Page 57 of 118

Funcionamiento de equipos
48
(3) Tire del asiento hacia atrás y extráigalo.
Para montar el asiento delantero:
(1) Introduzca los salientes de la parte de-
lantera del asiento en los soportes que
hay en la cubierta.
(2) Presione la parte trasera del asiento ha-
cia abajo para que quede bien fija.
(3) Sujete bien el asiento trasero en su posi-
ción original.
SJU31362Asidero
El asidero se usa al subir la moto desde el
agua y cuando el observador está sentado
hacia atrás. ¡ADVERTENCIA! No utilice el
asidero para levantar la moto de agua. El
asidero no está diseñado para aguantar el
peso de la moto de agua. Si el asidero se
rompe, la moto de agua puede caer y pro-
vocar daños personales graves.
[SWJ00021]
FX HO
FX Cruiser HO
SJU34863Escalón del embarque
El escalón de embarque se usa para facilitar
la entrada en la moto desde el agua.
Al subirse a la moto de agua, empuje el esca-
lón de embarque hasta que se detenga. El es-
calón vuelve a la posición original de manera
automática al soltarlo. ¡ADVERTENCIA! No
utilice el escalón de embarque para levan-
1Asidero
1Asidero
1
UF2H71S0.book Page 48 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM
Page 58 of 118

Funcionamiento de equipos
49
tar la moto de agua. El escalón de embar-
que no está diseñado para aguantar el
peso de la moto de agua. Si el escalón de
embarque se rompe, la moto de agua pue-
de caer y provocar daños personales gra-
ves.
[SWJ01211]
PRECAUCIÓN
SCJ00742
Utilice el escalón de embarque únicamen-
te para embarcar en el agua. No utilice el
escalón de embarque para ningún otro fin.
La moto de agua podría resultar dañada.
SJU34872Pasacabos de proa
El pasacabos de proa se utiliza para afirmar
un cabo a la moto de agua para transportarla,
amarrarla o remolcarla en caso de emergen-cia. (Consulte en la página 103 la información
relativa al remolque de la moto de agua).
SJU34881Pasacabos de popa
Los pasacabos de popa se utilizan para atar
un cabo a la moto de agua cuando se trans-
porta o se amarra.
SJU40420Cornamusa
La cornamusa se utiliza para atar un cabo de
arrastre a la moto cuando se remolca a un es-
quiador. ¡ADVERTENCIA! No utilice la cor-
namusa para levantar la moto de agua. La
cornamusa no está diseñada para aguan-
tar el peso de la moto de agua. Si la corna-
musa se rompe, la moto de agua puede
1Escalón del embarque
1
1Pasacabos de proa
1Pasacabos de popa
1
UF2H71S0.book Page 49 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM
Page 59 of 118
![YAMAHA FX HO CRUISER 2010 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento de equipos
50
caer y provocar daños personales graves.
[SWJ01510]
SJU34892
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
HO)
Las cornamusas retráctiles se utilizan para
atar un cabo a la moto YAMAHA FX HO CRUISER 2010 Manuale de Empleo (in Spanish) Funcionamiento de equipos
50
caer y provocar daños personales graves.
[SWJ01510]
SJU34892
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
HO)
Las cornamusas retráctiles se utilizan para
atar un cabo a la moto](/manual-img/51/49784/w960_49784-58.png)
Funcionamiento de equipos
50
caer y provocar daños personales graves.
[SWJ01510]
SJU34892
Cornamusas retráctiles (FX Cruiser
HO)
Las cornamusas retráctiles se utilizan para
atar un cabo a la moto de agua cuando se
amarra.
Para utilizar una cornamusa retráctil, tire de
ella hacia arriba. La cornamusa retráctil vuel-
ve automáticamente a su posición original al
soltarla. ¡ADVERTENCIA! No utilice las cor-
namusas retráctiles para levantar la moto
de agua. Las cornamusas retráctiles no
están diseñadas para aguantar el peso de
la moto de agua. Si las cornamusas retrác-
tiles se rompen, la moto de agua puede
caer y provocar daños personales graves.
[SWJ00821]SJU35146
Pañoles
Esta moto de agua está dotada con los si-
guientes espacios de almacenamiento.
Solamente es impermeable al agua el pañol
estanco bien cerrado. Si lleva objetos que de-
ban mantenerse secos, guárdelos en una bol-
sa impermeable.
Verifique que los pañoles estén bien cerrados
antes de utilizar la moto de agua.
SJU36835Compartimento de almacenamiento de
proa
El compartimento de almacenamiento de
proa está situado debajo de la tapa.
Para abrir el compartimento de almacena-
miento de proa:
Levante el visor y, a continuación, la parte tra-
sera de la tapa.
1Cornamusa
1Cornamusa retráctil
1
1
1Pe to
1Pañol de proa
1
1
UF2H71S0.book Page 50 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM
Page 60 of 118
Funcionamiento de equipos
51
Para cerrar el compartimento de almacena-
miento de proa:
Presione el centro de la tapa hacia abajo para
que quede bien fija.
Para achicar agua del compartimento de al-
macenamiento de proa:
(1) Quite el tapón de achique del fondo del
compartimento de almacenamiento para
que salga el agua.
(2) Coloque el tapón de achique en su posi-
ción original.
SJU35163Guantera
La guantera se encuentra delante del asiento.Para abrir la guantera:
Gire el cierre de la guantera 90° hacia la iz-
quierda o hacia la derecha y después levante
la tapa. Compartimento de almacenamiento de
proa:
Capacidad:
66.0 L (17.4 US gal, 14.5 Imp.gal)
Carga máxima:
5.0 kg (11 lb)
1Ta pón de achique
1
1Pomo de la guantera
1Guantera
Guantera:
Capacidad:
5.9 L (1.6 US gal, 1.3 Imp.gal)
Carga máxima:
1.0 kg (2 lb)
1
1
UF2H71S0.book Page 51 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM
Page 61 of 118
Funcionamiento de equipos
52
Para cerrar la guantera:
Baje la tapa y gire el cierre de la guantera
para que la tapa quede bien sujeta.
Para achicar el agua de la guantera:
(1) Quite el tapón de achique del fondo de la
guantera para que salga el agua.
(2) Coloque el tapón de achique en su posi-
ción original.
SJU31762Pañol del asiento
El pañol del asiento se encuentra debajo del
asiento trasero.
El pañol del asiento es desmontable.
Para abrir el pañol del asiento:
Desmonte el asiento trasero. (Consulte en la
página 47 las instrucciones de desmontaje y
montaje del asiento).
Para cerrar el pañol del asiento:
Sujete bien el asiento trasero en su posición
original.
1Ta pón de achique
1
1Pañol del asiento
Pañol del asiento:
Capacidad:
15.0 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Carga máxima:
9.0 kg (20 lb)
UF2H71S0.book Page 52 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM
Page 62 of 118

