Page 121 of 154

8-39
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
nimiento periódico y engrase. Además, se deben
cambiar las juntas de aceite de las bombas y las
pinzas de freno, así como los tubos de freno, se-
gún los intervalos indicados a continuación o siem-
pre que estén dañados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.
SBU24394
Comprobación del juego de la maneta
del freno delantero
Se debe comprobar el juego de la maneta de freno
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase. La ma-
neta de freno no debe tener juego libre alguno, tal
y como se muestra. Si hay juego libre, haga revisar
el sistema de frenos en un concesionario Yamaha.
SBU24612
Comprobación de la posición del pedal
de freno
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, la
posición del pedal de freno según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
La parte superior del pedal de freno debe situarse
10.0 mm (0.39 in) por debajo de la parte superior
de la estribera, como se muestra. Si la posición del
pedal de freno no es la especificada, hágala ajus-
tar en un concesionario Yamaha.
1. Ningún juego
1
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✦✬
Page 122 of 154
8-40
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU24672
Ajuste del juego del freno de
estacionamiento
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego del freno de estacionamiento según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. La longitud del
cable “A” debe medir 46–50 mm (1.81–1.97 in).
Ajuste el juego del freno de estacionamiento del
modo siguiente.1. Suelte el freno de estacionamiento.
2. Afloje completamente la contratuerca y el per-
no de ajuste de la maneta de embrague.
1. Posición del pedal de freno
1
1. Longitud del cable “A”
1
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✣
Page 123 of 154
8-41
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Afloje la contratuerca y el perno de ajuste en
la pinza de freno trasero.4. Gire el perno de ajuste de la maneta de em-
brague en la dirección (a) para incrementar la
longitud del cable y en la dirección (b) para re-
ducirla.NOTA
Si no consigue ajustar la longitud del cable al valor
especificado, consulte un concesionario Yamaha.
5. Apriete la contratuerca de la maneta de em-
brague.
6. Gire a mano el perno de ajuste de la pinza de
freno trasero hasta que lo note apretado y lue-
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste
12
(a)
(b)
1. Perno de ajuste
2. Contratuerca
1
2
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✤
Page 124 of 154

8-42
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
go aflójelo 1/8 de vuelta y apriete la contra-
tuerca con el par especificado.
ATENCIÓN:
Cuando apriete la contratuerca, sujete el
tornillo de ajuste con una llave para que no
gire junto con la contratuerca.
[SCB00521]
ADVERTENCIA
SWB02090
Un ajuste incorrecto de los frenos puede pro-
vocar el fallo de los mismos y reducir el efecto
de frenada. Ello puede incrementar las posibi-
lidades de sufrir una colisión o un accidente.
Después de ajustar el juego del freno de esta-
cionamiento, inmovilice la parte trasera del
ATV levantada del suelo y haga girar las rue-
das traseras. Verifique que los frenos no arras-
tren. Si los frenos arrastran, repita la operación
de ajuste.
SBU24740
Interruptores de la luz de freno
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
funcionamiento de los interruptores de la luz defreno según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero
los otros interruptores de la luz de freno los debe
ajustar un concesionario Yamaha.
NOTA
El interruptor está correctamente ajustado cuando
la luz de freno se enciende justo antes de que ten-
ga efecto la frenada.
Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el inte-
rruptor de la luz de freno en su sitio. Para que la luz
de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste
en la dirección (a). Para que la luz de freno se en-
cienda más tarde, gire la tuerca de ajuste en la di-
rección (b). Par de apriete:
Contratuerca (pinza de freno delantero):
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✥
Page 125 of 154
8-43
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU24811
Ajuste del juego libre de la maneta de
embrague
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el juego libre de la maneta de embrague según los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
El juego libre de la maneta de embrague debe me-
dir , como se muestra. Si es incorrecto, ajústelo del
modo siguiente.1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca de la maneta de embra-
gue.
3. Para aumentar el juego libre de la maneta de
embrague, gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a); para reducirlo, gire el perno en la di-
rección (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-
ginal.
1. Interruptor de la luz de freno
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno
1
2
(a)
(b)
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de embrague
3. Juego libre de la maneta de embrague
1
2 3
(a)
(b)
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✦
Page 126 of 154

