiciones normales de
utilización. No obstante, según la meteoro-
logía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de manteni-
miento.
ADVERTENCIA
SWA10321
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehículo o si los trabajos de mante-
nimiento se realizan de forma incorrec-
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir
daños personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiarizado con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15121
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
monóxido de carbono, que puede
ser mortal. Consulte en la página
1-1 información adicional sobre el
monóxido de carbono.
SAU17521
Juego de herramientas
El juego de herramientas del propietario se
encuentra en el interior del compartimento
porta objetos situado debajo del asiento.
(Vease la página 3-15.)
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una llave
dinamométrica.
NOTA
Si no dispone de las herramientas o la ex-
1. Juego de herramientas del propietario
1
✼✥✯✣✺ ✤
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-6
2
3
4
5
67
8
9
10
Cadena de transmi-
sión
Compruebe la holgura, la
alineación y el estado de la
cadena.
Ajuste y lubrique la cadena con
un lubricante especial para
cadenas con juntas tóricas.Cada 1000 km (600 mi) y después de lavar la motocicleta, utilizarla con lluvia o
en lugares húmedos
11 *
Cojinetes de direc-
ción
Comprobar el juego de los
cojinetes y si la dirección está
dura.
√√√√√
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.Cada 20000 km (12000 mi)
12 *
Fijaciones del bas-
tidor
Comprobar que todas las
tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.
√√√√√
13
Eje pivote de la
maneta de freno
Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
14
Eje pivote del pedal
de freno
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
15
Eje pivote de la
maneta de embra-
gue
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
16
Eje pivote del pedal
de cambio
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
17
Caballete lateral
Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
18 *
Interruptor del
caballete lateral
Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
19 *
Horquilla delantera
Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
✼✥✯✣✺ ✩
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-8
2
3
4
5
67
8
9
SAU18680
NOTA
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y no se
debe limpiar con aire comprimido para no dañarlo.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
✼✥✯✣✺ ✫
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-10
2
3
4
5
67
8
9
Para montar el carenado
Coloque el carenado en su posición original
y seguidamente coloque los tornillos y la fi-
jación rápida.NOTA
Para montar la fijación rápida, empuje el
pasador central hacia afuera de modo que
sobresalga de la cabeza de la fijación, intro-
duzca ésta en el carenado y empuje el pa-
sador hasta que quede nivelado con la
cabeza de la fijación.
SAU19171
Paneles A y B
Para desmontar uno de los paneles
1. Desmonte el carenado correspondien-
te A o B. (Vease la página 6-9.)
2. Desmonte el asiento. (Vease la
página 3-15.)
3. Quite el tornillo y seguidamente des-
monte el panel.
Para montar el panel1. Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete el tornillo.
2. Monte el asiento y el carenado.
1. Fijación rápida (después de desmontarla)
2. Fijación rápida (antes de montarla)
12
1. Tornillo
1
1. Panel A
1
✼✥✯✣✺ ✤✣
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU19642
Comprobación de las bujías
Las bujías son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de mate-
rial provocan la erosión lenta de cualquier
bujía, por lo que estas deben desmontarse
y revisar su funcionamiento de acuerdo con
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase. Además, el estado de las bujías pue-
de reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se.Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta
después de haberla apretado a mano. No
obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible.
Bujía especificada:
NGK/DPR8EA-9
DENSO/X24EPR-U9
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
Par de apriete:
Bujía:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
✼✥✯✣✺ ✤✤
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-12
2
3
4
5
67
8
9
SAU19836
Aceite del motor y filtro
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite y el filtro de aceite según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
Si está ligeramente inclinada hacia un lado,
la lectura puede resultar errónea.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
15 minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapón de lle-
nado, limpie la varilla de medición, in-
trodúzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla y con la flecha
hacia arriba, como se muestra) y ex-
tráigala de nuevo para comprobar el
nivel de aceite.
ADVERTENCIA! No
quite nunca el tapón del depósito
del aceite del motor después des-
pués de circular a alta velocidad;
puede salir un chorro de aceite ca-
liente y causar daños materiales o
personales. Deje siempre que elmotor se enfríe lo suficiente antes
de quitar el tapón del depósito de
aceite.
[SWA10361]
ATENCIÓN:
No utilice
el vehículo hasta estar seguro de
que el nivel de aceite del motor es
suficiente.
[SCA10011]
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de acei-
te del tipo recomendado hasta el nivel
correcto.
5. Coloque el tapón de llenado de aceite.
NOTA
El depósito del aceite del motor se en-
cuentra detrás de los cilindros.
El aceite del motor debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
1. Tapón de llenado de aceite del motor1
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Varilla de medición
3. Marca de nivel máximo
4. Marca de nivel mínimo
1
2
3
4
✼✥✯✣✺ ✤✥
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del filtro de aceite)
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado de aceite del
motor y los perno de drenaje con la
junta para vaciar el aceite del cárter.
NOTA
Omita los pasos 5–7 si no va a cambiar el
filtro de aceite.
5. Desmonte la cubierta del filtro de acei-
te quitando los pernos.6. Desmonte y cambie el filtro de aceite y
las juntas tóricas.
7. Monte la cubierta del filtro de aceite
colocando los pernos y apriételos al
par especificado.
1. Perno de drenaje del aceite del motor A
2. Junta
2
1
1. Perno de drenaje del aceite del motor B
2. Junta
2
1
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Perno
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
1
1
21
2
✼✥✯✣✺ ✤✦
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-14
2
3
4
5
67
8
9
NOTA
Verifique que las juntas tóricas queden co-
rrectamente asentadas.
8. Coloque los pernos de drenaje de
aceite del motor con la junta nueva y
apriételos con los pares especifica-
dos.
9. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tapón de
llenado de aceite.
NOTA
No olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.
ATENCIÓN
SCA11620
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor tam-
bién lubrica el embrague), no mez-
cle ningún aditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad
superior a la especificada. Además,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.
11. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corríjalo según sea necesario.
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de acei-
te:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Pares de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor
A:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Perno de drenaje del aceite del motor
B:
30 Nm (3.0 m·kgf, 21.7 ft·lbf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite:
3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
✼✥✯✣✺ ✤✧