Funcionamiento de equipos
53
SJU35174Portabebidas
El portabebidas está situado cerca del lado
de estribor (derecho) del centro de informa-
ción multifunción.
No coloque ningún objeto en el portabebidas
durante la navegación. De lo contrario, los ob-
jetos que coloque pueden caerse del portabe-
bidas.
SJU35188Pañol estanco
El pañol estanco está situado cerca del costa-
do de babor (izquierdo) del centro de informa-
ción multifunción.
El compartimento es estanco cuando la tapa
está bien cerrada.
Para abrir el pañol estanco:
Afloje la tapa y extráigala.Para cerrar el pañol estanco:
Coloque la tapa y apriétela hasta que deje de
girar.
SJU40911Contenedor del extintor
El contenedor del extintor se encuentra en el
pañol del asiento.
Para abrir el contenedor del extintor:
(1) Desmonte el asiento trasero. (Consulte
en la página 47 las instrucciones de des-
montaje y montaje del asiento).
(2) Afloje la tapa del contenedor del extintor
y extráigala.
Para cerrar el contenedor del extintor:
(1) Introduzca el extintor en el contenedor,
coloque la tapa y apriétela bien.
(2) Sujete bien el asiento trasero en su posi-
ción original.
1Portabebidas
1Ta pón del pañol estanco
2Pañol estanco
1
1
2
Pañol estanco:
Capacidad:
2.7 L (0.7 US gal, 0.6 Imp.gal)
Carga máxima:
1.0 kg (2 lb)
1Tapa del contenedor del extintor
2Contenedor del extintor
UF2H71S0.book Page 53 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM
Page 63 of 118