8-44
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA
Si con el procedimiento descrito no consigue obte-
ner el juego libre especificado o si el embrague no
funciona correctamente, haga revisar el mecanis-
mo interno del embrague en un concesionario
Yamaha.
SBU24853
Juego de la cadena de transmisión
Debe comprobar el juego de la cadena de transmi-
sión antes de cada utilización y ajustarlo si es pre-
ciso.
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
NOTA
Al comprobar y ajustar el juego de la cadena de
transmisión, no debe haber peso alguno en el ATV
y todos los neumáticos deben estar en contacto
con el suelo.
2. Mueva el ATV hacia adelante y hacia atrás
hasta encontrar la parte más tensa de la ca-
dena de transmisión y, a continuación, mida
el juego de ésta como se muestra.3. Si el juego de la cadena de transmisión es in-
correcto, ajústelo del modo siguiente.
Para ajustar el juego de la cadena de transmi-
sión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de sujeción del eje. Juego de la cadena de transmisión:
12.0–18.0 mm (0.47–0.71 in)
1. Juego de la cadena de transmisión
1
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✧
Page 127 of 154

8-45
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Afloje la contratuerca a ambos lados del bas-
culante. Para apretar la cadena de transmi-
sión, gire los pernos de ajuste en la dirección
(a). Para aflojar la cadena de transmisión, gire
los pernos de ajuste en la dirección (b) y em-
puje las ruedas hacia adelante. Gire cada per-
no de ajuste exactamente la misma cantidad
para mantener una correcta alineación del
eje.
ATENCIÓN:
Un juego incorrecto de la
cadena de transmisión sobrecargará el
motor y otros componentes vitales del
ATV y puede provocar que la cadena sesalga o se rompa. Para evitarlo, mantenga
el juego de la cadena de transmisión den-
tro de los límites especificados.
[SCB00542]
NOTA
Hay marcas de alineación a cada lado del bascu-
lante y sobre los cubos de las ruedas. Utilícelas
para comprobar la correcta alineación del eje de la
rueda.
4. Apriete las contratuercas y las tuercas de su-
jeción del eje con los pares especificados.
1. Tuerca de sujeción del eje (superior)
2. Tuerca de sujeción del eje (inferior)
1
2
1. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisión
2. Contratuerca
3. Marcas de alineación
3
12(a)
(b)
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧
Page 128 of 154

8-46
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU24882
Engrase de la cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe limpiarse y engra-
sarse según los intervalos especificados en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase, ya que
de lo contrario se desgastará rápidamente, espe-
cialmente cuando conduzca en condiciones alta-
mente húmedas o polvorosas. Realice el
mantenimiento de la cadena de transmisión del
modo siguiente.
ATENCIÓN
SCB00561
La cadena de transmisión debe engrasarse
después de lavar el ATV o de utilizarlo con llu-
via o en zonas mojadas.
1. Limpie la cadena de transmisión con querose-
no y un cepillo blando pequeño.
ATENCIÓN:
Para evitar que las juntas tóricas se estro-peen, no limpie la cadena de transmisión
con limpiadores de vapor, de alta presión
o disolventes inadecuados.
[SCB00571]
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena de trans-
misión con un lubricante especial para juntas
tóricas.
ATENCIÓN:
No utilice para la cade-
na de transmisión aceite de motor ni nin-
gún otro lubricante, ya que pueden
contener substancias que podrían dañar
las juntas tóricas.
[SCB00581]
SBU24901
Comprobación y engrase de los cables
Cada vez que conduzca, compruebe el funciona- Pares de apriete:
Contratuerca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
Tuerca de sujeción del eje (superior):
120 Nm (12.0 m·kgf, 85 ft·lbf)
Tuerca de sujeción del eje (inferior):
60 Nm (6.0 m·kgf, 43 ft·lbf)
1. Junta tórica
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✩