Requisitos de utilización y manipulación
54
SJU31822
Requisitos de combustible SJU37225Combustible
ADVERTENCIA
SWJ00282
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
dios y explosiones y reducir el riesgo de
daños personales en el momento de re-
postar, siga estas instrucciones.
La gasolina es tóxica y puede provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
na con cuidado. No trasvase nunca ga-
solina haciendo sifón con la boca. Si
ingiere algo de gasolina, inhala una gran
cantidad de sus vapores o se salpica los
ojos con ella, acuda inmediatamente al
médico. Si se salpica la piel con gasoli-
na, lávese con agua y jabón. Si se salpi-
ca la ropa con gasolina, cámbiese.
PRECAUCIÓN
SCJ00321
No utilice gasolina con plomo. La gaso-
lina con plomo puede dañar gravemente
el motor.
Evite que penetre agua y suciedad en el
depósito de combustible. Un combusti-
ble contaminado puede afectar al fun-
cionamiento del motor y averiarlo.
Utilice únicamente gasolina nueva que
se haya almacenado en contenedores
limpios.
Gasohol
Hay dos tipos de gasohol: el gasohol que con-
tiene etanol y el que contiene metanol.
Puede utilizarse gasohol al etanol si el conte-
nido de este no supera el 10% y el combusti-
ble cumple con el requisito de octanaje
mínimo. El E-85 es una mezcla con un 85%
de etanol y, por tanto, no se debe utilizar en
esta moto de agua. Todas las mezclas que
contengan más de un 10% de etanol pueden
dañar el sistema de combustible y ocasionar
problemas de rendimiento del motor.
Yamaha no recomienda el uso de gasohol
con metanol, ya que puede dañar el sistema
de combustible u ocasionar problemas de
rendimiento del motor.
Para llenar el depósito de combustible:
(1) Antes de repostar, pare el motor. No se
suba ni se siente sobre la moto de agua.
No fume mientras reposta y evite asimis-
mo repostar donde haya chispas, llamas
vivas u otras fuentes de combustión.
(2) Sitúe la moto de agua en una zona bien
ventilada y en posición horizontal.
(3) Retire los asientos y compruebe el nivel
de combustible. (Consulte en la página
47 las instrucciones de desmontaje y
montaje del asiento).
(4) Levante el visor y, a continuación, la par-
te trasera de la tapa.
Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo con un oc-
tanaje mínimo de
86
(Octanaje en surtidor) = (R + M)/2
90 (Octanaje Research)
1Pe to
1
UF2H71S0.book Page 54 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM
Page 64 of 118

Requisitos de utilización y manipulación
55
(5) Afloje el tapón de llenado y extráigalo.
(6) Añada lentamente combustible al tan-
que.
(7) Deje de llenar cuando el nivel llegue
aproximadamente a 50 mm (2 in) de la
parte superior del depósito. Evite llenar
excesivamente el depósito de combusti-
ble. Dado que el combustible se expande
al calentarse, el calor procedente del mo-
tor o del sol puede hacer que el depósitorebose. No deje la moto de agua al sol
con el depósito lleno.
(8) Limpie inmediatamente el combustible
que se derrame con un trapo seco.
(9) Coloque el tapón de llenado del combus-
tible de forma segura apretándolo hasta
que emita un chasquido.
(10) Presione el centro de la tapa hacia abajo
para que quede bien fija. Verifique que el
tapón de llenado y el capó estén bien ce-
rrados antes de utilizar la moto de agua.
(11) Sujete bien los asientos en sus posicio-
nes originales.
1Ta pón de llenado de combustible
Capacidad del depósito de combustible:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1
1Aproximadamente 50 mm (2 in) desde la
parte superior del depósito de combustible
1
UF2H71S0.book Page 55 Tuesday, July 7, 2009 12:56 PM